Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

merten ARGUS Gebrauchsanweisung

220 für 12 v connect
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ARGUS:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bei Warenrücksendungen auf Grund von Beanstandun-
gen wenden Sie sich bitte an unser Service Center:
Merten GmbH & Co. KG, Lösungen für intelligente Gebäude,
Service Center, Fritz-Kotz-Straße 8, Industriegebiet Bomig-
West, D-51674 Wiehl
Telefon: +49 2261 702-204
Telefax: +49 2261 702-136
E-Mail: servicecenter@merten.de
Internet: www.merten.de
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an unsere
InfoLine:
Telefon: +49 1805 212581* oder +49 800 63783640
Telefax: +49 1805 212582* oder +49 800 63783630
E-Mail: infoline@merten.de
*kostenpflichtig / fee required
ARGUS 220 für 12 V Connect
565426
ARGUS 220 for 12 V Connect
565426
ARGUS 220 voor 12 V Connect
565426
ARGUS 220 Connect a 12 V
565426
ARGUS 220 pour Connect 12 V
565426
ARGUS 220 Connect per 12 V
565426
ARGUS 220 för 12 V Connect
565426
!
ARGUS 220 für 12V Connect
m
D
2,5m
0,8m
0
4
0
2
4
6
8
10 12 14 16m
A
B
C
GB
14
12
10
NL
8
6
4
E
2
0
2
F
4
6
8
I
10
12
14
S
4
2
0
2
4
6
8
10 12 14 16m
§
B
B
A
OK
OK
C
$
%
&
OK
A
B
OK
OK
C

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für merten ARGUS

  • Seite 1 Bei Warenrücksendungen auf Grund von Beanstandun- 565426 gen wenden Sie sich bitte an unser Service Center: ARGUS 220 för 12 V Connect Merten GmbH & Co. KG, Lösungen für intelligente Gebäude, 10 12 14 16m 565426 Service Center, Fritz-Kotz-Straße 8, Industriegebiet Bomig- West, D-51674 Wiehl „...
  • Seite 2 10 sec. > ARGUS 220 Connect 5654 Funkbetrieb 16A 230V 50Hz 9˚ 12˚ 12˚ 12˚ 12˚ 24˚ µ 4˚ 29˚ 8,5˚ 8,5˚ 25˚ DC 12 V DC 12 V ARGUS ARGUS 1,2sec 20,5sec 41sec 82sec 2min 44sec 8min 10sec 12 V = 12 V = µ...
  • Seite 3: Gebruiksaanwijzing

    Das können Sie mit dem ARGUS 220 für 12 V Connect tun Gebrauchsanweisung Das können Sie mit dem ARGUS 220 für 12 V Connect tun Der ARGUS 220 für 12 V Connect (im Folgenden ARGUS genannt) ist ein Operating instructions elektronischer Bewegungsmelder für den Innen- und Außenbereich. Er registriert bewegte Wärmequellen, z.
  • Seite 4 Gehrichtung (Bild §). – Sensorkopf bis zum Anschlag nach oben drehen A. Der ARGUS besitzt die Schutzart IP 55 und ist somit auch für den Außen- – Sensorkopf bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen B. bereich geeignet. Damit das Einschalten der Beleuchtung durch Umwelt- –...
  • Seite 5 – Beiliegende Gummitülle A über die abgemantelten Anschlussleitun- Durch Tastendruck (kurzzeitige Spannungsunterbrechung 2–3 Se- gen schieben. kunden) schalten Sie den ARGUS für die eingestellte Zeit ein. Jede weitere Bewegung verlängert die Schaltdauer. Anschlussleitungen von unten zuführen: – Beiliegenden Gummieinsatz B entsprechend der Kabeldicke auf- C ARGUS kombiniert mit zwei Öffnern.
  • Seite 6 ARGUS für Funktionstest einstellen: Schaltdauer einstellen: 1 Helligkeitsschwelle (Bild >C) auf Tagbetrieb (Sonnensymbol/ Hierüber (Bild >D) können Sie einstellen, wie lange der an den ARGUS Rechtsanschlag) einstellen. angeschlossene Verbraucher eingeschaltet sein soll. Bei Erkennen einer 2 Schaltdauer (Bild >D) auf 1 Sekunde (Linksanschlag) einstellen.
  • Seite 7: Technische Daten

