Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Ultraschall-Wärmezähler ultra S3 (MID)
Ultraschall-Kältezähler ultra S3
Ultraschall Wärme-/Kältezähler ultra S3
Ultrasonic heat meter ultra S3 (MID)
Ultraschall-Kompakt-
Ultrasonic cold meter ultra S3
Ultrasonic heat-/cold meter ultra S3
wärmezähler ultra S3 (MID)
DE
2
Wichtige Hinweise
11
GB
20
FR
Zielgruppe
PL
29
Diese Betriebsanleitung wendet sich an ausgebildetes
38
IT
Personal. Grundlegende Arbeitsschritte sprechen wir
47
DK
daher nicht an.
OPERATING INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
OPERATING
INSTRUCTIONS
Beispielfoto
NL
56
SK
65
74
TR
BG
83
93
RU
103
NO
BETRIEBSANLEITUNG
ES
112
121
CZ
130
HU
RO
139
148
SE
Variante u
DE
raturbereic
GB
Betriebs-/U
FR
5 ... 55 °
IP 54 (Re
PL
< 93 % re
IT
DK
Geräteeige
NL
bestimmun
SK
Der Ultrascha
TR
Energie-Zähle
BG
men für die W
RU
Erfassung all
und/oder Käl
NO
Den Komp
ES
calculat
CZ
HU
RO
SE
Der Kompak
R = Temperatu
B = Temperatu
calculat

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für techem 775

  • Seite 1 BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS Ultraschall-Wärmezähler ultra S3 (MID) Variante u Ultraschall-Kältezähler ultra S3 raturbereic Ultraschall Wärme-/Kältezähler ultra S3 • Betriebs-/U • Ultrasonic heat meter ultra S3 (MID) 5 … 55 ° • Ultraschall-Kompakt- IP 54 (Re Ultrasonic cold meter ultra S3 •...
  • Seite 2: Wichtige Hinweise

    BETRIEBSANLEITUNG Wichtige Hinweise Zielgruppe • Qualifizierte Fachhandwerker • Durch Techem unterwiesenes Fachpersonal Bestimmungsgemäße Verwendung Der Ultraschall-Wärmezähler ultra S3 ist ein Energie-Zähler für den universellen Einsatz in Systemen für die Wärme- und Kältemessung. Geräteeigenschaften Das Rechenwerk gibt es in folgenden Ausführungen: •...
  • Seite 3: Umgebungsbedingungen

    Umgebungsbedingungen • Installation: ausreichender Abstand (250mm) zwischen dem Rechenwerk und mög- lichen Quellen elektromagnetischer Störungen • Nicht an die gebäudeseitige Erdung anschließen • Einen trockenen, gut zugänglichen Platz wählen • Betrieb: 5...55°C • IP 54 (Rechenwerk und Durchflusssensor) • < 93 % rel. Feuchte Montage Allgemeine Montagehinweise Ö...
  • Seite 4: Montage Rechenwerk

    Einbaulagen • waagerecht, senkrecht, schräg • bis zu 45° zur Rohrachse nach oben gedreht • bis zu 90° zur Rohrachse nach unten gedreht • Elektronikgehäuse nur dann nach oben montieren, wenn bei der Installation mit hohem Betriebsdruck und mit automatischen Lüftern gearbeitet wird. •...
  • Seite 5: Erweiterungsmodule

    O-Ring mit dem anderen Ende des Montagestiftes endgültig positionieren. Montagestift über den Temperaturfühler stülpen. Kunststoff-Halbmutter auf dem Fühler mit Hilfe des Montagestiftes anbringen (Optional auch Messingverschraubung mit Kerbstift). Den Temperaturfühler mit der Adapterverschraubung in den Kugelhahn einsetzen und die Messingschraube handfest anziehen. Beim Einbau in Tauchhülsen müssen die Fühler bis zum Boden der Tauchhülse eingeschoben und dann fixiert werden.
  • Seite 6: Hinweise Zur Montage Der Temperaturfühler

    Hinweise zur Montage der Temperaturfühler • Um die kleinen Temperaturdifferenzen richtig zu erfassen, sollten Temperaturfühler direkt eintauchend eingebaut werden (also ohne Tauchhülse) – das ist bis DN 25 bei Neuinstal- lationen für Kältezähler zwingend vorgeschrieben. Auch bei DN 40 ist der Fühlereinbau in einem Spezial-Kugelhahn mit speziellen Fühlern möglich.
  • Seite 7: Legende Klappseite

    Daten auslesen/ Programmierung Voraussetzungen: Techem-Bluetooth-Optokopf oder der Diehl Metering-Bluetooth-Optopkopf. Software IZAR@SET zum Auslesen und Konfigurieren der Standardfunktionen Mit Software IZAR@SET auf Techem-Notebook ist änderbar: Stichtag  Stichtagsschleife 1.1 m-Bus Primäradresse  Infoschleife 3.1 und 4.1 Legende Klappseite Hauptschleife Akkumulierte Energie...
  • Seite 8 Infoschleife Aktuelles Datum Aktuelle Uhrzeit "SEC_Adr" Sekundäradresse "Pri_Adr 1" Primäradresse 2 "Pri_Adr 2" Primäradresse 2 Einbauort [cold pipe/ hot pipe] Impulseingang 0 Volumenpuls Wertigkeit Modul-"Port 1" Nr. gest. Modul auf Port 1 0 = kein Modul 1 = m-Bus Modul 4 = Pulseingang-Modul 5 = Pulsausgang-Modul Modul-"Port 2"...
  • Seite 9 Tarifschleife Tarifzähler 1 Tariftyp 1* Tariflimit 1 Stichtag 1 Datum Tarif 1 Stichtag 1 Tarifzähler "Accd 1A" Stichtag 2 Datum Tarif 1 Stichtag 2 Tarifzähler "Accd 2A" Tarifzähler 2 Tariftyp 2* Tariflimit 2 Stichtag 1 Datum Tarif 2 Stichtag 1 Tarifzähler 2 "Accd 1 A"...
  • Seite 10 Symbole Wärmezähler z. B. E1 elektromagnetische Genauigkeitsklasse Kältezähler z. B. M1 mechanische Genauigkeitsklasse z. B. PT500 Temperaturfühler Variante z. B. 1 Klasse der Erfassungsgenauigkeit Vorlauf z. B. Konformitätsnummer DE-07-MI004-... Rücklauf z. B. 47114711 Artikelnummer PN / PS Druckstufe qi [m kleinster Durchfluss (bei qi/qp = 1:50) CE M...
  • Seite 11: Safety And Hazard Information

    OPERATING INSTRUCTIONS Important information Target group • Qualified craftsmen • Specialist personnel trained by Techem Intended use The Ultrasonic heat meter ultra S3 is an energy meter for universal application in heat and cold measuring systems. Device properties The computer unit is available in the following versions: •...
  • Seite 12: Environmental Conditions

    Environmental conditions • Installation: Sufficient spacing (250 mm) between the computer unit and possible sour- ces of electromagnetic interference • Do not connect to the building’s earthing • Choose a dry, easily accessible place • Operation: 5...55°C • IP 54 (computer unit and flow rate sensor) • < 93 % rel. humidity Installation General installation instructions Ö...
  • Seite 13: Wall Mounting

    Installation positions • horizontal, vertical, at an angle • rotated up to 45° upwards to the pipe axle • rotated up to 90° downwards to the pipe axle • Only install electronics housing upwards if high operating pressure and automatic ventilators are used.
  • Seite 14 Using the assembly pin, turn the O-Ring into the bore hole of the closing screw with a rotating movement. Place the O-ring in its final position using the other end of the assembly pin. Place the assembly pin over the temperature sensor. Attach the plastic half nut to the sensor using the assembly pin (optional also brass union piece with a grooved pin).
  • Seite 15: Error Codes

