Inhaltszusammenfassung für B. Braun Flow Collector
Seite 1
Flow Collector Instructions for use Gebrauchsanweisung Instrucciones de uso Mode d’emploi Instruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Návod k použití Brugsvejledning Käyttöohje Használati utasítás ご使用方法 Instruções de utilização Инструкция по применению Návod na použitie Bruksanvisning...
Seite 3
2. It is possible to use B. Braun Ileo Gel+ by of the patient. It is to be used with the Almarys® introducing 2 to 4 sachets in the Flow Collector Twin+ pouches for High Flow, Flexima®/Softima®...
Seite 4
Maxi - Ausstreifbeutel and Softima® 3S High Flow 2. Zur Bindung der flüssigen Ausscheidungen Ausstreifbeutel. Der Flow Collector sollte auf dem im Flow Collector können Sie B. Braun Ileo Gel+ Boden bzw. auf einer Höhe unterhalb des Stomas verwenden. Geben Sie zwei bis vier Sachets in platziert werden, um einen optimalen Durchfluss zu den Flow Collector (durch den grünen Auslass am...
Almarys® Twin+, bolsas vaciables para 2. Es posible usar B. Braun Ileo Gel+ introduciendo 2 alto flujo, con las bolsas vaciables para alto flujo de a 4 unidades en el colector (a través del tapón verde la gama Flexima®/Softima®, Flexima®/Softima®...
Seite 6
2. Vous pouvez utiliser B. Braun Ileo Gel+ en La poche de recueil peut être placée sur le sol ou introduisant de 2 à 4 sachets dans le Flow Collector surélevée. Elle doit toujours être plus basse que la (via le bouchon vert en bas de la poche). Il solidifie poche ventrale.
2. E’ possibile utilizzare B. Braun Ileo Gel+ E’ da utilizzare con le sacche Almarys® Twin+ High introducendo da 2 a 4 sacchetti nel Flow Collector Flow, Flexima® High Flow, Flexima® Key Ileo Maxi (attraverso il tappo verde nella parte inferiore della e Flexima®...
2. Het is mogelijk om B. Braun Ileo Gel+ te gebruiken met de bijbehorende stomazakjes voor de opvang door 2 tot 4 zakjes in de Flow Collector te plaatsen van dunne ontlasting bij high output stomata. (inbrengen via de sluiting aan de onderzijde van de Te gebruiken in combinatie met Almarys®...
2. Můžete použít B. Braun Ileo Gel+ vložením obsahu Používá se v kombinaci se systémem Almarys® 2 až 4 sáčků do sběrného sáčku Flow Collector (skrze Twin+ High Flow, Flexima®/Softima® High Flow, výpustnou část v dolní části sběrného sáčku, která...
Seite 10
Produktet er beregnet til at opsamle meget 2. Det er muligt at anvende B. Braun Ileo Gel+ flydende/tynd afføring fra den stomiopereredes ved at placere 2 til 4 breve i opsamlingsposen (via stomipose.
Seite 11
Käyttöohje Tyhjennettävä keräysjärjestelmä juoksevia 2. On mahdollista käyttää B. Braun Ileo Gel+ nestemäisiä ulosteita varten. Kun tämä tuote on -ainetta asettamalla sitä 2–4 annospussia yhdistetty potilaan avannepussiin, juoksevien keräyspussiin (alaosan vihreän korkin kautta). Aine nestemäisten ulosteiden kerääminen voidaan kiinteyttää ulosteet: pussi on sen jälkeen hiljaisempi varmistaa.
összegyűjtését. Ez a rendszer az 2. A B. Braun Ileo Gel+ alkalmazható, a Flow Almarys® Twin+ High Flow, a Flexima® High Flow, Collector gyűjtőzsákba 2-4 tasakot helyezve (a Flexima® Key Maxi és Flexima® 3S High Flow zsák alsó...
Este colector pode ser colocado no chão ou a um nivel mais alto, 2. É possível utilizar o B. Braun Ileo Gel+ ao devendo no entanto estar sempre mais baixo que a introduzir 2 a 4 saque- tas no sistema colector bolsa de ostomia.
Инструкция по применению Дренажная система для сбора выделяемого точного определения объема необходимо жидкого стула в повышенном объеме. использовать специальные мерные сборники. Данная продукция предназначена для сбора большого объема выделяемого жидкого стула, 2. Возможно использование суперабсорбента B. будучи присоединенной к калоприемнику. Braun Ileo Gel+ путём...
Flow Collector (B). Odpojenie po použití: hadičku ľahko stlačte, ťahom snímte a výpustný systém vrecka uzavrite. Jeden Flow Collector môže byť používaný asi 3 dni (cca 72 hodín). Upozornenie: do stomického vrecka nevkladajte žiadne zahusťovacie prostriedky, aby nenastalo prípadné...
Seite 17
2. Det går att använda B. Braun Ileo Gel+ genom patientens stomipåse garanterar den uppsamling att föra in 2 till 4 portionspåsar i Flow Collector av flytande avföring med höga flöden. Det ska (genom det gröna locket på påsens lägre ände). Det användas med Almarys®...
Seite 18
Warning: re-use of single-use devices creates a potential risk to the patient. It may lead to contamination and/or impairment of functional capability. Warnhinweis: die Wiederverwendung von Medizinprodukten für den einmaligen Gebrauch stellt ein potenzielles Risiko für den Patienten dar. Sie kann eine Kontamination und/oder Beeinträchtigung der Funktionalität zur Folge haben. Advertencia: la reutilización de dispositivos de un solo uso supone un riesgo potencial para el paciente.
Seite 20
B. Braun Medical B.V. B. Braun Medical s.r.o. 5342 CW Oss – Netherlands B. Braun Trading Kft 83103 Bratislava - Slovakia 1023 Budapest - Hungary B. Braun Medical SAS | 204 Avenue du Maréchal Juin | 92100 Boulogne-Billancourt | FRANCE...