használva, és hajtsa vissza a fület.
A zacskó lezárásához fejtsen ki nyomást az egymással
n
szemben elhelyezkedő két önzáró csíkra.
Kérjük, vegye figyelembe: a zárt toldat a nem szőtt rész
alatt található. (G).
A zacskó ürítése:
n
Helyezkedjen el az ürítéshez megfelelő helyzetbe, oldja
ki a két önzáró csíkot, és tekerje le a toldatot. Legyen
óvatos, mert az ürítés ekkor elkezdődik. A nyílás teljes
megnyitásához helyezze ujjait mindkét oldalra (E).
n
Az ürítés befejezése után távolítson el a lehető legtöbbet
a toldatban maradt anyagból. Ehhez nyomja össze
azt óvatosan, fentről lefele haladva. Tisztítsa meg
óvatosan a külsejét (legyen óvatos: szöszmentes
anyagot használjon) (F).
Ezt követően zárja le a zacskót.
n
5
Az eszköz eltávolítása:
Húzza meg óvatosan a zsák tetejét, és távolítsa el azt fentről
lefele haladva, miközben a másik kezével enyhe nyomást
fejt ki a sztómán körüli bőrre.
6
Lezáró matrica használata a szűrővédelemhez:
Amennyiben zuhanyzás vagy fürdés előtt ki szeretné iktatni
a szűrőt, ragasszon egy matricát annak felső részére a
gázkivezető nyílás lezárására (D).
7
Urosztómás zacskók
A leeresztőcsap kezelése:
Irányítsa az ürítőrendszert a WC-csésze felé, fordítsa
el lassan a csapot az óramutató járásával ellenkező
irányban a kívánt áramlási sebesség eléréséig (J).
A zacskó kiürülését követően a kupak lezárásához
fordítsa el azt az óramutató járásával megegyező
irányban, amíg az eredeti helyzetbe nem kerül (K).
Csatlakoztatás éjszakai vagy lábzacskóhoz:
Csatlakoztassa a zacskót éjszakai vagy lábzacskóhoz a
rendelkezésre bocsátott csatlakozót használva. Nyissa
meg a csapot az ürítendő zacskón a vizelet áramlása
érdekében. Zárja el a csapot a gyűjtőzacskóról való
leválasztás előtt.
* A termékek elérhetősége országonként változhat.
A potenciálisan fertőző hulladékok kezelésére vonatkozó
nemzeti előírások betartása kötelező.
24