COLLEGAMENTI
ELETTRICI
ATTENZIONE
L'unità va alimentata solamente a
lavori
d'installazione
(idraulici ed elettrici);
Tutti i collegamenti elettrici devono
essere eseguiti come previsto
dalle normative vigenti in materia
nei diversi paesi;
Rispettare
le
indicazioni
collegamento dei conduttori fase,
neutro e terra;
La linea d'alimentazione dovrà
avere
a
monte
protezione contro i cortocircuiti
che sezioni l'impianto rispetto le
altre utenze;
La
tensione
dovrà
compresa entro una tolleranza del
± 10% della tensione nominale
d'alimentazione della macchina
Qualora
questi
parametri
fossero rispettati, contattare l'ente
erogatore dell'energia.
Accesso
al
quadro
ed ai componenti elettronici
Il quadro elettrico è situato in un
vano a cassetto ricavato all'interno,
su un angolo dell'unità ed è
possibile accedervi rimuovendo la
copertura in plastica, svitando le
viti di fissaggio ed estraendo il
cassetto
con
l'aiuto
cacciavite.
Alimentazione elettrica
Per il collegamento elettrico, alla
rete d'alimentazione, portare il cavo
al quadro elettrico, attraverso il foro
"ingresso cavi elettrici", all'interno
dell'unità. Collegarsi agli appositi
morsetti rispettando la fase (L) al
morsetto 2, il neutro (N) al morsetto
1, terra (PE) nell'apposita boccola
ELECTRICAL
CONNECTIONS
The unit must be switched on only
ultimati
when the installation works are
completed (hydraulic and electric);
All the electric connections must
be performed according to the
current
requirements;
di
Observe
indications
phase, neutral and ground;
The feeding line will have to
un'apposita
present
against
isolates the system from other
uses;
essere
A ± 10% margin of the feeding
nominal voltage of the unit will be
allowed.
If
these
observed, please contact supply
non
society.
elettrico
Access to the electrical board
and
components
The electrical board is situated in a
drawer opening on a corner inside
of the unit and it is reachable by
removing
loosening
di
un
extracting the drawer with the
assistance of a screwdriver.
For the electric connections to the
supply mains, fix the cable to the
electrical board through the hole
"electrical
inside the unit. Connect to the
appropriate clamps relating the
phase (L) to the clamp 2, the
neutral (N) to the clamp 1, ground
(PE) in the appropriate bush.
ATTENTION
national
safety
code
the
connection
of
the
conductors
a
provided
protection
the
short-circuit
that
parameters
are
not
to
the
electronic
the
plastic
cover,
the
screws
and
Power supply
cables
connections"
.
ELEKTRISCHER
ANSCHLUSS
ACHTUNG
Das Geraet darf erst dann in
Betrieb genommen werden, wenn
die Anschluesse (elektrisch und
hydraulisch ) fertiggestellt sind.
Alle
elektrischen
Verbindungen
muessen
den
Sicherheitsvorschriften
Richtlinien entsprechen;
Beachten
Sie
den
Anschluss von Phase, Nulleiter und
Erdnung;
Die Phase ist gegen Kurzschluss
zu
sichern
und
von
Verbrauchern abzuschirmen;
Die
Toleranz
Versorgungsspannung darf nur ±
10%
betragen.
Wenn
Parameter
nicht
werden können, fragen Sie bei dem
Lieferanten.
Zugang
zu
Anschlussklemmen
elektronischen Anschlüssen
Die Anschlussklemmen befinden
sich im Inneren der Kassette.
Sie
sind
auf
Herausziehbahren
einer
Ecke
der
montiert. Um die
erreichen
muss
demontiert werden. Danach muss
eine Schraube entfernt werden,
die den Schlitten festhält.
Spannungsversorgung
Fuer den Elektrohauptanschluss
fuehren Sie das Kabel in den
Klemmenkasten
vorgesehene
Durchfuehrung
"Kabeleinfuehrung" im inneren des
Geraetes.
Verbinden
Phase (L) auf Klemme 2, den
Nulleiter (N) mit der Klemme 1 und
die Erde (PE)
mit der vorgesehenen Buchse.
nationalen
und
richtigen
anderen
der
diese
eingehalten
den
und
den
einem
Schlitten
in
Kassette
Klemme zu
die
Blende
durch
die
Sie
die
18