Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Installazione Meccanica; Mechanical Installation; Mechanische Installation; Mechanische Installatie - Sabiana CRC–ECM Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

INSTALLAZIONE
MECHANICAL
MECCANICA
INSTALLATION
Installare l'apparecchio in una po-
When positioning the appliance,
sizione tale da non compromet-
make sure the air intakes are free
tere l'aspirazione dell'aria (vedi
from obstructions (see illustration).
illustrazione).
Nell'installazione dei ventilconvet-
When installing the fan coils on the
tori a soffitto si consiglia di tener
ceiling, keep in mind the possible
ben presente il possibile problema
problem of stratification of the air;
di stratificazione dell'aria; ricordia-
it should also be remembered that
mo inoltre che le griglie di manda-
the outlet grills must be positioned
ta devono essere posizionate in
so that the air flows downwards.
modo che la direzione del flusso
d'aria sia verso il basso.
Fissare la struttura del ventil-con-
Fix the frame of the fan coil to the
vettore; MV-MVB-IV alla parete,
wall (models MV, MVB and IV) or
MO-IO al soffitto.
ceiling (models MO, IO).
In corrispondenza delle asole rica-
Position the four anchors (M8 screws
vate sulla stessa posizionare 4
are recommended) in correspondence
tasselli (viti consigliate M8).
to the four slits in the frame.
Per l'installazione contro vetrata
To install against a glazed surface
o in qualsiasi altra posizione dove
or in other position where there is
non esista una parete, è possibile
no wall, brackets can be used to
richiedere staffe per il fissaggio a
fix the unit to the floor.
pavimento.
Versioni MV-MVB-MO; coprire la
In versions MV, MVB and MO, fit
struttura con il mobile e fissarlo
the casing over the frame and fix
alla struttura con le viti fornite a
using the screws supplied.
corredo.
Insert the air filter into the guides
Inserire il filtro aria nelle sue guide
and lock the filter holder strip in
e bloccare il profilo portafiltro.
place.
Versioni MV senza piedini - chiu-
Version MV without feet - bottom
sura inferiore - (pannello) acces-
panel - an indispensable accessory
sorio indispensabile per impedire
to prevent access to parts inside
il raggiungimento delle parti interne
the technical compartments.
dei vani tecnici.
ATTENZIONE!
WARNING!
INSTALLARE
ALWAYS INSTALL
L'APPARECCHIO SEMPRE
THE UNIT
IN LEGGERA PENDENZA
WITH A SLOPE
8mm VERSO IL LATO
OF ABOUT 8mm TOWARDS
DI SCARICO CONDENSA.
THE CONDENSATE
DRAIN PIPE.
È possibile installare l'apparecchio
The unit can be installed using any
con qualsiasi altro mezzo ritenuto
other method considered appropriate
idoneo dall'installatore; purchè
by the installer, providing it is in
conforme alle norme vigenti.
accordance with current legislation.
18
INSTALLATION
MECHANISCHE
MECANIQUE
INSTALLATION
Installer l'appareil dans une position
Das Gerät muss so installiert werden,
n'empêchant pas l'aspiration de l'air
dass die Luftansaugung nicht beein-
(cf. illustration).
trächtigt wird (siehe Darstellung).
Lorsqu'on installe des ventilo-con-
Bei der Deckeninstallation von
vecteurs au plafond il est conseillé
Klimakonvektoren sollte unbedingt
de prendre en compte le problème
das potentielle Problem der Luft-
possible de stratification de l'air;
stratifikation berücksichtigt werden;
nous rappelons en outre que les
außerdem erinnern wir daran, dass
grilles de soufflage doivent être
die Ausblasgitter so positioniert
placées de façon à ce que le flux
sein müssen, dass der Luftstrom
d'air soit dirigé vers le bas.
nach unten gerichtet ist.
Fixer la structure du ventilo-con-
Die Struktur des Gebläsekonvektors
vecteur; celle des MV-MVB-IV à la
MV-MVB-IV an der Wand, bzw.
paroi et celle des MO-IO au plafond.
MO-IO an der Decke befestigen.
Positionner, au niveau des trous
An den Schlitzen 4 Dübel anbringen
oblongs pratiqués dans la structure,
(empfohlene Schrauben M8).
quatre chevilles à expansion (vis
conseillées M8).
Pour l'installation contre une baie
Für die Installation gegen eine
vitrée ou dans une quelconque
verglaste Fläche oder in einer
autre position où il existe pas de
sonstigen Stellung, in der keine
paroi, on peut demander des pattes
Wand vorhanden ist, können Bügel
pour la fixation au sol.
für die Befestigung am Boden
angefordert werden.