    Mindestanbauhöhe: 1,7 m Wenn sich Störquellen wie z. B. Bäume, Sträucher oder Lichtquellen im Empfohlene Anbauhöhe: 2,5 m Erfassungsbereich des ARGUS befinden und ungewolltes Schalten des Empfindlichkeit: stufenlos einstellbar Verbrauchers auslösen, dann können Sie diese durch Aufsetzen der mit- gelieferten Segmente ausblenden (Bild •): Lichtfühler:...
  • Seite 8 Technische Daten What you can do with the ARGUS 220 for 12 V Connect What you can do with the ARGUS 220 for 12 V Connect The ARGUS 220 for 12 V Connect (hereafter called ARGUS) is an electronic movement detector for inside and outside use. It registers...
  • Seite 9 C If the luminaire to be switched is located within the area of detectors so that their detection areas overlap (Figure %). detection of the ARGUS, there should be a distance of at least 5 m Mounting the ARGUS on the ceiling: between the ARGUS and the luminaire.
  • Seite 10 Figure =: 2 Mount the wall connection box using the screws supplied. 1 Place the ARGUS upper section onto the connection box and fasten it using the two screws provided (A). The electrical connection from How to install the electrical connection the terminal box to the pins is established automatically when the Using the floating switching contact "µ", you can switch loads...
  • Seite 11 Setting the sensitivity: – Right stop: switching duration approx. 8 min Here (Figure >E) you can set the distance up to which ARGUS detects movements (you can set this at any point up to max. 16 m). 1 Set the sensitivity (Figure ;).
  • Seite 12: Technical Data

    Technical data How to mask individual areas Recommended 2.5 m mounting height: I there are sources of interference in the area of detection of ARGUS, e.g. Sensitivity: infinitely adjustable trees, shrubs or light sources, and these accidentally trigger the Light sensor:...
  • Seite 13 Technical data Dit kunt u met de ARGUS 220 voor 12 V Connect doen Dit kunt u met de ARGUS 220 voor 12 V Connect doen De ARGUS 220 voor 12 V Connect (hierna ARGUS genoemd) is een elektronische bewegingsmelder voor binnen en buiten. Hij registreert bewegende warmtebronnen, bijv.
  • Seite 14 B Afstand tot optisch storende factoren: ca. 5–6 m. bewegingsmelders zo gepositioneerd te worden, dat hun stralenbundels C Als de geschakelde lamp zich in het detectiebereik van de ARGUS elkaar overlappen (afbeelding %). bevindt, dan moet de afstand van ARGUS tot lamp minstens 5 m ARGUS aan plafond monteren: bedragen.
  • Seite 15 ARGUS 2 De wandaansluitkast met meegeleverde schroeven monteren. Afbeelding =: 1 Bovenste deel van de ARGUS op de aansluitkast plaatsen en met de Zo installeert u de elektrische aansluiting twee meegeleverde schroeven bevestigen (A). De elektrische Via het potentiaalvrije schakelcontact „µ“...
  • Seite 16 B Helderheidssensor: mag niet worden afgedekt Schakelduur instellen: C Lichtsterktedrempel instellen Hiermee (afbeelding >D) kunt u instellen, hoe lang de op de ARGUS D Schakelduur instellen aangesloten verbruiker ingeschakeld moet zijn. Bij waarneming van een E Gevoeligheid instellen beweging door de ARGUS wordt de verbruiker ingeschakeld en blijft deze branden tot de ingestelde tijd verstreken is.
  • Seite 17: Technische Gegevens

    112 met 448 schakelsegmenten Als er zich storende factoren zoals bijv. bomen, struiken of lichtbronnen Minimum 1,7 m in het detectiebereik van de ARGUS bevinden en ongewenste montagehoogte: inschakeling van de verbruiker veroorzaken, kunnen deze door het Aanbevolen 2,5 m aanbrengen van de meegeleverde segmenten uitgeschakeld worden (afbeelding •):...
  • Seite 18 Utilidades del ARGUS 220 Connect a 12 V Utilidades del ARGUS 220 Connect a 12 V El ARGUS 220 Connect a 12 V (en adelante denominado ARGUS) es un detector de movimiento electrónico para interiores y exteriores. Este detector registra fuentes de calor en movimiento, p. ej., personas, dentro...
  • Seite 19 (Figura §). tope B. El ARGUS tiene un tipo de protección IP 55 y, por tanto, también es – Oriente el cabezal del sensor C. apropiado para exteriores. Para evitar que los agentes climáticos ½...
  • Seite 20 Figura =: Instalación de la conexión eléctrica 1 Coloque la parte superior del ARGUS sobre la caja de conexión y A través del contacto de conexión libre de potencial "µ“ puede conectar sujétela con los dos tornillos suministrados (A). El bloque de bornes las cargas con la tensión de alimentación deseada de acuerdo con los...
  • Seite 21 (el sentido de giro se cambia en los tope de giro). – Tope izquierdo: duración de conexión aprox. 1 s 2 Entre en el área vigilada (Figura §) para comprobar que el ARGUS conecta el consumo y que el indicador de funcionamiento se ilumina –...
  • Seite 22: Datos Técnicos

