Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Messkapsel-Kältezähler
Measuring capsule cold meter
DE
2
10
GB
18
FR
PL
26
34
IT
42
DK
OPERATING INSTRUCTIONS
Typ 4.5.1 (PTB)
NL
50
SK
58
66
TR
BG
74
82
RU
90
NO
BETRIEBSANLEITUNG
Type 4.5.1 (PTB)
ES
CZ
HU
RO
SE
DE
GB
DK
SK
BG
RU
NO
ES
HU
RO
SE
98
106
114
122
130
FR
PL
IT
NL
TR
CZ
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für techem 4.5.1 PTB

  • Seite 1 BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS Messkapsel-Kältezähler Typ 4.5.1 (PTB) Measuring capsule cold meter Type 4.5.1 (PTB)
  • Seite 2: Wichtige Hinweise

    Volumenmessteils und der Temperaturfühler ist zu beachten, dass bei einer Kältemessung typischerweise nur kleine Temperaturspreizungen und große Volumenströme zum Tragen kommen. Wird ein plombierter Zähler von einer nicht von Techem beauftragten Person beschädigt oder entfernt, erlischt die Eichgültigkeit. Sicherheits- und Gefahrenhinweise •...
  • Seite 3: Umgebungsbedingungen

    Umgebungsbedingungen • Betriebsbedingungen / Messbereich: Messbereich Temperaturmessung: Q 0 °C...50 °C DQ 3 K...50 K Mediumstemperaturbereich (Kältezähler): Q 5 °C...50 °C • Umgebungstemperatur: Q 5 °C...55 °C • Funk (wenn aktiviert): Sendefrequenz: 868,95MHz Sendeleistung:< 25mW • Leistungsmessung: Takt 32 sek • Installation: geschlossene Räume • Volumenmessteil und Temperaturfühler nicht vom Rechenwerk trennen. Montage Allgemeine Montagehinweise •...
  • Seite 4: Montage Des Messkapsel-Kältezählers

    Leitungen von Druck entlasten Blinddeckel oder Altzähler gegen den Uhrzeigersinn herausdrehen. Dichtflächen des Anschlussstücks und O-Ring der Messkapsel reinigen. Dichtflächen des Anschlussstücks dünn mit Hahnfett einfetten. Messkapsel in das Anschlussstück handfest einschrauben und mit dem Techem-Ha- kenschlüssel um bis max. Umdrehung anziehen.
  • Seite 5 • Dampfdichte und wärmedämmende Isolation muss gewährleistet sein. Typenschild und Plombierung sollen zugänglich bleiben! Die Kabellänge der Temperaturfühler darf nicht verändert werden! Bei der Montage zweier freier Temperaturfühler, muss der Fühler mit der Kenn- zeichnung in den gleichen Heizungsstrang wie das Volumenmessteil eingebaut werden.
  • Seite 6: Abschließende Arbeiten

    Wandmontage des Rechenwerkes Das Rechenwerk muss immer getrennt vom Volumenmessteil montiert werden. Ziehen (nicht drehen) Sie dazu das Rechenwerk nach oben ab. Die Wandmontageplatte für das Rechenwerk befindet sich dann auf dem Volumenmessteil. Drehen Sie die runde Wandhal- terung gegen den Uhrzeigersinn vom Volumenmessteil. Befestigen Sie sie die Wandhalte- rung mit der ebenen Fläche zur Wand.
  • Seite 7: Fehlerbeseitigung

    Fehlerbeseitigung Bevor Sie nach einem Defekt am Zähler selbst suchen, prüfen Sie bitte folgende Punkte: • Ist das System in Betrieb? – Läuft die Umwälzpumpe? • Sind die Absperrorgane vollständig geöffnet? • Ist die Leitung frei (evtl. Schmutzfänger reinigen)? • Ist die Dimensionierung in Ordnung? Bei dem Fehler F -6 führen Sie die folgenden Schritte durch: Zähler-Einbau prüfen.
  • Seite 8 Maximalwertebene Test-/ Parametrierebene 4-01-1 5-01 max. Leistung (letzte Periode) Parametrierung "Energieeinheit" 4-01-2 5-02 Datum max. Leistung (letzte Periode) Parametrierung "Einbauort" 4-02-1 5-03 max. Leistung (aktuelle Periode) Testmodus "Energietest" 4-02-2 5-04 Datum max. Leistung (aktuelle Periode) Testmodus "Energietest mit simuliertem Volumen" 4-03-1 max.
  • Seite 9 Symbole (Typenschild/Display) Wärmezähler ZVEI- Modus der Schnittstel- (Wärmeenergie) le aktiv. TAVO Geräte-Kom- munikation nur möglich, wenn inaktiv -> Symbol aus. Kältezähler CE M..Eichjahr, Benannte Stelle, ... (Kälteenergie) Vorlauf PN / PS Druckstufe Rücklauf z. B. Artikelnummer 47114711 Symmetrischer Einbau z.
  • Seite 138: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung EC-Declaration of Conformity Für das Produkt For the product Kompaktkältezähler Compact Cooling Meter bestätigen wir als Hersteller Engelmann Sensor GmbH, Rudolf-Diesel-Straße 24-28, D-69168 Wiesloch-Baiertal we confirm as the manufacturer dass das Produkt die Anforderungen erfüllt, die in den folgenden Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft genannt werden, soweit diese Anwendung auf das Produkt finden: that the product meets the requirements according to the following directives of the European Parliament as far as these are applied on the product: RoHS-Richtlinie 2011/65/EU vom 08.06.2011 (ABl.
  • Seite 139 5-01 1-01 2-01 4-01-1 4-01-2 5-02 1-02-1 2-02 4-02-1 4-02-2 5-03 2-03 1-02-2 4-03-1 4-03-2 5-04 1-02-3 2-04 4-04-1 4-04-2 1-02-5 2-05 1-02-6 2-06 2.07 2.08 2.09...

Diese Anleitung auch für:

Vario 4 typ 4.5.1

Inhaltsverzeichnis