Versions MV-MVB-MO: couvrir la
Ausführungen MV-MVB-MO: die
structure avec la carrosserie en
Gerätestruktur mit dem Gehäuse
fixant cette dernière à la structure,
abdecken. Das Gehäuse mit den
avec les vis fournies de série.
mitgelieferten Schrauben an der
Insérer le filtre à air dans ses guides
Struktur befestigen.
et bloquer le profilé porte-filtre.
Den Luftfilter in seine Führungen
einschieben und das Filter-Halteprofil
befestigen.
Version MV sans pieds - fenneture
Version MV ohne Füße - mit unterem
inférieure - accessoire indispensable
Verschluss - ein unerlässliches
pour empêcher d'atteindre les parties
Zubehör, um den Zugriff auf die
intérieures des compartiments tech-
inneren Komponenten zu verhindern.
niques.
ATTENTION!
ACHTUNG!
INSTALLER
DAS GERÄT MUSS IMMER
TOUJOURS L'APPAREIL
IN LEICHTER (8 mm)
AVEC UNE LEGERE PENTE
NEIGUNG IN RICHTUNG
DE 8mm VERS
KONDENSATAUSLASS
LE COTE D'EVACUATION
INSTALLIERT WERDEN.
DES CONDENSATS.
L'installeur pourra installer l'appareil
Das Gerät kann mit jedem anderen,
avec n'importe quel autre moyen
vom Installateur für zweckmäßig
jugé approprié, à condition qu'il soit
erachteten Mittel installiert werden,
conforme aux normes en vigueur.
jedoch immer unter der Voraussetzung,
dass die Installation den einschlägigen
Bestimmungen entspricht.
INSTALACIÓN
MECHANISCHE
MECÁNICA
INSTALLATIE
Instalar el aparato en una posición
Installeer het apparaat in een positie
tal que no se impida la aspiración
die de luchtaanvoer niet in het
del aire (ver dibujo).
gedrang brengt (zie illustratie).
En la instalación de los ventilado-
Bij de installatie van plafond-
res convectores de techo se reco-
ventilator-convectors
mienda tener muy presente el po-
aangeraden rekening te houden met
sible problema de estratificación
het probleem van luchtstratificatie;
del aire; además recordamos que
wij herinneren er u tevens aan dat
las rejillas de impulsión tienen que
de luchtroosters op die manier
colocarse de modo que la dirección
geplaatst moeten worden, dat de
del flujo de aire sea hacia abajo.
luchtstroom naar onder is gericht.
Asegurar la estructura del fan coil;
Bevestig de structuur van de ventilator-
MV-MVB-IV a la pared, MO-IO al
convector; MV-MVB-IV aan de wand,
techo.
MO-IO aan het plafond.
En correspondencia con las ranuras
Steek 4 pluggen in de gaten
que lleva colocar 4 tacos de expan-
aangebracht
in
sión (tornillos aconsejados M8).
(aanbevolen schroeven M8).
Para la instalación contra crista-
Voor een installatie aan een
leras o en cualquier otra posición
glaswand ofin een andere positie
donde no haya una pared, es po-
waar geen wand aanwezig is, zijn
sible solicitar unos estribos para
krammen beschikbaar voor de
la sujeción al suelo.
bevestiging aan de vloer.
Variantes MV-MVB-MO; cubrir la
Versies MV-MVB-MO; bedek de
estructura con el mueble y asegu-
structuur met de behuizing en
rarlo a la estructura con los tornillos
bevestig deze aan de structuur met
incluidos en el suministro.
behulp van de bijgeleverde schroeven.
Introducir el filtro del aire en sus
Schuif de luchtfilter in zijn geleiders
guías correspondientes y bloquear
en blokkeer het profiel van de
el perfil porta-filtro.
filterhouder.
Versiones MV sin pies - cierre
Versie MV zonder voetjes - onderste
inferior - accesorio indispensable
sluiting - (paneel) onmisbaar
para impedir alcanzar las partes
accessoire om het bereiken van
internas de las aperturas técnicas.
interne delen in de technische
ruimtes te voorkomen.
ATENCIÓN!
OPGELET!
INSTALAR EL APARATO
INSTALLEER HET APPARAAT
SIEMPRE CON
STEEDS MET EEN LICHTE
UNA LIGERA PENDIENTE
HELLING VAN 8 mm NAAR
DE 8mm HACIA EL LADO
DE ZIJDE WAAR
DE DESCARGA
HET CONDENSATIEVOCHT
DEL CONDENSADO.
WORDT AFGEVOERD.
Es posible instalar el aparato con
Het is mogelijk het apparaat te
cualquier otro medio considerado
installeren met om het even welk
adecuado por el instalador; siem-
instrument dat door de monteur
pre y cuando cumpla con las nor-
geschikt wordt geacht, mits naleving
mas vigentes.
van de van kracht zijnde normen.
18A
is
het
de
structuur

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis