Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sostituzione Olio Motore - Remplacement Huile Moteur; Sostitución Aceite Del Motor - Substituição Óleo Do Motor - Lombardini 11 LD 625-3 Bedienung-Wartung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 11 LD 625-3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

- Rimontare il coperchio di
ispezione.
- Remonter la protection
courroie.
- Reassemble belt guard.
- Bauen
Sie
den
Riemenschutz wieder an.
- Montar la protección correa.
- Volte a montar a tampa de
inspecção.
- In caso di scarso utilizzo: ogni anno.
- En cas d'emploi limitè: tous les ans.
- In case of low use: every year.
- Im Falls einer niedrigen Benutzung: yedes jahr.
- En caso de escasa utilización: cada años.
- Em situações de reduzida utilização, todos os años.
- Per la capacità olio vedi
pag. 58.
- Pour contenance huile voir
page 58.
- For oil capacity see page
58.
- Fassungsvermögen siehe
Seite 58.
- Para capacidad ver pág. 58.
- Para capacidade óleo veja
pág. 58.
- Sostituzione olio motore
- Remplacement huile moteur
- Engine
lubricant
replacement
- Öldaten-Wechsel
- Sostitución aceite del motor
- Substituição óleo do motor
- Onde ottenere il rapido e completo scarico dell'olio motore, si consiglia di eseguire tale operazione a motore caldo (circa 60°C).
- Pour vidanger rapidement et totalement l'huile du moteur il est recommandé de faire cette opération quand le moteur est chaud.
(jusqu'à 60°)
- To quickly and completely drain off the engine oil, it is advisable to carry out this operation when the engine is hot (up to 60°).
- Damit das Motoröl schnell und vollständig ausläuft, sollte man den Vorgang bei warmem Motor vornehmen (bis 60°).
- Para lograr una descarga rápida y completa del aceite motor, se aconseja de efectuar dicha operación con motor caliente (hasta 60°).
- Para fazer sair em modo rápido e completo o óleo do motor aconselhamos efectuar esta operação com o motor quente (atè 60°).
OLIO PRESCRITTO - HUILE INDIQUÈE - PRESCRIBED LUBRICANT
VORGESCHRIEBENE SCHMIERÖLE - ACEITE RECOMENDADO - ÓLEO RECOMENDADO
AGIP
SUPERDIESEL
MULTIGRADE
10W40
- Se si utilizza olio di qualità inferiore a quello prescritto sostituirlo ogni 125 ore.
- Si l'huile utilisée est de qualité inférieure à celle indiquée, la vidanger toutes les 125 heures.
- If you are using oil of a quality lower than the prescribed one then you will have to replace it
every 125 hours.
- Wenn Öl einer niedrigeren Qualität als vorgesschriebenen verwendet wird, sollte es bei
Standardölwannen alle 125 Betriebsstunden.
- Si se utiliza un aceite de calidad inferior al que recomendado deberá sustituirse cada 125
horas.
- Se utilizar óleo de qualidade inferior àquele prescrito, substitua-o a cada 125 horas.
specifiche
spécification
specifications
ACEA B2-E2
Spezifikation
CCMC - PD-2
especificado
MIL-L-2104 D/E
especificação
API CF4
8 7

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

11 ld 626-3

Inhaltsverzeichnis