Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
merten ARGUS 220 Connect Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ARGUS 220 Connect:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bei Warenrücksendungen auf Grund von Beanstandun-
gen wenden Sie sich bitte an unser Service Center:
Merten GmbH & Co. KG, Lösungen für intelligente Gebäude,
Service Center, Fritz-Kotz-Straße 8, Industriegebiet Bomig-
West, D-51674 Wiehl
Telefon: +49 2261 702-204
Telefax: +49 2261 702-136
E-Mail: servicecenter@merten.de
Internet: www.merten.de
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an unsere
InfoLine:
Telefon: +49 1805 212581* oder +49 800 63783640
Telefax: +49 1805 212582* oder +49 800 63783630
E-Mail: infoline@merten.de
*kostenpflichtig / fee required
ARGUS 220 Connect
5654..
ARGUS 220 Connect
5654..
ARGUS 220 Connect
5654..
ARGUS 220 Connect
5654..
ARGUS 220 Connect
5654..
ARGUS 220 Connect
5654..
ARGUS 220 Connect
5654..
!
ARGUS 220 Connect
m
D
2,5m
0,8m
0
4
0
2
4
6
8
10 12 14 16m
A
B
C
GB
14
12
10
NL
8
6
4
E
2
0
2
F
4
6
8
I
10
12
14
S
4
2
0
2
4
6
8
10 12 14 16m
§
B
B
A
OK
OK
C
$
%
&
OK
B
A
OK
OK
C

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für merten ARGUS 220 Connect

  • Seite 1 Bei Warenrücksendungen auf Grund von Beanstandun- 5654.. gen wenden Sie sich bitte an unser Service Center: ARGUS 220 Connect Merten GmbH & Co. KG, Lösungen für intelligente Gebäude, 10 12 14 16m 5654.. Service Center, Fritz-Kotz-Straße 8, Industriegebiet Bomig- West, D-51674 Wiehl „...
  • Seite 2 10 sec. > ARGUS 220 Connect 5654 Funkbetrieb 16A 230V 50Hz 9˚ 12˚ 12˚ 12˚ 12˚ 24˚ 4˚ 29˚ 8,5˚ 8,5˚ 25˚ 1,2sec 20,5sec 41sec 82sec 2min 44sec 8min 10sec • 3 LUX 1000 LUX...
  • Seite 3: Gebruiksaanwijzing

    Das können Sie mit dem ARGUS 220 Connect tun Gebrauchsanweisung Das können Sie mit dem ARGUS 220 Connect tun Der ARGUS 220 Connect (im Folgenden ARGUS genannt) ist ein elektro- Operating instructions nischer Bewegungsmelder für den Innen- und Außenbereich. Er regist- riert bewegte Wärmequellen, z.
  • Seite 4 Kondenswasser ablaufen kann. melders führen) (Bild $). ARGUS in einem Neigungswinkel zwischen 15° bis 90° montieren, Weitere Hinweise finden Sie in „Merten Technische Informationen“ , Ab- ansonsten ist die Schutzart von IP 55 nicht mehr gewährleistet. schnitt „ARGUS Bewegungsmelder“ .
  • Seite 5 So installieren Sie den elektrischen Anschluss So montieren Sie das ARGUS-Oberteil Mögliche Installationsarten (Bild )): ARGUS am Wandanschlusskasten montieren: Bild (: A ARGUS ständig am Netz: ARGUS überwacht ständig seinen Bereich. 1 Um eine von oben kommende Anschlussleitung von hinten in das B ARGUS kombiniert mit Wechselschalter: Gerät einzuführen, setzen Sie die vier beiliegenden Abstandhalter auf den Wandanschlusskasten.
  • Seite 6 So nehmen Sie den ARGUS in Betrieb So nehmen Sie den ARGUS in Betrieb 2 Abdeckplatte an den seitlichen Markierungen aufsetzen und abwärts ARGUS ausrichten: führen (B). 1 Bild *: Den Sensorkopf auf den zu überwachenden Bereich ausrich- ten (an den Endanschlägen ist die Drehrichtung zu wechseln). So nehmen Sie den ARGUS in Betrieb 2 Gehen Sie vom Rand her in den Überwachungsbereich hinein Bild ?:...
  • Seite 7: Technische Daten

