Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Arresto - Arret - Stopping - Abstellen - Paro - Parada; Arresto Motori - Arret Des Moteurs; Turning Off Engines - Ausschalten Von Motoren; Apagado Motores - Paragem De Motores - Lombardini 11 LD 625-3 Bedienung-Wartung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 11 LD 625-3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Leva e/o chiave in posizione di stop.
ARRESTO
Levier et/ou clé en position de stop.
ARRET
Lever and/or key in stop position.
STOPPING
Hebel und/oder Schlüssel in Stopstellung
ABSTELLEN
Palanca y/o llave en posición de stop.
PARO
Alavanca e/o chavínha em posiçáo de stop
PARADA
ARRESTO MOTORI
ARRET DES MOTEURS
TURNING OFF ENGINES
AUSSCHALTEN VON MOTOREN
APAGADO MOTORES
PARAGEM DE MOTORES
- Non arrestare il motore in condizioni di pieno carico o ad alto regime di rotazione.
Prima di arrestarlo, lasciarlo funzionare per breve tempo al regime minimo e a vuoto.
- Ne pas arretér le moteur en conditions de plein charge ou de haute vitesse.
Avant de l'arretér, le laisser fonctionner pour peu de temps au ralenti à vide.
- Do not stop the engine when operating at full load or high speed.
Before stopping it. Let it run for a short time at low idle.
- Den Motor nicht abstellen bei hoher Belastung oder hoher Geschwindigkeit.
Vor den Motor abzustellen, bitte lassen ihn kurzzeitig im Leerlauf.
- No parar el motor en condicion de llena carga o alta velocidad .
Antes de parar el motor dejar marchar poco tiempo en vacio.
- Não desligar o motor em condições de cargas pesadas ou de alta velocidade. Antes de
desligar o motor, deixar funcionar durante pouco tempo no mínimo e em ponto morto.
7 7

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

11 ld 626-3

Inhaltsverzeichnis