Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

VENTILCONVETTORI WALL
Ventilatore Tangenziale
Motore asincrono
WALL FAN COIL UNITS
Tangential fan
Asynchronous motor
IM05-51022061-R00
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Action Clima FW 230N-430N

  • Seite 1 VENTILCONVETTORI WALL Ventilatore Tangenziale Motore asincrono WALL FAN COIL UNITS Tangential fan Asynchronous motor IM05-51022061-R00 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2 – Ä – Ä CONTENUTO CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS p./S. Precauzioni Precautions Vorkehrung Simboli sicurezza Safety Symbol Sicherheitssymbol Pericolo Danger Gefahr Cautela Caution Vorsicht Nomi e funzioni delle parti Names and function of parts Teilensfunktion Telecomando Remote controller Infrarotfernbedienung Regolazione direzione aria Air direction Luftregelung Cura e manutenzione:...
  • Seite 3: Vorkehrung

    – – Ä Ä DATI TECNICI ED ASSORBIMENTO ELETTRICO: TECHNICAL DATA AND ELECTRICAL ABSORPTION: Fare riferimento ai valori/dati riportati Refer to values/data as mentioned sull’etichetta matricolare applicata sull’unità. on the unit's label. Ogni singola unità viene fornita con allegato il Each unit is supplied with its specific proprio specifico (ed univoco) schema elettrico.
  • Seite 4 – – Ä Ä PERICOLO DANGER GEFAHR Evitare di installare IL FAN COIL da soli. Do not attempt to install this air conditioner by Vermeiden Sie das Gerät allein zu installieren. Consultare il personale di servizio autorizzato per yourself. Consult authorized service personnel for Wollen Sie bitte das berechtigte Dienstpersonal l’installazione.
  • Seite 5 – – Ä Ä CAUTELA CAUTION VORSICHT Non mettere vasi per fiori o contenitori d’acqua Do not set flowers vases or water containers on Keinen Blumentopf oder andere Flaschen auf sopra la macchina top of air conditioners. dem Klimagerät stellen. - La perdita d’acqua dentro l’unità...
  • Seite 6: Indicatori Led

    – Ä – Ä NOMI E FUNZIONI DELLE PARTI NAMES AND FUNCTION OF PARTS TEILENSFUNKTION ATTENZIONE! E’ possibile mettere lo scarico anche a sinistra. ATTENTION! It is possible to put the outlet also in the left side. ACHTUNG! Es ist moeglich den abfluss auch links zu installieren.
  • Seite 7 – Ä – Ä Funzione telecomando a raggi infrarossi Instructions for the infrared remote control Temperaturregler mit infrarot fernbedienung Informazioni Generali General Informations Allgemeine Hinweise : Ogni volta che premi in bottone ON/SEND tutte le Each time you press ON/SEND all the information Jedesmal, wenn die Taste ON/SEND gedrück wird, informazioni display...
  • Seite 8 – Ä – Ä Quando la funzione timer e’ attiva si accende il led When the timer function is active the red led on Wenn die timer aktiviert wird, schaltet die rote led rosso sul pannello della Unita’ Interna! the Indoor Unit panel is on! auf dem paneel der Innen Gerät ein! La programmazione sarà...
  • Seite 9: Cura E Manutenzione

    – Ä – Ä CURA E MANUTENZIONE CARE AND MAINTENANCE PFLEGE UND WARTUNG Pulizia del coperchio frontale Cleaning the front panel Reinigung des stirn-deckels TOGLIERE IL COPERCHIO REMOVING THE FRONT PANEL DER DECK WEGNEHMEN 1. Usare due mani per tirare i bordi inferiori del 1.
  • Seite 10 – Ä – Ä CURA E MANUTENZIONE CARE AND MAINTENANCE PFLEGE UND WARTUNG Pulizia del filtro d’aria Cleaning the air filter Luft filter reinigung Se ci fosse sporcizia sul filtro d’aria si potrebbe If dirt is allowed to collect in the air filter, the Wenn es Verschmutzung in dem Luft-Filter gibt, ridurre il flusso;...
  • Seite 11 – Ä – Ä RICERCA DEI GUASTI TROUBLE SHOOTING FEHLERSUCHE AVVERTIMENTO! WARNING! WARNUNG! Consultare il personale di servizio per Consult authorized service personnel for Für Reparaturen melden Sie sich an das qualsiasi riparazione. any repairs. berechtige Personal. Nel caso di malfunzionamento (odore di bruciato o In the event of a malfunction (burning smell, Im Fall VON Funktionsstörung (Geruch von altro) fermare il funzionamento immediatamente,...
  • Seite 12 – – Ä Ä DETTAGLI DI FUNZIONAMENTO OPERATION DETAILS BETRIEBS- MERKMALE Leggere i seguenti dettagli che riguardano Please read and understand following details Lesen Sie bitte die folgende Merkmale über das l’unità: regarding this air conditioner: Geraet: Malfunzionamento Malfunction Störung Quando si è...
  • Seite 13: Fan Coil Maße

    – Ä – Ä DIMENSIONI FAN COIL FAN COIL SIZES FAN COIL MAßE DIMA STANDARD STANDARD TEMPLATE STANDARD STUETZEVORRICHTUNG Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 14 – Ä – Ä INSTALLAZIONE HIGH WALL UNIT INSTALLATION INSTALLATION Di seguito è illustrata la modalità d’installazione della We are explaining you here/ below about the Wir geben Ihnen hier unten die Informationen für den macchina. instruction for installing the high wall fan coil. Einbau.
  • Seite 15 – – Ä Ä ACCESSORI OPTIONALS ZUBEHÖREN Bacinella ad incasso/esterno e dima per Recessed/ external case and Template to Unterputzt/ Aufputzt Tropfwanne Stützevorrichtung supporto FAN COIL con staffa regolabile a hang on the FAN COIL, with a bracket einem Bügel seconda dello spessore della malta (12 adjustable considering...
  • Seite 16 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Inhaltsverzeichnis