    Installation positions • Volume measuring section: ≤ 45° rotated in relation to the horizontal axis. • The casing must not be installed facing upwards or downwards. • Only install the computer unit vertically, slanting or horizontally. • Always insert the sensor cable from below. Notes on installing temperature sensors •...
  • Seite 16 Techem Bluetooth optical head or the Diehl metering Bluetooth optical head. The IZAR@SET software for reading out and configuring the standard functions You can change the following on the Techem notebook with IZAR@SET software: Due date  Due date loop 1.1 M-bus primary address ...
  • Seite 17 Information loop Current date Current time "SEC_Adr" Secondary address "Pri_Adr 1" Primary address 2 "Pri_Adr 2" Primary address 2 Installation location [cold pipe/ hot pipe] Pulse input 0 Volume pulse value Module "Port 1" No. gest. module on port 1 0 = No module 1 = M-bus module 4 = Pulse input module...
  • Seite 18 Tariff loop Tariff meter 1 Tariff type 1* Tariff limit 1 Due date 1 Date tariff 1 Due date 1 tariff meter "Accd 1A" Due date 2 Date tariff 1 Due date 2 tariff meter "Accd 2A" Tariff meter 2 Tariff type 2* Tariff limit 2 Due date 1 Date tariff 2...
  • Seite 19 Symbols Heat meters e.g. E1 Electromagnetic precision class Cold meters e.g. M1 Mechanical precision class e.g. PT500 Temperature sensor variant e.g. 1 Recording precision class Inlet e.g. Conformity number DE-07-MI004-... Outlet e.g. 47114711 Item number PN / PS Pressure level qi [m Lowest flow rate (at qi/qp = 1:50)
  • Seite 20: Remarques Importantes

    Remarques importantes Groupe cible • Monteurs spécialisés qualifiés • Personnel spécialisé formé par Techem Utilisation conforme au produit Le compteur d'énergie à ultrasons ultra S3 est un compteur d'énergie pouvant être utilisé dans des systèmes pour une mesure de la chaleur et du froid.
  • Seite 21: Consignes Générales De Montage

    • Lecture individuelle à distance avec les modules Plug&Play en option (M-Bus, Impulsion) Conditions de l’environnement • Installation : distance suffisante (250mm) entre le calculateur et une éventuelle source d’interférences électromagnétiques • Ne raccordez pas à la terre du bâtiment • Choisis- sez un lieu sec et bien accessible pour l’installation •...
  • Seite 22: Montage Du Calculateur

    Positions de montage • horizontal, vertical, en diagonale • inclinaison vers le haut jusqu’à 45° par rapport à l’axe de la canalisation • inclinaison vers le bas jusqu’à 90° par rapport à l’axe de la canalisation • Ne montez le boîtier électronique vers le haut que lorsqu’il existe une pression élevée en exploitation et une ventilation automatique sur l’installation.
  • Seite 23 Mettez hors pression l’emplacement de montage de la sonde. Dévissez la vis de fermeture et retirez-la du robinet spécial à boisseau sphérique. Placez le joint torique fourni sur la cheville de montage. N’utilisez qu’un joint torique. Pour tout remplacement de la sonde, remplacez également le joint torique usagé. Enfilez le joint torique avec la cheville de montage dans le trou percé...
  • Seite 24: Codes D'erreur

    • Les compteurs de mélanges eau-glycol ne sont pas admissibles à la vérification. • Posez les conduites de raccordement de l’élément de mesure et des sondes de température vers le calculateur avec un récupérateur d’évacuation. Positions de montage • Élément de mesure : suivant un angle ≤ 45° par rapport à l’axe horizontal. •...
  • Seite 25 Tête optique Bluetooth Techem ou Diehl Metering. Logiciel IZAR@SET pour la lecture et la configuration des fonctions standards Avec le logiciel IZAR@SET sur notebook Techem, il est possible de modifier : Échéance  Boucle à la date d'échéance 1.1 Adresse primaire m-Bus  Boucle d’information 3.1 et 4.1 Légende volet...
  • Seite 26 Dans le cas d’un module d'impulsion installé, il existe des boucles d’information supplémentaires. boucle d'information Date actuelle Heure actuelle « SEC_Adr » Adresse secondaire « Pri_Adr 1 » Adresse primaire 2 « Pri_Adr 2 » Adresse primaire 2 Lieu de montage [cold pipe/ hot pipe] Entrée impulsion 0 Valence impulsion volume Module « Port 1 »...
  • Seite 27 tarif de la boucle Compteur tarif 1 Type tarif 1* Limite tarif 1 Échéance 1 date tarif 1 Échéance 1 compteur tarif « Accd 1A » Échéance 2 date tarif 1 Échéance 2 compteur tarif « Accd 2A » Compteur tarif 2 Type tarif 2* Limite tarif 2 Échéance 1 date tarif 2 Échéance 1 compteur tarif 2...
  • Seite 28 Symbole Compteur d’énergie par ex. E1 Classe de précision électromagnétique Compteur de froid par ex. M1 Classe de précision mécanique par ex. PT500 Variante sonde à température par ex. 1 Classe de précision des mesures Aller par ex. Numéro de conformité DE-07-MI004-...
  • Seite 29: Ważne Informacje

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Ważne informacje Grupa docelowa • Wykwalifikowani fachowcy • Wykwalifikowani pracownicy poinstruowani przez Techem Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Ciepłomierz ultradźwiękowy ultra S3 jest licznikiem energii do uniwersalnych zastoso- wań w systemach pomiaru zimna i ciepła. Właściwości urządzeń Przelicznik występuje w następujących wersjach: • przelicznik ciepła do pomiarów ciepła ...
  • Seite 30: Warunki Środowiskowe

    • Odczyt zdalny po zastosowaniu opcjonalnych modułów(M-Bus, moduł impulsowy) Warunki środowiskowe • Instalacja: minimalna odległość (250 mm) pomiędzy przelicznikiem a potencjalnymi źródłami zakłóceń elektromagnetycznych • Nie podłączać do uziemienia budynku • wybrać suche, dobrze widoczne miejsce • Eksploatacja: 5...55 °C • IP 54 (przelicznik i czujnik przepływu) • < 93% wilgotności Montaż...
  • Seite 31: Montaż Czujników Temperatury

    Położenia montażowe • poziomo, pionowo, ukośnie, • Obrót w górę do maks. 45° względem osi rury, • Obrót w dół do maks. 90° względem osi rury. • Obudowę elektroniki montować skierowaną w górę tylko wtedy, gdy prace podczas montażu wykonywane są pod dużym ciśnieniem roboczym, z automatycznymi wentyla- torami.
  • Seite 32 kablowych. • Czujniki temperatury można montować w specjalnych zaworach kulowych albo w tulejach zanurzeniowych przystosowanych do danego typu czujnika. – Przestrzegać przepisów krajowych. • Przestrzegać symetryczności montażu czujników temperatury Zredukować ciśnienie w miejscu montażu czujnika. Wykręcić śrubę plombującą ze specjalnego zaworu kulowego. Założyć dołączony o-ring na trzpień montażowy. Zastosować tylko jeden o-ring. Przy wymianie czujnika wymienić...
  • Seite 33: Kody Błędów

    • Liczniki stosowane w instalacjach mieszanek glikolu i wody nie mogą być ponownie legalizowane. • Ułożyć przewody łączeniowe od przetwornika przepływu i czujników temperatury do przelicznika z wykorzystaniem wanienki odpływowej. Położenia montażowe • Przetwornik przepływu: ≤ 45° w odniesieniu do osi poziomej. • Obudowa: nie może być skierowana w górę ani w dół. •...
  • Seite 34 Warunki: Głowica optyczna Techem albo Diehl Metering. Oprogramowanie IZAR@SET do odczytu i konfiguracji funkcji standardowych. Oprogramowanie IZAR@SET komputerze Techem umożliwia następujące zmiany: wyznaczony dzień  pętla odczytu rocznego 1.1 Adres główny M-Bus  Pętla informacyjna 3.1 i 4.1 Legenda, strona składana pętla główna...
  • Seite 35 Data w przyszłości. Dzień końcowy(stich- Dzień końcowy(stichtag) 2 poprzedni tag) rok, data Dzień końcowy(stichtag) 2 poprzedni rok, „Accd 2L ” energia Przy zainstalowanym module impulsowym dostępne są kolejne pętle informacy- jne. pętla informacyjna Aktualna data Aktualna godzina „SEC_Adr” Adres dodatkowy „Pri_Adr 1” Adres główny 2 „Pri_Adr 2”...
  • Seite 36 pętla taryfowa Licznik taryfowy 1 Typ taryfy 1* Limit taryfowy 1 Dzień końcowy(stichtag) 1 data, taryfa 1 Dzień końcowy(stichtag) 1 licznik taryfowy „Accd 1A” Dzień końcowy(stichtag) 2 data, taryfa 1 Dzień końcowy(stichtag) 2 licznik taryfowy „Accd 2A” Licznik taryfowy 2 Typ taryfy 2* Limit taryfowy 2 Dzień...
  • Seite 37 Symbole Ciepłomierz np. E1 Elektromagnetyczna klasa dokładności Licznik zimna np. M1 Mechaniczna klasa dokładności np. PT500 Czujnik temperatury, typ np. 1 Klasa dokładności Zasilanie Numer zgodności DE-07-MI004-... Powrót np. 47114711 Numer katalogowy PN / PS Ciśnienie nominalne qi [m Przepływ minimalny (przy qi/qp = 1:50) CE M...
  • Seite 38: Avvertenze Importanti