    So blenden Sie einzelne Bereiche aus Technische Daten 1 Schaltdauer einstellen (Bild _): Eigenverbrauch: < 1 W – Linksanschlag: Schaltdauer ca. 1 s Anschlussklemmen: für 2 x 1,5 mm oder 2 x 2,5 mm starre Leiter, Abisolierlänge 14 mm – Rechtsanschlag: Schaltdauer ca. 8 min Außendurchmesser einer So blenden Sie einzelne Bereiche aus Leitung:...
  • Seite 8 What you can do with the ARGUS 220 Connect What you can do with the ARGUS 220 Connect The ARGUS 220 Connect (hereafter called ARGUS) is an electronic movement detector for indoor and outdoor use. It registers moving sources of heat, such as people, within a defined range (Figure !): A Inner security zone: area of detection 360°, radius approx.
  • Seite 9 (Figure $). drain. Further information can be found in the "Merten Technical Information", in Mount the ARGUS at an angle of inclination between 15° and 90°; the section "ARGUS movement detector".
  • Seite 10 How to install the electrical connection How to mount the ARGUS upper section B ARGUS combined with two-way switch: Mounting the ARGUS in wall connection boxes: depending on the switch position, either maintained light or Figure (: automatic mode. 1 In order to lead the connecting cable into the back of the device from C ARGUS combined with break contact: above, attach the four spacers supplied to the wall-mounting bracket.
  • Seite 11 How to put the ARGUS into operation How to put the ARGUS into operation Aligning the ARGUS: How to put the ARGUS into operation 1 Figure *: Align the sensor head with the area to be monitored Figure ?: (change the direction of rotation when you have turned it as far as the 1 Connect the supply voltage stop).
  • Seite 12: Technical Data

    How to mask individual areas Technical data detected further movements and has restarted the switching max. 35 µF Capacitive load: duration several times. Transformer load: max. 600 VA 1 Setting the switching duration (Figure _): Power consumption: < 1 W –...
  • Seite 13 Technical data Mogelijkheden van de ARGUS 220 Connect Mogelijkheden van de ARGUS 220 Connect De ARGUS 220 Connect (hierna ARGUS genoemd) is een elektronische bewegingsmelder voor gebruik binnen- en buitenshuis. Hij registreert bewegende warmtebronnen, bijv. personen, binnen een bepaald bereik...
  • Seite 14 Afbeelding /: Met de montagehoek art.-nr. 565291/..92/..93 kan de ARGUS aan binnen-/buitenhoeken of regenpijpen worden bevestigd. Het Aanvullende informatie vindt u in de technische informatie van Merten, aansluitsnoer kan hierbij door de montagehoek langs achter in het toestel paragraaf „ARGUS bewegingsmelder“ .
  • Seite 15 Zo installeert u de elektrische aansluiting Zo monteert u het bovenste deel van de ARGUS Mogelijke installatiesoorten (afbeelding )): ARGUS aan wandaansluitkast monteren: Afbeelding (: A ARGUS permanent aan het net: ARGUS bewaakt zijn bereik permanent. 1 Om een aansluitsnoer van bovenaf aan de achterzijde in het apparaat B ARGUS gecombineerd met wisselschakelaar: te voeren, plaatst u de vier meegeleverde afstandhouders op de wandaansluitkast.
  • Seite 16 Zo neemt u de ARGUS in gebruik Zo neemt u de ARGUS in gebruik 2 Afdekplaat aan de markering aan de zijkant plaatsen en neerwaarts ARGUS richten: schuiven (B). 1 Afbeelding *: De sensor op het te bewaken bereik richten (aan de eindaanslagen moet de draairichting gewisseld worden).
  • Seite 17: Technische Gegevens

