Seite 1
Anleitung PKGS 210 27.05.2003 16:20 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Kapp- und Gehrungssäge Návod k použití Kapovací a pokosová pila PKGS Art.-Nr.: 43.002.78 I.-Nr.: 01013...
Seite 2
Anleitung PKGS 210 27.05.2003 16:20 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2-5 ausklappen Prosím nalistujte stranu 2 - 5...
Seite 3
Anleitung PKGS 210 27.05.2003 16:20 Uhr Seite 3...
Seite 4
Anleitung PKGS 210 27.05.2003 16:20 Uhr Seite 4...
Seite 5
Anleitung PKGS 210 27.05.2003 16:20 Uhr Seite 5...
Gebrauchsanweisung mit dem Gerät, dem richtigen Gebrauch sowie den Sicher- heitshinweisen vertraut. 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Kapp- und Gehrungssäge PKGS 210 dient zum Kappen von Holz und Kunststoff, entsprechend der Sicherheitshinweise Maschinengröße. Ziehen Sie bei jeglichen Einstell- und Wartungs- Die Säge ist nicht zum Schneiden von Brennholz...
Seite 7
Anleitung PKGS 210 27.05.2003 16:20 Uhr Seite 7 Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung! Weite Es dürfen sich keine Nägel oder sonstige Fremd- Kleidung oder Schmuck, können vom rotieren- körper in dem zu sägenden Teil des Werkstücks dem Sägeblatt erfaßt werden. befinden.
Anleitung PKGS 210 27.05.2003 16:20 Uhr Seite 8 Vor weiterem Gebrauch des Werkzeugs müssen platzwerte darstellen. Obwohl es eine Korrelation Schutzvorrichtungen oder leicht beschädigte zwischen Emmisions- und Immisionspegeln gibt, Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und kann daraus nicht zuverlässig abgeleitet werden, ob bestimmungsgemäße Funktion untersucht...
E.) Kappschnitt 90° und Drehtisch 0°- 45° der Abbildung gezeigt, gegen den Anschlag (Abb. 8) legen. Mit der PKGS 210 können Schrägschnitte nach links Prüfen, ob da Sägeblatt (5) rechtwinkelig zum und rechts von 0°-45° zur Anschlagschiene Anschlag (7) steht.
Seite 10
Schnitt wie unter Punkt C. beschrieben aus- F.) Gehrungsschnitt 0°- 45° und Drehtisch 0° führen. (Abb. 6/9) I.) Spanabsaugung (Abb. 2) Mit der PKGS 210 können Gehrungsschnitte nach links von 0°- 45° zur Arbeitsfläche ausgeführt Die Säge ist mit einem Fangsack (14) für Späne werden. ausgestattet.
Anleitung PKGS 210 27.05.2003 16:20 Uhr Seite 11 auf 45° gekippt, im Schlitz des Drehtisches frei läuft. Dazu Sägekopf mit der Hand drehen. Gegebenenfalls Justierschraube wie unter Punkt B, D und G beschrieben vornehmen. 8. Wartung Halten Sie die Lüftungsschlitze der Maschine stets frei und sauber.
3. Použití podle účelu určení osoby, které na stroji pracují. Pilu nepoužívejte k řezání topného dřeva. Kapovací a pokosová pila PKGS 210 je určena ke Pozor! Rotující pilový kotouč představuje kapování dřeva a umělé hmoty, odpovídajíc velikosti nebezpečí pro ruce a prsty.
Seite 13
Anleitung PKGS 210 27.05.2003 16:20 Uhr Seite 13 Překontrolujte síťový přívod. Nepoužívejte Neodstraňujte nikdy volně ležící třísky, piliny chybná nebo poškozená napájecí vedení. nebo zaklíněné části dřeva při běžícím pilovém Pracoviště udržujte bez dřevných odpadů a kotouči. povalujících se dílů.
Anleitung PKGS 210 27.05.2003 16:20 Uhr Seite 14 Poškozené vypínače nechte vyměnit servisní jedné země k druhé. Tato informace má ale přesto dílnou. uživateli pomoci, aby mohl lépe odhadnout Toto nářadí odpovídá příslušným nebezpečí a rizika.“ bezpečnostním ustanovením. Opravy smí...
Seite 15
údajem na datovém štítku a přístroj zapojit. E.) Kapovací řez 90° a otočný stůl 0°- 45° (obr. 8) B.) Doraz nastavit (obr. 5/6) S PKGS 210 mohou být prováděny šikmé řezy doleva a doprava mezi 0°- 45° k dorazové liště. Vytáhnout síťovou zástrčku.
45°. K tomu pilový kotouč otáčet (obr. 11) rukou. S PKGS 210 mohou být prováděny pokosové řezy V případě potřeby použít nastavovací šroub jak doleva mezi 0°- 45° k pracovní ploše a současně 0°- je popsáno v bodech B, D a G.
EC Заявление о конформности Vyhásenie EU o konformite Dichiarazione di conformità CE Declaraţie de conformitate CE Kapp- und Gehrungssäge PKGS 210 AT Uygunluk Deklarasyonu Der Unterzeichnende erklärt in Namen der Firma die Übe- Az aláíró kijelenti, a cég nevében a termék megegyezését a reinstimmung des Produktes.
Anleitung PKGS 210 27.05.2003 16:20 Uhr Seite 19 GARANTIEURKUNDE Wir gewähren Ihnen zwei Jahre Garantie gemäß nachstehenden Ausschluß: Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Ab- Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der nutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die in-...
Seite 20
Ul. Miedzyleska 2-6 D-94405 Landau/Isar PL-50-554 Wroclaw Tel. (0190) 145 048, Fax (0 99 51) 2610 u. 5250 Tel. 071 3346508, Fax 071 3346503 Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H. Einhell Hungaria Ltd. Mühlgasse 1 Vajda Peter u. 12 A-2353 Guntramsdorf H 1089 Budapest Tel.