Seite 1
Anleitung RT_FF_1825_U_SPK1:_ 23.06.2008 9:39 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Tisch-, Kapp- und Gehrungssäge Operating Instructions Bench, Crosscut and Miter Saw Mode dʼemploi de la scie de table, tronçonneuse et à onglet Istruzioni per l’uso Sega da banco, per troncature e tagli obliqui Betjeningsvejledning for bord,- kap- og geringssav 1825 U...
Seite 2
Anleitung RT_FF_1825_U_SPK1:_ 23.06.2008 9:39 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
Seite 3
Anleitung RT_FF_1825_U_SPK1:_ 23.06.2008 9:39 Uhr Seite 3 38 14...
Seite 4
Anleitung RT_FF_1825_U_SPK1:_ 23.06.2008 9:39 Uhr Seite 4...
Seite 5
Anleitung RT_FF_1825_U_SPK1:_ 23.06.2008 9:40 Uhr Seite 5...
Seite 6
Anleitung RT_FF_1825_U_SPK1:_ 23.06.2008 9:40 Uhr Seite 6...
Seite 7
Anleitung RT_FF_1825_U_SPK1:_ 23.06.2008 9:40 Uhr Seite 7...
Seite 8
Anleitung RT_FF_1825_U_SPK1:_ 23.06.2008 9:41 Uhr Seite 8...
Seite 9
Anleitung RT_FF_1825_U_SPK1:_ 23.06.2008 9:41 Uhr Seite 9...
Seite 10
Anleitung RT_FF_1825_U_SPK1:_ 23.06.2008 9:41 Uhr Seite 10 45° max. 3-5 mm...
Seite 11
Anleitung RT_FF_1825_U_SPK1:_ 23.06.2008 9:41 Uhr Seite 11...
Seite 12
Anleitung RT_FF_1825_U_SPK1:_ 23.06.2008 9:42 Uhr Seite 12...
Anleitung RT_FF_1825_U_SPK1:_ 23.06.2008 9:42 Uhr Seite 13 nicht zum Schneiden von Brennholz geeignet. Die Achtung! Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet Beim Benutzen von Geräten müssen einige werden. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung diese Bedienungsanleitung/ Sicherheitshinweise verwendet werden.
Anleitung RT_FF_1825_U_SPK1:_ 23.06.2008 9:42 Uhr Seite 14 Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder nicht. 6. Vor Inbetriebnahme Faktoren, welche den derzeitigen am Arbeitsplatz vorhandenen Immissionspegel beeinflussen können, Ziehen Sie vor allen Einstell-, Umbau- und beinhalten die Dauer der Einwirkungen, die Eigenart Montagearbeiten den Netzstecker ab! des Arbeitsraumes, andere Geräuschquellen usw., Die Maschine muss standsicher aufgestellt z.B.
Seite 15
Anleitung RT_FF_1825_U_SPK1:_ 23.06.2008 9:42 Uhr Seite 15 Schraube am Sägetisch (2) befestigen (Bild 7). 2. Zweipunktschalter (Abb. 18/Pos. 37) 5. Den Hebel (Abb. 8/Pos. 24) drücken und Säge Das Gerät ist mit einem Zweipunktschalter ( 37) zum vorsichtig umschwenken (Abb. 8 - 10). Schutz vor versehentlichem Einschalten Achtung! Beim Umschwenken des Sägetisches ausgestattet.
Seite 16
Anleitung RT_FF_1825_U_SPK1:_ 23.06.2008 9:42 Uhr Seite 16 automatische Raststellungen bei -45°/ -30° / - E. Staubfangsack (Abb. 20/Pos. 1) 22,5° / -15° / 0° / +15° / +22,5° / +30° und +45°. Die Säge ist mit einem Fangsack für Späne Feststellschraube (30) wieder anziehen, um den ausgestattet.
Seite 17
Anleitung RT_FF_1825_U_SPK1:_ 23.06.2008 9:42 Uhr Seite 17 Sägeblattschutz (11) von oben auf den Spaltkeil Ausschalten: (12) aufsetzen. Darauf achten, dass der Knopf Roten Knopf ( 0 ) drücken (Abb. 42) am Sägeblattschutz einrastet und der Sägeblattschutz beweglich ist. Die Demontage Not-Aus Funktion: erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Seite 18
Anleitung RT_FF_1825_U_SPK1:_ 23.06.2008 9:42 Uhr Seite 18 7.2.4 Betrieb als Tischkreissäge B Ausführen von Schrägschnitten (Abb. 35, 49) Beim Betrieb als Tischkreissäge muss sich Schrägschnitte werden grundsätzlich unter der der Drehtisch immer in 0° Stellung befinden. Verwendung des Parallelanschlages (14) Einsatzschnitte und Verdecktschnitte dürfen durchgeführt.
Anleitung RT_FF_1825_U_SPK1:_ 23.06.2008 9:42 Uhr Seite 19 8. Sägeblattwechsel und Feinjustierung 9. Austausch der Netzanschlussleitung Vor allen Wartungs- und Einstellarbeiten ist der Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes Netzstecker zu ziehen! beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte 8.1 Justieren des Parallelanschlages Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu (Bild 52)
Anleitung RT_FF_1825_U_SPK1:_ 23.06.2008 9:42 Uhr Seite 20 11. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
Seite 52
Anleitung RT_FF_1825_U_SPK1:_ 23.06.2008 9:42 Uhr Seite 52 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Seite 53
Anleitung RT_FF_1825_U_SPK1:_ 23.06.2008 9:42 Uhr Seite 53 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer...
Seite 54
Anleitung RT_FF_1825_U_SPK1:_ 23.06.2008 9:42 Uhr Seite 54 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Seite 55
Anleitung RT_FF_1825_U_SPK1:_ 23.06.2008 9:42 Uhr Seite 55 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Seite 56
Anleitung RT_FF_1825_U_SPK1:_ 23.06.2008 9:42 Uhr Seite 56 Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlußbedingungen. Das heisst, dass eine Verwendung anbeliebigen frei wählbaren Anschlusspunkten nicht zulässig ist. Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsschwankungen führen. Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung an Anschlußpunkten vorgesehen, die a) eine maximale zulässige Netzimpedanz “Z = 0,25 + j0,25”...
Seite 57
Anleitung RT_FF_1825_U_SPK1:_ 23.06.2008 9:42 Uhr Seite 57...
Seite 58
Anleitung RT_FF_1825_U_SPK1:_ 23.06.2008 9:42 Uhr Seite 58...
Anleitung RT_FF_1825_U_SPK1:_ 23.06.2008 9:42 Uhr Seite 59 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Anleitung RT_FF_1825_U_SPK1:_ 23.06.2008 9:42 Uhr Seite 60 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Seite 61
Anleitung RT_FF_1825_U_SPK1:_ 23.06.2008 9:42 Uhr Seite 61 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Seite 62
Anleitung RT_FF_1825_U_SPK1:_ 23.06.2008 9:42 Uhr Seite 62 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
Seite 63
Anleitung RT_FF_1825_U_SPK1:_ 23.06.2008 9:42 Uhr Seite 63 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 64
Anleitung RT_FF_1825_U_SPK1:_ 23.06.2008 9:42 Uhr Seite 64 EH 06/2008 (2)