    Avvertenze importanti Gruppi target • Tecnici specializzati • Personale specializzato istruito da Techem Utilizzo conforme alle disposizioni Il contatore di calore a ultrasuoni ultra S3 è un contatore di energia per impiego univer- sale in sistemi che prevedono la misurazione di calore e freddo.
  • Seite 39: Condizioni Ambientali

    • Modalità di risparmio energetico (display off) • Lettura a distanza personalizzata con i moduli opzionali Plug & Play (M-Bus, modulo ad impulsi) Condizioni ambientali • Installazione: Distanza sufficiente (250 mm) tra il calcolatore e le possibili fonti di inter- ferenze elettromagnetiche •...
  • Seite 40: Installazione Del Sensore Di Temperatura

    Posizioni di montaggio • orizzontale, verticale, diagonale • ruotato di max 45° verso l'alto in direzione dell'asse della tubatura • ruotato di max 90° verso il basso in direzione dell'asse della tubatura • La centralina elettronica deve essere montata solo verso l'alto, se all'interno dell'impian- to si lavora con un'elevata pressione di esercizio e con ventilatori automatici.
  • Seite 41: Moduli Di Espansione

    Allentare la vite di chiusura dalla valvola a sfera speciale. Inserire l'o-ring allegato sul perno di montaggio. Utilizzare un solo o-Ring. In caso di sostituzione della sonda, sostituire il vecchio o-Ring. Infilare l'o-Ring con il perno di montaggio nel foro della vite di chiusura, praticando un movimento di rotazione.
  • Seite 42: Codici Di Errore

    Posizioni di montaggio • Contatore volumetrico Ruotato di ≤ 45° rispetto all'asse orizzontale • Centralina: non rivolta verso l'alto o verso il basso • Montare il calcolatore solo verticalmente, in diagonale o in orizzontale. • Fare passare il cavo sonda sempre dal basso Istruzioni per l'installazione dei sensori di temperatura •...
  • Seite 43 Avvertenza: La capacità della batteria giunge al termine Leggere i dati/Programmazione Requisiti: Pulsante a testa ottica Techem Bluetooth o pulsante a testa ottica Diehl Metering Bluetooth. Software IZAR@SET per la lettura e la configurazione delle funzioni standard Con il software IZAR@SET sul notebook Techem è possibile modificare: Data di riferimento ...
  • Seite 44 Con modulo ad impulsi installato ulteriori cicli di informazioni. Ciclo informativo Data corrente Ora corrente "SEC_Adr" Indirizzo secondario "Pri_Adr 1" Indirizzo primario 2 "Pri_Adr 2" Indirizzo primario 2 Sede di montaggio [cold pipe/hot pipe] Ingresso a impulsi 0 Impulso volume valore Modulo "Port 1"...
  • Seite 45 Ciclo della tariffa Tariffometro 1 Tipo tariffa 1* Limite tariffa 1 Giorno di riferimento 1 data tariffa 1 Giorno di riferimento 1 tariffometro "Accd 1A" Giorno di riferimento 2 data tariffa 1 Giorno di riferimento 2 tariffometro "Accd 2A" Tariffometro 2 Tipo tariffa 2* Limite tariffa 2 Giorno di riferimento 1 data tariffa 2...
  • Seite 46 Simboli Contatore di calore ad es. E1 classe di precisione elettro- magnetica Contatore freddo ad es. M1 Classe di precisione meccanica ad es. PT500 Variante sensore di tempe- ad es. 1 Classe di precisione di ratura rilevamento Mandata ad es. Numero di conformità...
  • Seite 47: Vigtige Oplysninger

    MONTERINGS- OG BRUGERVEJLEDNING Vigtige oplysninger Denne vejledning henvender sig til: • Autoriserede installatører • Serviceteknikere fra Techem Tilsigtet anvendelse Energimåler Ultra S3 til universel brug i varme- og kølemålingssystemer. Egenskaber Regneværket fås i følgende udførelser: • calculator heating til varmemåling ...
  • Seite 48 Omgivelsesbetingelser • Installation: tilstrækkelig afstand (250 mm) mellem regneværket og mulige kilder til elektromagnetiske forstyrrelser • Må ikke tilsluttes bygningens jording • Vælg et tørt og lettilgængeligt opstillingsområde. • Drift: 5...55°C • IP 54 (regneværk og flowsensor) • < 93 % rel. fugtighed. Montering Generelle monteringsanvisninger Ö...
  • Seite 49 Monteringspositioner • vandret, lodret, skråt, • opadgående drejning op til 45° i forhold til røraksen • nedadgående drejning op til 90° i forhold til rørakse • Elektronikhuset må kun monteres opad, når der arbejdes med højt driftstryk og automa- tiske ventilatorer ved installationen. •...
  • Seite 50 montagestiften. Placér O-ringen endeligt med den anden ende af montagestiften. Træk montagestiften ud over temperaturføleren. Anbring halvmøtrikken af kunststof på føleren ved hjælp af montagestiften (valgfrit også messingforskruning med kærvstift). Anbring temperaturføleren med adapterforskruningen i kugleventilen og træk mes- singskruen godt til. Ved montage i dykrør skal følerne skubbes helt ned i bunden af dykrørene og herefter fastgøres.
  • Seite 51 Henvisning vedrørende montage af temperaturføleren • For at kunne registrere selv små temperaturforskelle, er det nødvendigt at montere temperaturfølerne som direkte dykfølere (det vil sige uden dykrør). I henhold til DN 25 er denne praksis påkrævet ved alle nye installationer af kølemålere. Også ved DN 40 er det muligt at installere følerne i en specialkugleventil med specielle følere.
  • Seite 52 Aflæs data/ programmering Forudsætninger: Techem-Bluetooth-Optokopf eller Diehl Metering-Bluetooth-Optopkopf. IZAR@SET software til aflæsning og konfiguration af standardfunktionerne Med softwaren IZAR@SET installeret på en Techem-notebook kan følgende ændres: Skæringsdato  skæringsdatoloop 1.1 m-Bus primæradresse  infoloop 3.1 og 4.1 Tegnforklaring på den udklapbare side...
  • Seite 53 Info-loop Aktuel dato Aktuelt klokkeslæt "SEC_Adr" Sekundæradresse "Pri_Adr 1" Primæradresse 2 "Pri_Adr 2" Primæradresse 2 Montagested [cold pipe/ hot pipe] Impulsindgang 0 Volumenpuls værdi Modul-"port 1" Nr.-forklaring til moduler på port 1 0 = intet modul 1 = m-Bus modul 4 = pulsindgangsmodul 5 = pulsudgangsmodul Modul-"port 2"...
  • Seite 54 Tarif-loop Tarifmåler 1 Tariftype 1* Tarifgrænse 1 Skæringsdato 1 dato tarif 1 Skæringsdato 1 tarifmåler "Accd 1A" Skæringsdato 2 dato tarif 1 Skæringsdato 2 tarifmåler "Accd 2A" Tarifmåler 2 Tariftype 2* Tarifgrænse 2 Skæringsdato 1 dato tarif 2 Skæringsdato 1 tarifmåler 2 "Accd 1 A"...
  • Seite 55 Symboler Energimåler f.eks. E1 Elektromagnetisk nøjagtig- hedsklasse Energimåler til køl f.eks. M1 Mekanisk nøjagtighedsklas- f.eks. PT500 Temperaturføler varianter f.eks. 1 Registreringsnøjagtig- hedsklasse Fremløb f. eks. Overensstemmelseser- DE-07-MI004-... klæringsnummer Returløb: f. eks. 47114711 Artikelnummer PN / PS Tryktrin qi [m Laveste flow (ved qi/qp = 1:50) CE M...
  • Seite 56: Belangrijke Instructies

