Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
merten ARGUS Gebrauchsanweisung

merten ARGUS Gebrauchsanweisung

Dämmerungszeitschaltuhr
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ARGUS:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
V5448-581-01_Umschlag.fm Seite 1 Donnerstag, 20. Oktober 2005 9:49 09
Bei Warenrücksendungen auf Grund von
Beanstandungen wenden Sie sich bitte an unser
Service Center:
Merten GmbH & Co. KG, Lösungen für intelligente Ge-
bäude, Service Center, Fritz-Kotz-Straße 8,
Industriegebiet Bomig-West, D-51674 Wiehl
Telefon:
+49 2261 702-204
Telefax:
+49 2261 702-136
E-Mail:
servicecenter@merten.de
Internet:
www.merten.de
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an
unsere InfoLine:
Telefon:
+49 1805 212581* oder +49 800 63783640
Telefax:
+49 1805 212582* oder +49 800 63783630
E-Mail:
infoline@merten.de
*kostenpflichtig / fee required
V5448-581-01_Umschlag.fm Seite 2 Donnerstag, 20. Oktober 2005 9:49 09
%
L
N
B
A
C
L
N
&
L
N
B
A
C
D
L
N
ARGUS Dämmerungszeitschaltuhr
ARGUS light-sensitive time switch
ARGUS schemertijdschakelklok
Interruptor horario crepuscular ARGUS 544890
Horloge programmable crépusculaire
ARGUS
Interruttore crepuscolare a tempo
ARGUS
Interruptor crepuscular temporizado
ARGUS
A
/
B
B
A
!
A
544890
D
544890
F
GB
544890
NL
5448 90
AC 230V 50Hz
10AX
E
L
F
544890
I
544890
D
P
544890
(
A
B
C
G
OBEN
A=Abendbetrieb
§
D=Dämmerungsschalter
T=Test
N
$
F
G
E
22
T
4
23
21
5
20
0
A
6
D
1
7
22
T
4
23
21
5
20
0
A
6
D
1
7
22
T
4
23
21
5
20
0
A
6
D
1
7

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für merten ARGUS

  • Seite 1 ARGUS Dämmerungszeitschaltuhr 544890 Beanstandungen wenden Sie sich bitte an unser Service Center: ARGUS light-sensitive time switch 544890 Merten GmbH & Co. KG, Lösungen für intelligente Ge- OBEN bäude, Service Center, Fritz-Kotz-Straße 8, Industriegebiet Bomig-West, D-51674 Wiehl A=Abendbetrieb ARGUS schemertijdschakelklok 544890 §...
  • Seite 2: Anschlüsse Und Bedienelemente Im Ge- Räteinneren Kennen Lernen

    Das können Sie mit der Dämmerungszeit- Halogenlampen anschließen. Um Sie ein- und ausschal- schaltuhr tun Gebrauchsanweisung ten zu lassen, stehen Ihnen drei Funktionen zur Verfü- Die ARGUS Dämmerungszeitschaltuhr vereinigt die gung: Funktionen eines Dämmerungsschalters und einer Zeit- Dämmerungsfunktion Operating instructions schaltuhr in einem Gerät.
  • Seite 3: Ortszeit-Abweichung Berechnen

    V5448_581_01.book Seite 7 Mittwoch, 26. Oktober 2005 12:55 12 V5448_581_01.book Seite 8 Mittwoch, 26. Oktober 2005 12:55 12 V5448_581_01.book Seite 9 Mittwoch, 26. Oktober 2005 12:55 12 2 Kondenswasseröffnung (Bild (A, Ansicht von hin- – Bild &: Dämmerungszeitschaltuhr A mit Verbrau- Bei Erreichen der gewünschten Dämmerung: cher B, Ein-/Ausschalter C (wahlweise) sowie 2 Den Einsteller für die Dämmerungsschwelle...
  • Seite 4 Figure !: The ARGUS light-sensitive time switch combines the Twilight function A Setting switch for twilight threshold functions of a light-sensitive switch and a timer in a The device switches on when the twilight threshold set single device.
  • Seite 5 V5448_581_01.book Seite 19 Mittwoch, 26. Oktober 2005 12:55 12 V5448_581_01.book Seite 20 Mittwoch, 26. Oktober 2005 12:55 12 V5448_581_01.book Seite 21 Mittwoch, 26. Oktober 2005 12:55 12 rooms subject to a large amount of dust, it must remain Tips on choosing the right installation site How to mount the light-sensitive time closed.
  • Seite 6: Technical Data

    14 mm De ARGUS schemertijdschakelklok combineert de relative to the local time, not the standard time of Switching delay: Switching on/off ca. 60 s mogelijkheden van een schemerschakelaar en een the zone (see the table "Local time deviation").
  • Seite 7 V5448_581_01.book Seite 31 Mittwoch, 26. Oktober 2005 12:55 12 V5448_581_01.book Seite 32 Mittwoch, 26. Oktober 2005 12:55 12 V5448_581_01.book Seite 33 Mittwoch, 26. Oktober 2005 12:55 12 Verbruikers, bijv. gloeilampen of 230-V- Kennismaking met aansluitingen en Criteria bij de keuze van de juiste halogeenlampen, kunnen worden aangesloten.
  • Seite 8 V5448_581_01.book Seite 37 Mittwoch, 26. Oktober 2005 12:55 12 V5448_581_01.book Seite 38 Mittwoch, 26. Oktober 2005 12:55 12 V5448_581_01.book Seite 39 Mittwoch, 26. Oktober 2005 12:55 12 Bij het bereiken van de gewenste schemerwaarde: Automatische functie instellen Halfautomatische functie 2 De insteller voor de schemerdrempel Als de automatische functie (tijdschakeling 's avonds en Als de halfautomatische functie (tijdschakeling (afbeelding !A) langzaam draaien tot het licht...
  • Seite 9: Technische Gegevens