    112 con 448 segmentos de conexión Altura mínima de 1,7 m Si en el área de cobertura del ARGUS hay objetos que pueden interferir instalación: en la recepción, p. ej., árboles, matorrales o fuentes de luz, y provocar la Altura de instalación 2,5 m conexión involuntaria del consumo, puede ocultarlos colocando los...
  • Seite 23 Vous trouverez des variantes de raccordement possibles au paragraphe « Comment installer le raccordement électrique ?, A – C. Si vous équipez en plus l'ARGUS d'un module radio pour détecteur de mouvements ARGUS 220 (565495), vous pouvez mettre en réseau sans fil plusieurs ARGUS 220 Connect ou ARGUS 220 Timer.
  • Seite 24 Pour le montage au plafond, tourner la tête de détection comme suit (changer de direction en arrivant aux butées) : l'ARGUS, un écart d'au moins 5 m entre l'ARGUS et la lampe doit – Tourner la tête de détection vers le haut jusqu'à la butée A.
  • Seite 25 – Faire glisser le passe-fil en caoutchouc fourni A sur les câbles de permanence sa zone. connexion dénudés. B ARGUS combiné à un contact NF : l'ARGUS est toujours prêt à Introduction des câbles de connexion par le bas : fonctionner. Par une pression du bouton (brève coupure de –...
  • Seite 26 Effectuer tous les réglages comme sensibilité ou durée d'allumage au Vous pouvez régler en continu jusqu'à quelle distance (max.16 m) moyen des éléments de commande de l'ARGUS qui sont protégés sous l'ARGUS doit détecter des mouvements (figure >E). la plaque de recouvrement. Pour l'ouvrir : 1 Régler la sensibilité...
  • Seite 27: Caractéristiques Techniques

    Si des sources de perturbations (comme p. ex. des arbres, des buissons Nombre de zones : 112 avec 448 segments de commutation ou des sources lumineuses) se trouvent dans le champ de détection de l'ARGUS et déclenchent involontairement le consommateur raccordé, Hauteur de montage 1,7 m minimale : vous avez la possibilité...
  • Seite 28 Caractéristiques techniques Ecco cosa è possibile fare con l'ARGUS 220 Connect per 12 V Ecco cosa è possibile fare con l'ARGUS 220 Connect per 12 V L'ARGUS 220 Connect per 12 V (di seguito denominato ARGUS) è un rivelatore di movimento elettronico per interni ed esterni. Rileva fonti di calore mobili, ad es.
  • Seite 29 – ruotare in senso orario la testa del sensore fino alla battuta d'arresto lateralmente rispetto alla direzione di marcia (figura §). ARGUS ha il grado di protezione IP 55 ed è quindi adatto anche agli – allineare la testa del sensore C.
  • Seite 30 Figura =: Come installare l'allacciamento elettrico 1 Applicare la parte superiore di ARGUS alla scatola di allacciamento e fissarla con le due viti comprese nella fornitura (figura A). Il Tramite il contatto di commutazione a potenziale zero „µ“ è possibile,...
  • Seite 31 Quando il rivelatore di movimento non commuta, è Allineamento di ARGUS probabile che ciò sia dovuto al continuo rilevamento da parte di ARGUS 1 Figura *: allineare la testa del sensore sul campo da sorvegliare di nuovi movimenti, per cui la durata della commutazione ricomincia (cambiare il senso di rotazione alle battute di fine corsa).
  • Seite 32: Dati Tecnici

    Come limitare i singoli campi Raggio d'azione: max. 16 m Numero dei livelli: Se nel campo di rilevamento dell'ARGUS si trovano fonti di disturbo Numero delle zone: 112 con 448 settori come, ad es., alberi, cespugli o fonti luminose, che determinano la...
  • Seite 33: C Yttre Säkerhetszon

    Detta kan ARGUS 220 för 12 V Connect användas till Detta kan ARGUS 220 för 12 V Connect användas till ARGUS 220 för 12 V Connect (nedan kallad ARGUS) är en elektronisk rörelsedetektor för inom- och utomhusbruk. Den registrerar rörliga värmekällor, t.ex.
  • Seite 34 – Vrid sensorhuvudet medurs till anslag B. ARGUS har kapslingsklass IP 55 och kan därför också användas utomhus. – Justera sensorhuvudet C. Placera ARGUS så att den skyddas så bra som möjligt mot regn och direkt ½ Observera: Vid felaktig montering kan kondensvattnet skada solljus.
  • Seite 35 C ARGUS kombinerad med två brytande kontakter. Funktion som Införing av anslutningsledningen underifrån: – Skär upp den bifogade gummiinsatsen B så att den passar till kabelns tjocklek. C=ARGUS kombinerad med två brytande kontakter: Funktion som i exempel B. Så monteras ARGUS-överdelen – Sätt in gummiinsatsen i bakstycket Bild =: –...
  • Seite 36 (vrid åt andra hållet vid ändläget). 1 Ställ in kopplingstiden (bild _): 2 Gå in i övervakningsområdet (bild §) för att kontrollera om ARGUS – Vänsteranslag: Kopplingstid ca 1 s tänder lampan och aktiverar funktionsindikeringen enligt önskemål.
  • Seite 37: Tekniska Data

    Tekniska data Tekniska data Tekniska data Kapslingsklass: IP 55 vid en lutningsvinkel på 15° till 90° EU-direktiv: lågspänningsdirektivet 73/23/EEG, EMC- Försörjningspänning: 12 V DC (min. 11 V, max. 15 V) direktivet 89/336/EEG Reläkontakt: potentialfri Max. brytström: 5 A, 12 V DC 5 A, 230 V AC, cos ϕ...

Inhaltsverzeichnis