    GEBRUIKSHANDLEIDING Belangrijke instructies Doelgroep • Gekwalificeerde vakmensen • Door Techem opgeleid vakpersoneel Reglementair gebruik De Ultrasone warmtemeter ultra S3 is een energiemeter voor universeel gebruik in systemen voor de warmte- en koudemeting. Apparaatkenmerken Het rekenwerk bestaat in de volgende uitvoeringen: •...
  • Seite 57: Algemene Montage-Instructies

    Omgevingsvoorwaarden • Installatie: voldoende afstand (250 mm) tussen het rekenwerk en mogelijke bronnen van elektromagnetische storingen • Niet op de aarding van het gebouw aansluiten • Een droge, goed bereikbare plaats kiezen • Werking: 5...55 °C • IP 54 (rekenwerk en debietsensor) • < 93 % rel. vochtigheid Montage Algemene montage-instructies Ö...
  • Seite 58 Inbouwposities • horizontaal, verticaal, schuin • tot 45° ten opzichte van de buisas naar boven gedraaid • tot 90° ten opzichte van de buisas naar onder gedraaid • De elektronicabehuizing enkel naar boven monteren als er bij de installatie met hoge bedrijfsdruk en met automatische ontluchters wordt gewerkt.
  • Seite 59: Instructies Voor De Montage

    Bijgevoegde O-ring op de montagepin plaatsen. Slechts één O-ring gebruiken. Bij de vervanging van de sensor moet de oude O-ring worden vervangen door een nieuwe. O-ring met de montagepin draaiend in de boring van de afsluitplug schuiven. O-ring met het andere uiteinde van de montagepin definitief positioneren. Montagepin over de temperatuursensor plaatsen.
  • Seite 60 Inbouwposities • Volumemeetdeel: ≤ 45° ten opzichte van de horizontale as gedraaid • Behuizing: niet naar boven of naar onder wijzend. • Rekenwerk enkel verticaal, schuin of horizontaal monteren. • Sensorkabel altijd langs de onderzijde invoeren. Instructies voor de montage van de temperatuursensor •...
  • Seite 61 Voorwaarden: Techem-Bluetooth-optokop of Diehl Metering-Bluetooth-optokop. Software IZAR@SET voor het uitlezen en configureren van de standaardfuncties Met de software IZAR@SET op de Techem-notebook kunnen de volgende zaken worden gewijzigd: Omslagdatum  Omslagdatumlus 1.1 M-bus primair adres  infolus 3.1 en 4.1...
  • Seite 62 Infolus Huidige datum Huidig tijdstip "SEC_Adr" Secundair adres "Pri_Adr 1" Primair adres 2 "Pri_Adr 2" Primair adres 2 Inbouwplaats [cold pipe/ hot pipe] Impulsingang 0 Volumepuls waarde Module-"Poort 1" Nr. gest. module op poort 1 0 = geen module 1 = M-busmodule 4 = pulsingangmodule 5 = pulsuitgangmodule Module-"Poort 2"...
  • Seite 63 Tarieflus Tariefmeter 1 Tarieftype 1* Tarieflimiet 1 Omslagdatum 1 datum tarief 1 Omslagdatum 1 tariefmeter "Accd 1A" Omslagdatum 2 datum tarief 1 Omslagdatum 2 tariefmeter "Accd 2A" Tariefmeter 2 Tarieftype 2* Tarieflimiet 2 Omslagdatum 1 datum tarief 2 Omslagdatum 1 tariefmeter 2 "Accd 1 A"...
  • Seite 64 Symbolen Warmtemeter bijv. E1 Elektromagnetische nauwkeurigheidsklasse Koudemeter bijv. M1 Mechanische nauwkeurigheidsklasse bijv. PT500 Temperatuursensor uitvoering bijv. 1 Klasse van de registratienauwkeurigheid Aanvoer bijv. Conformiteitsnummer DE-07-MI004-... Retour bijv. 47114711 Meternummer PN / PS Drukniveau qi [m Kleinste debiet (bij qi/qp = 1:50) CE M...
  • Seite 65: Dôležité Informácie

    NÁVOD NA OBSLUHU Dôležité informácie Cieľová skupina • kvalifikovaný odborník • odborný personál zaškolený spoločnosťou Techem Používanie v súlade s určením Ultrazvukový merač tepla ultra S3 je merač energie na univerzálne použitie v systémoch na meranie tepla a chladu. Vlastnosti prístroja Počítadlo je k dispozícii v nasledujúcich vyhotoveniach:...
  • Seite 66: Podmienky Okolia

    Podmienky okolia • Inštalácia: dostatočná vzdialenosť (250 mm) medzi počítadlom a možnými zdrojmi elek- tromagnetických rušení • nepripájajte na uzemnenie na strane budovy • vyberte suché, dobre prístupné miesto • Prevádzka: 5...55 °C • IP 54 (počítadlo a snímač prietoku) • < 93 % rel. vlhkosť Montáž...
  • Seite 67 Montážne polohy • vodorovne, zvislo, šikmo • otočené hore až do 45° k osi rúry • otočené dole až do 90° k osi rúry • Elektronickú skrinku namontujte dohora len vtedy, keď sa pri inštalácii pracuje s vysokým prevádzkovým tlakom a s automatickými ventilátormi. •...
  • Seite 68 Montážny kolík vyhrňte cez snímač teploty. Na snímač nasaďte plastovú polomaticu pomocou montážneho kolíka (voliteľne aj mosadzný skrutkový spoj s ryhovaným kolíkom). Snímač teploty so skrutkovým spojom adaptéra vložte do guľového kohúta a rukou dotiahnite mosadznú skrutku. Pri montáži ponorných puzdier sa musia snímače zasunúť až na dno ponorného puzdra a tam upevniť.
  • Seite 69 Pokyny pre montáž snímačov teploty • Na správne zaznamenávanie malých rozdielov teploty by sa mali snímače teploty mon- tovať priamo ponorené (teda bez ponorného puzdra) – to je záväzne predpísané do DN 25 pri nových inštaláciách pre merače chladu. Aj pri DN 40 je montáž snímača možná v špeciálnom guľovom kohúte so špeciálnymi snímačmi.
  • Seite 70 Odčítanie údajov/programovanie Predpoklady: Techem Bluetooth optohlavica alebo Diehl Metering Bluetooth optohlavica. Softvér IZAR@SET na odčítanie a konfiguráciu štandardných funkcií Pomocou softvéru IZAR@SET na notebooku Techem možno meniť: deň prepnutia  slučku dňa prepnutia 1.1 primárnu adresu M zbernice  informačnú slučku 3.1 a 4.1 Legenda –...
  • Seite 71 Informačná slučka Aktuálny dátum Aktuálny čas „SEC_Adr“ Sekundárna adresa „Pri_Adr 1“ Primárna adresa 2 „Pri_Adr 2“ Primárna adresa 2 Miesto montáže [cold pipe/hot pipe] Vstup impulzu 0 Objemový impulz hodnota Modul „Port 1“ Č. modulu na porte 1 0 = žiadny modul 1 = modul M zbernice 4 = modul vstupu impulzu 5 = modul výstupu impulzu...
  • Seite 72 Tarifná slučka Tarifný merač 1 Typ tarify 1* Limit tarify 1 Deň prepnutia 1 dátum tarifa 1 Deň prepnutia 1 tarifný merač „Accd 1A“ Deň prepnutia 2 dátum tarifa 1 Deň prepnutia 2 tarifný merač „Accd 2A“ Tarifný merač 2 Typ tarify 2* Limit tarify 2 Deň...
  • Seite 73 Symboly Merač tepla napr. E1 elektromagnetická trieda presnosti Merač chladu napr. M1 mechanická trieda presnosti napr. PT500 Variant snímača teploty napr. 1 Trieda presnosti zaznamenávania Prívodné potrubie napr. Číslo zhody DE-07-MI004-... Spätné potrubie napr. 47114711 Číslo výrobku PN/PS Tlakový stupeň qi [m najmenší...
  • Seite 74: Önemli Bilgiler

    KULLANMA TALİMATI Önemli bilgiler Hedef kitlesi • Kalifiye uzmanlar • Techem tarafından eğitilmiş personel Amacına uygun kullanım ultra S3 Ultrasonik Isı Sayacı sistemlerinde soğutma ve ısıtma hattının ölçümü için tasar- lanmış üniversal bir Enerji Sayacıdır. Cihaz özellikleri Hesaplama Biriminin aşağıda belirtilen sürümleri mevcuttur: •...
  • Seite 75: Çevresel Koşullar