    Zo worden afzonderlijke bereiken uitgeschakeld Technische gegevens 1 Schakelduur instellen (afbeelding _): max. 35 µF Capacitieve last: – aanslag links: schakelduur ca. 1 s Transformatorlast: max. 600 VA Eigen verbruik: < 1 W – aanslag rechts: schakelduur ca. 8 min Aansluitklemmen: voor 2 x 1,5 mm of 2 x 2,5 mm...
  • Seite 18 Utilidades del ARGUS 220 Connect Utilidades del ARGUS 220 Connect El ARGUS 220 Connect (a continuación llamado ARGUS) es un detector de movimiento electrónico para interiores y exteriores. Este detector registra fuentes de calor en movimiento, p. ej., personas, dentro de un...
  • Seite 19 ARGUS a rincones/esquinas o a tuberías. El cable de conexión (Figura $). se puede introducir desde atrás a través de la escuadra de montaje hasta llegar al dispositivo. Si desea más información, puede consultar la "Información Técnica Merten", apartado "Detectores de movimiento ARGUS".
  • Seite 20 Instalación de la conexión eléctrica Montaje de la parte superior del ARGUS A ARGUS conectado constantemente a la red: Montaje del ARGUS en la caja de conexión de pared: ARGUS vigila continuamente el área asignada. Figura (: B ARGUS combinado con un conmutador: 1 Para introducir el cable de conexión que viene de la parte superior en Según la posición del interruptor, funciona en modo de iluminación el dispositivo (desde atrás), coloque los cuatro distanciadores...
  • Seite 21 Puesta en funcionamiento del ARGUS Puesta en funcionamiento del ARGUS Orientación del ARGUS: Puesta en funcionamiento del ARGUS 1 Figura *: Oriente el cabezal del sensor hacia el área que se desea Figura ?: vigilar (el sentido de giro se cambia en los tope de giro). 1 Conecte la tensión de alimentación.
  • Seite 22: Datos Técnicos

    Cómo ocultar las diferentes áreas Datos técnicos 1 Ajuste de la duración de conexión (Figura _): Lámparas fluorescentes – Tope izquierdo: duración de conexión aprox. 1 s de 230 V CA: máx. 1200 W, sin compensación máx. 35 µF Carga capacitiva: –...
  • Seite 23 Si vous équipez en plus l'ARGUS d'un module radio pour détecteur de mouvements ARGUS 220 (565495), vous pouvez mettre en réseau sans fil plusieurs ARGUS 220 Connect ou ARGUS 220 Timer. La détection d'un mouvement par un détecteur de mouvements est transmise par l'intermédiaire du module radio à...
  • Seite 24 Pour obtenir de plus amples informations, consultez les « Informations système d'alarme puisque son alimentation dépend du réseau techniques Merten », au chapitre « Détecteurs de mouvements ARGUS électrique et que, en cas de coupure et retour de la tension du ».
  • Seite 25 Comment installer le raccordement électrique ? Comment installer le raccordement électrique ? Montage de l'ARGUS aux coins intérieurs ou extérieurs ou sur des Remarque ! La commutation de charges inductives comme p. ex. tuyaux fixes : des transformateurs, des relais, des contacteurs ou des lampes à tube fluorescent engendre des pics de tension qui peuvent Figure / : A l'aide de l'équerre de montage, réf.
  • Seite 26 Comment monter la partie supérieure de l'ARGUS ? Comment mettre l'ARGUS en service ? Réglage de l'ARGUS pour effectuer un test de fonctionnement : Comment monter la partie supérieure de l'ARGUS ? 1 Régler le seuil de luminosité (figure >C) sur fonctionnement de Figure = : jour (icône soleil/butée droite).
  • Seite 27: Caractéristiques Techniques