    Conexiones y elementos de control internos lámparas halógenas de 230 V. Para conectarlas o Figura !: El interruptor horario crepuscular ARGUS aúna las desconectarlas, dispone de tres funciones: A Dispositivo de ajuste del valor de luminosidad funciones de un interruptor crepuscular y de un Función crepuscular...
  • Seite 10 V5448_581_01.book Seite 49 Mittwoch, 26. Oktober 2005 12:55 12 V5448_581_01.book Seite 50 Mittwoch, 26. Oktober 2005 12:55 12 V5448_581_01.book Seite 51 Mittwoch, 26. Oktober 2005 12:55 12 Excepción: en espacios con mucho polvo, el orificio Elementos a tener en cuenta a la hora de Montaje del interruptor horario crepuscular permanece cerrado.
  • Seite 11: Datos Técnicos

    V5448_581_01.book Seite 55 Mittwoch, 26. Oktober 2005 12:55 12 V5448_581_01.book Seite 56 Mittwoch, 26. Oktober 2005 12:55 12 V5448_581_01.book Seite 57 Mittwoch, 26. Oktober 2005 12:55 12 Funcionamiento semiautomático Cálculo de la divergencia de la hora local Ciudad Grado de Divergencia Si desea ajustar el funcionamiento semiautomático longitud (aprox.)
  • Seite 12 Intervalo de ajuste/ Vous pouvez raccorder des consommateurs comme L'horloge programmable crépusculaire ARGUS límite de encendido: 2–300 Lux, ajustable par exemple des lampes ou des lampes halogènes 230 combine en un même appareil les fonctions d'un Área de utilización:...
  • Seite 13 V5448_581_01.book Seite 67 Mittwoch, 26. Oktober 2005 12:55 12 V5448_581_01.book Seite 68 Mittwoch, 26. Oktober 2005 12:55 12 V5448_581_01.book Seite 69 Mittwoch, 26. Oktober 2005 12:55 12 4 Permutez les tubulures de raccordement (figure / Montage du boîtier et câblage des connexions Comment monter l'horloge programmable A/B).
  • Seite 14 V5448_581_01.book Seite 73 Mittwoch, 26. Oktober 2005 12:55 12 V5448_581_01.book Seite 74 Mittwoch, 26. Oktober 2005 12:55 12 V5448_581_01.book Seite 75 Mittwoch, 26. Oktober 2005 12:55 12 Calcul de l'écart de l'heure locale Ville Longitude Ecart Madrid 3° 35’ Oues -74 min (approximative) Dans le tableau ci-dessous, vous pouvez lire quel est...
  • Seite 15 Ecco cosa è possibile fare con l'interruttore lampade alogene da 230 V. Per attivarle o disattivarle crepuscolare a tempo sono disponibili tre funzioni: L'interruttore crepuscolare a tempo ARGUS raggruppa Funzione crepuscolare in un solo dispositivo le funzioni di un interruttore Al raggiungimento della soglia crepuscolare impostata crepuscolare e di un interruttore a tempo.
  • Seite 16 V5448_581_01.book Seite 85 Mittwoch, 26. Oktober 2005 12:55 12 V5448_581_01.book Seite 86 Mittwoch, 26. Oktober 2005 12:55 12 V5448_581_01.book Seite 87 Mittwoch, 26. Oktober 2005 12:55 12 – Figura &: interruttore crepuscolare A con utenza chiusa in caso di funzionamento in ambienti con Al raggiungimento del valore crepuscolare desiderato: B, interruttore C (a scelta) e deviatore D come 2 Ruotare lentamente il regolatore della soglia...
  • Seite 17: Dati Tecnici

    V5448_581_01.book Seite 91 Mittwoch, 26. Oktober 2005 12:55 12 V5448_581_01.book Seite 92 Mittwoch, 26. Oktober 2005 12:55 12 V5448_581_01.book Seite 93 Mittwoch, 26. Oktober 2005 12:55 12 Che cosa occorre ancora sapere Città Grado di Scostamento Madrid 3° 35’ Ovest -74 min longitudine orario...
  • Seite 18 V5448_581_01.book Seite 97 Mittwoch, 26. Oktober 2005 12:55 12 V5448_581_01.book Seite 98 Mittwoch, 26. Oktober 2005 12:55 12 V5448_581_01.book Seite 99 Mittwoch, 26. Oktober 2005 12:55 12 Pode ligar cargas como p. ex., lâmpadas ou lâmpadas Conhecer as ligações e os elementos de O que deve observar na seleccção do local de de halogéneo de 230 V.
  • Seite 19 V5448_581_01.book Seite 103 Mittwoch, 26. Oktober 2005 12:55 12 V5448_581_01.book Seite 104 Mittwoch, 26. Oktober 2005 12:55 12 V5448_581_01.book Seite 105 Mittwoch, 26. Oktober 2005 12:55 12 2 Rode o regulador de desactivação (Fig. !B) para o Quando atingir o crepúsculo desejado: Ajustar a função automática 2 Rode lentamente o regulador do limiar de a nova desactivação calculada, p.
  • Seite 20: Dados Técnicos

    V5448_581_01.book Seite 109 Mittwoch, 26. Oktober 2005 12:55 12 V5448_581_01.book Seite 110 Mittwoch, 26. Oktober 2005 12:55 12 V5448_581_01.book Seite 111 Mittwoch, 26. Oktober 2005 12:55 12 Tolerância do Dados técnicos relógio integrado: ± 20 min Tensão de Dimensões: aprox. 97 x 80 x 47 mm alimentação: AC 230V, 50 Hz (L x A x P)

Inhaltsverzeichnis