    Çevresel koşullar • Kurulum: Hesaplama Birimi ile olası elektromanyetik kaynakların arasında yeterli mesafe (250mm) bırakınız • binanın topraklanmasına bağlamayınız • kuru ve kolay erişilebilir bir yer seçiniz • İşletim: 5...55°C • IP 54 (Hesaplama Birimi ve Akış Algılayıcı) • < 93 % bağıl nem oranı Montaj Genel montaj bilgileri Ö...
  • Seite 76 Montaj pozisyonu • yatay, dikey, çapraz • Boru Eksenine 45° kadar yukarıya çevrili • Boru Eksenine 90° kadar aşağıya çevrili • Elektronik gövde, sadece tesisatta yüksek basınç varsa ve hava ayırıcısı kullanılıyorsa yukarıya doğru bağlanabilir. • Sayacı nemli ortamda kurduğunuzda, Boru Eksenine 45° dönük bağlayınız Montajları...
  • Seite 77 Montaj Pimini Sıcaklık Algılayıcının üstünden geçiriniz. Algılayıcı üzerindeki plastik yarı somonu Montaj Pimi yardımıyla takınız (isteğe bağlı olarak yivli pimli pirinç vida bağlantılı). Isı Algılayıcısını adaptör vida bağlantısı ile berber Bilyalı Valfın içine takınız ve el gücüyle sıkınız. Algılayıcıları Batırma Kovanlarına takarken Batırma Kovanlarının dibine kadar itiniz ve sabitleştiriniz.
  • Seite 78: Hata Kodları

    Sıcaklık Algılayıcılarının bağlantıları hakkında bilgiler • Ufak Sıcaklık Farklarını doğru kayıt etmek için, Sıcaklık Algılayıcıları doğrudan batırmalı (Batırma Kovanı kullanmadan) bağlanmalıdır - Bu DN 25 boyutuna kadar yeni tesisatlara bağlanan soğutma sayaçları için mecburi bir kuraldır. DN 40 boyutunda olan tesisatlara bağlantı, özel Bilyalı...
  • Seite 79 Techem-Bluetooth-Opta kafa veya Diehl Metering-Bluetooth-Opto kafa. Standart fonksiyonları okuma ve yapılandırmak için IZAR @ SET yazılımı Techem dizüstü bilgisayarda IZAR @ SET yazılımı ile değiştirilebilenler: Son Tarih  Son Tarih Döngüsü 1.1 m-Bus birincil adres  Bilgilendirme Döngüsü 3.1 ve 4.1 Katlanır yandaki açıklamalar...
  • Seite 80 Bilgilendirme Döngüsü Güncel Tarih Güncel Saat "SEC_Adr" İkincil adres "Pri_Adr 1" Birincil adres 2 "Pri_Adr 2" Birincil adres 2 Kurma yeri [cold pipe/ hot pipe] Pals Girisi 0 Hacim Pals değeri Modül-"Port 1" Port 1 üstünde takılı Modül numarası 0 = Modül yok 1 = m-Bus Modül 4 = Modül-Pals Girisi 5 = Modül-Pals Cıkısı...
  • Seite 81 Tarife Döngüsü Tarife Sayacı 1 Tarife Tipi 1* Tarife Limiti 1 Son Tarih 1 Tarife tarihi 1 Son Tarih 1 Tarife Sayacı "Accd 1A" Son Tarih 2 Tarife tarihi 1 Son Tarih 2 Tarife Sayacı "Accd 2A" Tarife Sayacı 2 Tarife Tipi 2* Tarife Limiti 2 Son Tarih 1 Tarife tarihi 2...
  • Seite 82 Semboller Isı Sayacı Örneğin E1 elektromanyetik doğruluk sınıfı Soğuk Sayacı Örneğin M1 mekanik doğruluk sınıfı Örneğin PT500 Sıcaklık Algılayıcı varyantı Örneğin 1 Algılama doğruluğu sınıflandırması Gidis Örneğin Uygunluk numarası DE-07-MI004-... Dönüş Örneğin Ürün numarası 47114711 PN / PS Basınç aşaması qi [m En küçük akış...
  • Seite 83: Важни Указания

    ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ Важни указания Целева група • Квалифицирани специалисти • Обучен от Techem квалифициран персонал Употреба по предназначение Ултразвуковият топломер ultra S3 е енергиен брояч за универсална употреба в системи за измерване на топлина и студ. Свойства на уреда...
  • Seite 84: Условия На Околната Среда

    Устройство на уредите/ технически данни • Интервал на измерване на температурата: стандартно 16 секунди, опционално 4 секунди • Опционален бърз интервал на измерване 4 секунди (напр., за да се измери енергия за топла вода и на компактни станции за локално отопление) •...
  • Seite 85 Подходящи и неподходящи места за монтиране  A, B: OK, C: не е OK - Натрупване на въздух в разходомера. Монтаж на висока точка само при налична възможност за вентилация. Да не се монтира на ниска точка! D: Само в затворени системи OK E: не...
  • Seite 86: Стенен Монтаж

    Монтаж изчислителен блок Изчислителният блок трябва винаги да бъде достъпен и да може да се чете без помощни средства. Компактен монтаж (стандартно) Монтаж директно върху разходомера. Изчислителният блок е пломбиран фабрично. Стенен монтаж Налага се при: Средна температура < 15°C / > 90°C, • ограничена четливост Изберете...
  • Seite 87 Монтаж на модулите Свалете страничните капаци, за да отворите изчислителния блок. Закрепете модула на съответния порт. Поставете плоския кабел в предната част внимателно от двете страни. Затворете капака. Натиснете бутона, за да се провери функционирането на брояча. Пломбирайте капака на корпуса. Студомер...
  • Seite 88: Кодове За Грешки

    Индикации/обслужване Между отделните показания се превключва с натискане на бутона. Прави се разлика между кратко и продължително натискане на бутона. С едно кратко натискане на бутона (< 3 секунди) се превключва в рамките на едно меню. С едно продължително натискане на бутона (> 3 секунди) се превключва на следващото...
  • Seite 89: Главно Меню

    Четене на данни/ Програмиране Изисквания: Оптична глава Techem Bluetooth или оптична глава на Diehl Metering Blue- tooth. Софтуер IZAR@SET за четене и конфигуриране на стандартни функции Със софтуера IZAR@SET на Techem-ноутбука могат да се променят: Ден на отчитане  дата на отчитане 1.1 m-Bus първичен...
  • Seite 90 Информационно меню Настояща дата Настоящо време "SEC_Adr" Вторичен адрес "Pri_Adr 1" Първичен адрес 2 "Pri_Adr 2" Първичен адрес 2 Място на монтаж [cold pipe/ hot pipe] Входящ импулс 0 Обемен импулс валентност Модул-"Port 1" № на модулите в Port 1 0 = без...
  • Seite 91 Тарифа Tарифен брояч 1 Тарифен вид 1* Тарифен лимит 1 Ден на отчитане 1 дата тарифа 1 Ден на отчитане 1 тарифен брояч "Accd 1A" Ден на отчитане 2 дата тарифа 1 Ден на отчитане 2 тарифен брояч "Accd 2A" Tарифен...
  • Seite 92 Символи Топломер напр. E1 електромагнитен клас на точност Студомер напр. M1 механичен клас на точност напр. PT500 Температурен датчик напр. 1 Клас на точност на вариант отчитане Подаваща тръба напр. DE-07- Номер на съответствието MI004-... Връщаща тръба напр. 47114711 Номер на артикул PN / PS Степен...
  • Seite 93: Руководство По Эксплуатации

    РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Важные указания Целевая группа • Квалифицированные специалисты • Квалифицированный персонал, прошедший инструктаж в компании Техем Использование по назначению Ультразвуковой теплосчетчик ultra S3 — это прибор учета для универсального использования в системах учета тепловой энергии и энергии холода. Характеристики...
  • Seite 94: Условия Окружающей Среды