    Comment masquer certaines zones ? Caractéristiques techniques Remarque : Après le déclenchement du consommateur, l'ARGUS Caractéristiques techniques ignore l'interrupteur crépusculaire. Si le détecteur de mouvements ½ Attention ! Fonctionnement possible uniquement avec des ne s'éteint plus, c'est probablement dû au fait que l'ARGUS tensions de réseau sinusoïdales.
  • Seite 28 Nombre de zones : 112 avec 448 segments de commutation Hauteur de montage 1,7 m ARGUS 220 Connect (di seguito denominato ARGUS) è un rivelatore di minimale : movimento elettronico per interni ed esterni. Rileva fonti di calore mobili, Hauteur de montage 2,5 m ad es.
  • Seite 29 Per ulteriori informazioni in Montaggio a soffitto di ARGUS merito consultare il manuale radio della Merten. Figura &: B Distanza da fonti di disturbo ottico: circa 5–6 m.
  • Seite 30 Come installare l'allacciamento elettrico Come installare l'allacciamento elettrico Possibili modi di installazione (figura )): Montaggio di ARGUS su scatola di allacciamento da parete: Figura (: A ARGUS fisso alla rete: ARGUS sorveglia costantemente il proprio campo. 1 Per infilare un cavo di allacciamento che proviene dall'alto dal retro B ARGUS combinato con deviatore: nell'apparecchio, applicare sulla scatola di collegamento da parete i quattro distanziatori compresi nella fornitura.
  • Seite 31 Come installare la parte superiore di ARGUS Messa in funzione di ARGUS Impostazione di ARGUS per il test di funzionamento Come installare la parte superiore di ARGUS 1 Impostare la soglia di luminosità (figura >C) sul funzionamento Figura =: diurno (simbolo del sole / battuta di arresto a destra). 1 Applicare la parte superiore di ARGUS alla scatola di allacciamento e 2 Impostare la durata della commutazione (figura >D) su 1 sec.
  • Seite 32: Dati Tecnici

    Come limitare i singoli campi Dati tecnici tempo impostato. Ad ogni movimento registrato, la durata di Dati tecnici commutazione riparte da capo. ½ Attenzione! Funzionamento possibile solo con tensioni di rete Avvertenza: Dopo l'attivazione dell'utenza, ARGUS ignora sinusoidali. I dimmer con ritardo di fase o gli invertitori con l'interruttore crepuscolare.
  • Seite 33: C Yttre Säkerhetszon

    , A – F .. Om ARGUS utrustas med en radiomodul för ARGUS 220 rörelsedetektor (565495) kan flera ARGUS 220 Connect eller ARGUS 220 Timer kopplas ihop trådlöst. Om en rörelsedetektor registrerar en rörelse skickas en signal via radiomodulen till alla anslutna rörelsedetektorer eller mottagare.
  • Seite 34 Val av monteringsplats Så monteras ARGUS Val av monteringsplats Så monteras ARGUS ¼ Bild „: Livsfara p.g.a. elektrisk ström. ARGUS får endast monteras och anslutas av elektriker. Följ alla A Monteringshöjd: mellan 2 m och 3 m, optimalt 2,5 m, på ett fast nationella bestämmelser.
  • Seite 35 Så installeras den elektriska anslutningen Så monteras ARGUS-överdelen 1 För införing av en anslutningsledning uppfrån på apparatens baksida B ARGUS kombinerad med trappströmställare: ska de fyra bifogade distansklossarna sättas på bakstycket. Beroende på strömställarläge fås drift med konstant ljus eller automatikdrift.
  • Seite 36 Så här tas ARGUS i drift Så här tas ARGUS i drift Inställning av känslighet: Så här tas ARGUS i drift Här (bild >E) kan man steglöst ställa in räckvidden för ARGUS Bild ?: rörelseregistrering (max. 16 m). 1 Tillkoppla försörjningspänningen. 1 Inställning av känslighet (bild :): Förbrukaren tillkopplas i ca 10 sekunder eller under den inställda tiden.
  • Seite 37: Tekniska Data

    Så skärmar man av enstaka områden Tekniska data Så skärmar man av enstaka områden Gränssnitt: för utökning med en radiomodul (565495) för trådlös förbindelse med flera apparater Om det finns störande hinder som t.ex. träd, buskar eller ljuskällor i Övervakningsområde: 220°...

Inhaltsverzeichnis