    Конструкция приборов / Технические характеристики • Стандартная частотность измерения температуры составляет 16 секунд, опция — 4 секунды • В качестве опции предлагается частотность измерения 4 секунды (например, для измерения энергии горячей воды и для индивидуальных тепловых пунктов) • Точность измерения соответствует требованиям ГОСТ Р ЕН 1434 •...
  • Seite 95 Надлежащие и ненадлежащие места установки  A, B: Правильно, C: Неправильно — скапливание воздуха в расходомере. Монтаж в самой высокой точке допускается только при наличии возможности стравливания воздуха. Не устанавливать в самой низкой точке! D: Правильно только в замкнутых системах E: Неправильно...
  • Seite 96: Настенный Монтаж

    Настенный монтаж Необходим в следующих случаях: температура среды менее 15°C / более 90°C, • ограниченная возможность считывания показаний Выбрать сухое, хорошо доступное место. Учитывать длину кабелей температурных датчиков. Установить вычислительный блок на стену, используя любой крепежный материал. Монтаж датчиков температуры Монтаж...
  • Seite 97 Монтаж модулей Раскрыть боковые замки, чтобы открыть вычислительный блок. Вставить модуль в соответствующее гнездо. Аккуратно надеть передний плоский кабель с обеих сторон. Закрыть крышку. Нажать на кнопку, чтобы проверить работу счетчика. Опломбировать крышку счетчика. Холодосчетчик ultra S3 В данном разделе приведены только те характеристики и функции холодосчетчика, которые...
  • Seite 98: Коды Ошибок

    Индикация/управление С помощью кнопки можно последовательно переключать экраны индикации. При этом различаются короткое нажатие и продолжительное нажатие кнопки. С помощью короткого нажатия (менее 3 секунд) выполняется переключение в рамках одного контура. С помощью продолжительного нажатия (более 3 секунд) выполняется переход к следующему...
  • Seite 99 Считывание данных/ Программирование Условия: Оптическая головка Techem-Bluetooth или оптическая головка Diehl Mete- ring-Bluetooth. Программное обеспечение IZAR@SET для считывания данных и конфигурирования стандартных функций. С помощью программного обеспечения IZAR@SET, установленного на ноутбуке Техем, можно изменить следующее: Отчетная дата  Контур отчетной даты 1.1 Первичный...
  • Seite 100 Информационный контур Текущая дата Текущее время "SEC_Adr" Вторичный адрес "Pri_Adr 1" Первичный адрес 2 "Pri_Adr 2" Первичный адрес 2 Место установки [хол./гор. трубопровод] Импульсный вход 0 Цена импульса объема Модуль "Port 1" Код модуля для порта 1 0 = нет модуля 1 = модуль...
  • Seite 101 Контур тарифа Тарифный счетчик 1 Тип тарифа 1* Лимит тарифа 1 Отчетная дата 1 Дата Тариф 1 Отчетная дата 1 Тарифный счетчик "Accd 1A" Отчетная дата 2 Дата Тариф 1 Отчетная дата 2 Тарифный счетчик "Accd 2A" Тарифный счетчик 2 Тип...
  • Seite 102 Символы Теплосчетчик например, E1 Класс точности электромагнитных измерений Холодосчетчик например, M1 Класс точности механических измерений например, Вариант датчика например, 1 Класс точности PT500 температуры регистрации Линия подачи например, Номер сертификата DE-07-MI004-... соответствия обратная линия например, Серийный № 47114711 PN / PS Ступень...
  • Seite 103: Viktig Informasjon

    INSTRUKSJONSMANUAL Viktig informasjon Målgruppe • Kvalifiserte håndverkere • Fagpersonell opplært gjennom Techem Beregnet bruk Ultralyd-varmemåleren ultra S3 er en energimåler til universell bruk i systemer for varme- og kjølemåling. Målerens egenskaper Regneverket finnes i følgende formater: • calculator heating til varmemåling ...
  • Seite 104 Miljøfaktorer • Installasjon: Hold en tilstrekkelig avstand (250 mm) mellom datamaskinen og mulige kilder som kan forårsake elektromagnetiske forstyrrelser • Må ikke kobles til bygningens jording • Velg en tørr og lett tilgjengelig plass • Drift: 5–55 °C • IP 54 (regneverk og gjennomstrømningssensor) • < 93 % rel. fuktighet Montering Generelle monteringsanvisninger Ö...
  • Seite 105 Installasjonsposisjoner • vannrett, loddrett, skrå • inntil 45° i forhold til røraksen når den dreies oppover • inntil 90° på røraksen når den dreies nedover • Elektronikkhus må bare installeres oppover når det arbeides med høyt arbeidstrykk og med automatiske vifter. •...
  • Seite 106 Posisjoner til slutt O-ringen med den andre enden av monteringsstiften. Trekk monteringsstiften over temperaturføleren. Fest den halve plastmutteren på føleren med monteringsstiften (valgfritt: messings- krue med stift). Plasser temperaturføleren med adapterskrukoblingen i kuleventilen og skru messings- kruen fast med hendene. Ved montering i følerlommer må...
  • Seite 107 Informasjon om monteringen av temperaturfølere • For å kunne registrere de små temperaturdifferensene så nøyaktig som mulig bør temperaturfølere monteres direkte nedsenket (uten følerlomme) – dette er opp til DN 25 forskrift for nyinstallasjoner. Også for DN 40 er det mulig å montere føleren i en spesiell kuleventil med spesielle følere.
  • Seite 108 Avles data / programmering Forutsetninger: Techem-Bluetooth-Optokopf eller Diehl Metering-Bluetooth-Optopkopf. Programvaren IZAR@SET til avlesning og konfigurasjon av standardfunksjonene Med programvaren IZAR@SET på en bærbar Techem-datamaskin kan følgende informasjon endres: Stikkdag  STikkdagsløyfe 1.1 m-Bus primæradresse  Infosløyfe 3.1 og 4.1 Forklaring klaffside Hovedsløyfe...
  • Seite 109 Informasjonssløyfe Aktuell dato Aktuelt klokkeslett «SEC_Adr» Sekundæradresse «Pri_Adr 1» Primæradresse 2 «Pri_Adr 2» Primæradresse 2 Monteringssted [cold pipe/ hot pipe] Pulsutgang 0 Volumpuls – kvalitet Modul-"Port 1" Nummerstyrt modul til port 1 0 = ingen modul 1 = m-Bus-modul 4 = pulsinngangsmodul 5 = pulsutgangsmodul Modul-"Port 2"...
  • Seite 110 Tariffsløyfe Tariffteller 1 Tarifftype 1* Tariffgrense 1 skjæringsdato 1 dato tariff 1 skjæringsdato 1 dato tariffteller «Accd 1A» skjæringsdato 2 dato tariff 1 skjæringsdato 2 dato tariffteller «Accd 2A» Tariffteller 2 Tarifftype 2* Tariffgrense 2 skjæringsdato 1 dato tariff 2 skjæringsdato 1 dato tariffteller 2 «Accd 1 A»...
  • Seite 111 Symboler Varmemåler F .eks. E1 elektromagnetisk nøyaktighetsklasse Kjølemåler F .eks. M1 mekanisk nøyaktighetstklasse f.eks: PT500 Temperaturfølervariant f.eks. 1 Klasse for registrerings- nøyaktighet F .eks. Konformitetsnummer DE-07-MI004-... Retur f.eks. 47114711 Artikkelnummer PN / PS Flownivå qp [m Minste flow (dersom qi/qp = 1:50) CE M...
  • Seite 112: Notas Importantes

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Notas importantes Grupo destinatario • Técnicos especializados • Personal capacitado por Techem Uso previsto El contador de calor ultrasónico ultra S3 es un contador de energía para el uso universal en sistemas de medición de calor y frío.
  • Seite 113: Condiciones Ambientales

    • La precisión de la medición cumple con los requisitos establecidos según EN 1434 • Modo de ahorro energético (pantalla apagada) • Lectura individual remota con módulos opcionales fáciles de conectar (Bus M, módulo de impulsos) Condiciones ambientales • Instalación: suficiente distancia (250 mm) entre la unidad de cálculo y las posibles fuentes de interferencia electromagnética •...
  • Seite 114 • Con varios contadores en una unidad: ¡Tener en cuenta las mismas condiciones de instalación! Al instalar la sección de medida de volumen en un retorno compartido de dos circuitos: Distancia mínima a la confluencia (pieza en T): 10 x DN. Posiciones de montaje •...
  • Seite 115: Módulos De Expansión

    • Las sondas de temperatura se pueden montar en válvulas de esfera especiales o en los manguitos de inversión suministrados para este tipo de sonda. – Tener en cuenta las directivas nacionales. • Tener en cuenta la instalación simétrica de las sondas de temperatura Despresurizar el punto de montaje de la sonda.
  • Seite 116: Códigos De Error

    Notas sobre el montaje • Por regla general, la unidad de cálculo se debe montar separada de la sección de medida de volumen. • Estanqueizar la VMT contra la difusión después de su instalación. Cambie el aislamiento tras cada sustitución. •...
  • Seite 117 Cabezal óptico Bluetooth Techem o cabezal óptico Bluetooth Diehl Metering. Software IZAR@SET para llevar a cabo lecturas y configurar las funciones están- Con el software IZAR@SET en el ordenador portátil de Techem se puede modificar: Día fijo  plazo de tiempo de bucle diario 1.1 Dirección primaria de Bus M ...
  • Seite 118 Fecha del día fijado 2 Energía del día fijado 2 «Accd 2A» «Accd 2» Fecha futura Día fijado Fecha año anterior día fijado 2 Energía año anterior día fijado 2 «Accd 2L» En el módulo de entrada de impulso otros bucles de información. Bucle de información Fecha actual Hora actual...
  • Seite 119 Bucle de tarifa Contador de tarifa 1 Tipo de tarifa 1* Límite de tarifa 1 Fecha del día fijado 1 tarifa 1 Contador de tarifa del día fijado 1 «Accd 1A» Fecha del día fijado 2 tarifa 1 Contador de tarifa del día fijado 2 «Accd 2A»...
  • Seite 120 Símbolos Contador de calor p. ej., E1 Clase de precisión electromagnética Contador de frío p. ej., M1 Clase de precisión mecánica p. ej., PT500 Variantes de sondas de p. ej., 1 Clase de temperatura precisión en la detección Entrada p. ej., Número de conformidad DE-07-MI004-... Retorno p. ej., 47114711 Número de artículo...
  • Seite 121: Důležitá Upozornění

    NÁVOD K OBSLUZE Důležitá upozornění Cílová skupina • Kvalifikovaní odborní řemeslníci • Odborný personál vyškolený firmou Techem Použití v souladu s určeným účelem Ultrazvukový měřič tepla ultra S3 je měřič energií pro univerzální použití v systémech pro měření tepla a chladu.
  • Seite 122: Okolní Podmínky

    Okolní podmínky • Instalace: Dostatečná vzdálenost (250 mm) mezi počitadlem a možnými zdroji elektro- magnetického rušení • Nepřipojujte k uzemnění budovy • Zvolte suché, dobře přístupné místo • Provoz: 5...55°C • IP 54 (počitadlo a průtokový senzor) • < 93 % rel. vlhkosti Montáž...
  • Seite 123 Montážní polohy • vodorovně, svisle, šikmo • otočený až o 45° nahoru vůči ose trubky • otočený až o 90° dolů vůči ose trubky • Skříň elektroniky namontujte směrem nahoru pouze tehdy, když při instalaci pracujete s vysokým provozním tlakem a s automatickými ventilátory. •...
  • Seite 124 Nasaďte montážní čep na teplotní čidlo. Pomocí montážního čepu nasaďte na čidlo umělohmotnou nízkou matici (volitelně také mosazné šroubení s rýhovaným kolíkem). Vsaďte teplotní čidlo s adaptačním šroubením do kulového kohoutu a ručně dotáhněte mosazný šroub. Při montáži do ponorných jímek musí být čidla zasunuta až na dno ponorné jímky a poté...
  • Seite 125: Chybové Kódy

    Pokyny pro montáž teplotních čidel • Za účelem správného snímání teplotních rozdílů by měla být teplotní čidla instalována přímým ponořením (tedy bez ponorné jímky) – až po DN 25 je to u nových instalací měřičů chladu předepsané jako povinné. U DN 40 je možná montáž čidel do speciálního kulového kohoutu se speciálními čidly.
  • Seite 126 Odečítání dat/programování Předpoklady: Optická hlava Bluetooth Techem nebo opto hlava Bluetooth Diehl Metering. Software IZAR@SET k odečítání a konfiguraci standardních funkcí Pomocí softwaru IZAR@SET lze na notebooku Techem změnit tnásledující: Den překlopení  dne překlopení 1.1 Primární adresa M-Busu ...
  • Seite 127 Informační smyčka Aktuální datum Aktuální čas „SEC_Adr“ Sekundární adresa „Pri_Adr 1“ Primární adresa 1 „Pri_Adr 2“ Primární adresa 2 Místo montáže [cold pipe/ hot pipe] Impulzní vstup 0 Objemová pulzní hodnota Modul "Port 1" Č. řídíc. modulu na portu 1 0 = žádný...
  • Seite 128 Tarifní smyčka Tarifní měřič 1 Typ tarifu 1* Limit tarifu 1 Den překlopení 1 datum tarif 1 Den překlopení 1 tarifní měřič "Accd 1A" Den překlopení 2 datum tarif 1 Stanovený den 2 tarifní měřič "Accd 2A" Tarifní měřič 2 Typ tarifu 2* Limit tarifu 2 Den překlopení...
  • Seite 129 Symboly měřič tepla např. E1 elektromagnetická třída přesnosti měřič chladu např. M1 mechanická třída přesnosti např. PT500 varianta teplotních čidel např. 1 třída přesnosti evidence přívod např. číslo shody DE-07-MI004-... zpětné potrubí např. 47114711 číslo položky PN / PS tlakový stupeň qi [m nejmenší...
  • Seite 130: Fontos Tudnivalók

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Fontos tudnivalók Célcsoport • Képzett szakmunkások • A Techem által betanított szakszemélyzet A rendeltetésszerű használat Az S3 ultrahangos fűtési hőmennyiségmérő egy olyan energiamérő készülék, amely általános célokra használható a fűtést és hűtést mérő rendszerekben. A készülék tulajdonságai A számítóegység az alábbi kivitelekben kapható: •...
  • Seite 131: Környezeti Feltételek

    • Energiatakarékos mód (képernyő kikapcsolva) • Egyéni ttávleolvasás az opcionális Plug & Play modulokkal (M-busz, impulzus). Környezeti feltételek • Telepítés: a számítóegységet kellő távolságra (250 mm) helyezze el a lehetséges elek- tromágneses zavarforrásoktól • ne csatlakoztassa az épületben található földeléshez • száraz, jól megközelíthető...
  • Seite 132 • Ha egy egységben több mérőkészülék van: Figyeljen az egyforma beszerelési feltétele- kre! Az áramlásmérő (VMT) közös visszatérő ágba történő beszerelése esetén: az összefolyástól (kötéspont) a legkisebb távolság: 10 x DN. Beszerelési helyzet • vízszintes, függőleges, ferde • a csőtengelyhez mért 45°-ig felfelé elforgatva •...
  • Seite 133 • A hőmérséklet-érzékelők beszerelhetők speciális golyóscsapokba vagy a típushoz enge- délyezett merülőhüvelyekbe. – Tartsa be az adott országban érvényes irányelveket. • Figyeljen a hőmérséklet-érzékelő szimmetrikus beépítésére. Nyomásmentesítse az érzékelő beszerelésének helyét. Csavarozza ki a speciális golyóscsapból a zárócsavart. A mellékelt O-gyűrűt tegye fel a szerelőcsapra. Csak egy O-gyűrűt használjon. Az érzékelő...
  • Seite 134 • A glikol-víz keverékekhez való mérőkészülékek nem hitelesíthetők. • Lássa el a számítóegységhez az áramlásmérőtől (VMT) menő összekötő vezetéket és a hőmérséklet-érzékelőket egy cseppfogó tálcával. Beépítési helyzet • Áramlásmérő: a vízszintes tengelyhez viszonyított ≤45°-os szögben elfordítva. • Készülékház: ne irányuljon felfelé vagy lefelé. •...
  • Seite 135 Előfeltételek: Techem-Bluetooth optofej vagy Diehl Metering-Bluetooth optofej. IZAR@SET szoftver a standard funkciók kiolvasására és konfigurálására. Az IZAR@SET szoftverrel a Techem laptopon az alábbiak módosíthatók: Fordulónap  1.1 fordulónapi menü M-busz elsődleges cím  3.1 és 4.1 információs menü Jelmagyarázat a behajtható oldalon Főmenü...
  • Seite 136 Információs menü Aktuális dátum Aktuális pontos idő "SEC_Adr" Másodlagos cím "Pri_Adr 1" 2. elsődleges cím "Pri_Adr 2" 2. elsődleges cím Beszerelés helye [hideg ág (cold pipe) / meleg ág (hot pipe)] 0. impulzusbemenet Térfogatimpulzus értéke "Port 1” modul 1. portra csatl. modul száma 0 = nincs modul 1 = M-busz modul 4 = impulzusbemenet-modul...
  • Seite 137 Tarifa menü 1. tarifaszámláló 1. tarifatípus* 1. tarifahatár 1. tarifa 1. fordulónap dátuma Tarifaszámláló 1. fordulónap "Accd 1A" 1. tarifa 2. fordulónap dátuma Tarifaszámláló 2. fordulónap "Accd 2A" 2. tarifaszámláló 2. tarifatípus* 2. tarifahatár 2. tarifa 1. fordulónap dátuma 2. tarifaszámláló az 1. fordulónapon "Accd 1 A"...
  • Seite 138 Szimbólumok fűtési hőmennyiségmérő pl. E1 elektromágneses pontossági osztály hűtési hőmennyiségmérő pl. M1 mechanikai pontossági osztály pl. PT500 hőmérséklet-érzékelő változat pl. 1 pontossági osztály előremenő ág megfelelőségi szám DE-07-MI004-... visszatérő ág pl. 47114711 cikkszám PN / PS névleges üzemi nyomás qi [m /óra] legkisebb átfolyás (ha qi/qp = 1:50)
  • Seite 139 Indicații importante Grupul țintă • Instalatori calificați • Personalul de specialitate instruit de Techem Utilizarea conform destinației Contorul de energie pentru căldură cu ultrasunete ultra S3 este un contor de energie pentru utilizarea universală în sisteme pentru măsurarea căldurii și răcirii.
  • Seite 140: Condiții Ambientale

    • Modul de economisire a energiei (afișajul stins) • Citire de la distanță individuală cu module Plug & Play opționale (M-Bus, impuls) Condiții ambientale • Instalare: trebuie să existe o distanță suficientă (250 mm) între calculator și posibilele surse de perturbări electromagnetice • a nu se conecta la împământarea clădirii • se va alege un loc uscat, ușor accesibil •...
  • Seite 141 Poziții de montare • orizontal, vertical, oblic • rotit în sus cu până la 45° față de axa țevii, • rotit în jos cu până la 90° față de axa țevii. • Montați carcasa electronică în sus numai în cazul în care la instalare se lucrează cu presi- une de regim mare și cu ventilatoare automate.
  • Seite 142 Depresurizați locul de montare a senzorului. Deșurubați dopul filetat din robinetul cu bilă sferică special. Așezați inelul O (livrat) pe știftul de montaj. Folosiți un singur inel O. În cazul înlocuirii senzorului, schimbați inelul O vechi cu unul nou. Împingeți inelul O cu știftul de montaj, prin rotire, în orificiul dopului filetat. Poziționați definitiv inelul O folosind celălalt capăt al știftului de montaj.
  • Seite 143: Coduri De Eroare

    Poziții de montare • Debitmetru: rotit cu ≤45° în raport cu axa orizontală. • Carcasa: se va monta in aceeași direcție. • Montați calculatorul numai vertical, oblic sau orizontal. • Introduceţi cablurile senzorilor întotdeauna prin partea inferioară. Indicații de montare a senzorilor de temperatură •...
  • Seite 144 Capul optic Bluetooth Techem sau capul optic Diehl Metering-Bluetooth. Software-ul IZAR@SET pentru citirea și configurarea funcțiilor standard. Cu software-ul IZAR@SET pe Notebook-ul Techem se pot modifica următoarele: Ziua de referință  Ciclul datei de referinţă 1.1 Adresa primară M-Bus  Bucla de informare 3.1 și 4.1 Legendă...
  • Seite 145 În cazul în care există un modul de intrare cu impulsuri instalat,sunt alte bucle cu informații suplimentare. Bucla de informare Data actuală Ora actuală "SEC_Adr" Adresa secundară "Pri_Adr 1" Adresa primară 2 "Pri_Adr 2" Adresa primară 2 Loc de montare [conductă rece/conductă caldă] Intrare impuls 0 Valoare impuls volum...
  • Seite 146 Bucla de tarifare Contor de tarifare 1 Tip de tarifare 1* Limita tarifului 1 Tarifare 1 la data zilei de referință 1 Contorul de tarifare în ziua de referință 1 "Accd 1A" Tarifare 2 la data zilei de referință 1 Contorul de tarifare în ziua de referință...
  • Seite 147 Simboluri contor energie pentru căldură de ex. E1 clasa de precizie electromagnetică contor energie pentru răcire de ex. M1 clasa de precizie mecanică de ex. PT500 varianta senzorului de tem- de ex. 1 clasa preciziei peratură de înregistrare de ex. număr de conformitate DE-07-MI004-...
  • Seite 148: Viktig Information

    BRUKSANVISNING Viktig information Målgrupp • Kvalificerade och specialiserade hantverkare • Teknisk personal som instruerats av Techem Avsedd användning Ultraljuds-värmemätaren ultra S3 är en energimätare för allmänt bruk i system för värme- eller kylmätning. Enhetsegenskaper Räkneverket finns i följande modeller: • calculator heating för värmemätning ...
  • Seite 149 Omgivningsvillkor • Installation: tillräckligt avstånd (250 mm) mellan räkneverket och tänkbara elektro- magnetiska störningskällor • Får ej anslutas till byggnadens jordning • Välj en torr och lättillgänglig plats • Drift: 5...55°C • IP 54 (Räkneverk och flödesgivare) • < 93 % rel. fuktighet Montering Allmänna monteringsanvisningar Ö...
  • Seite 150 Installationslägen • vågrätt, lodrätt, snett • med en vridning uppåt på upp till 45° till röraxeln • med en vridning nedåt på upp till 90° till röraxeln • Räkneverket, och därmed ovandelen på flödesdelen, får endast monteras rakt upp vid användande av automatisk luftare och ett driftstryck som utesluter risk för luft i syste- met.
  • Seite 151 Skjut in O-ringen i en vridande rörelse med monteringsverktyget. Vänd på monteringsverktyget och säkerställ att O-ringen är rakt monterad i hålet. Stick ner temperaturgivaren i monteringsverktyget så långt det når (detta för att kunna utföra kontrollen i nästa steg). Montera den tvådelade muttern (alternativt stiftförsedda mässingsmuttern) på temperaturgivaren, observera styrpinnarna på...
  • Seite 152 Installationslägen • Volymmätdel: ≤ 45° vridning mot den vågräta axeln. • Hus: får inte riktas uppåt eller nedåt. • Installera endast räkneverket i vertikalt, snett eller horisontellt läge. • Led alltid in givarkabeln nedifrån. Anvisningar om montering av temperaturgivare • För korrekt registrering av små temperaturskillnader bör temperaturgivare installeras direkt neddoppade (alltså...
  • Seite 153 Avläsning av data/programmering Förutsättningar: Techem-Bluetooth-Optohuvud eller Diehl Metering-Bluetooth-Optohuvud. Software IZAR@SET för avläsning och konfigurering av standardfunktioner Med Software IZAR@SET på en Techem-Notebook kan man ändra: Registrerat brytdatum  Registrerat-datumslinga 1.1 m-Bus primär adress  Infoslinga 3.1 och 4.1 Information klaffsida...
  • Seite 154 Infoslinga Aktuellt datum Aktuell tid "SEC_Adr" Sekundär adress "Pri_Adr 1" Primär adress 2 "Pri_Adr 2" Primär adress 2 Installationsort [cold pipe/ hot pipe] Pulsingång 0 Volympuls Värde Modul-"Port 1" Nr. styrd modul på Port 1 0 = ingen modul 1 = m-Bus-modul 4 = pulsingångsmodul 5 = pulsutgångsmodul Modul-"Port 2"...
  • Seite 155 Tariffslinga Tariffräknare 1 Tarifftyp 1* Tariffgräns 1 Registrerat datum 1 Datum tariff 1 Registrerat datum 1 Tariffräknare "Accd 1A" Registrerat datum 2 Datum tariff 1 Registrerat datum 2 Tariffräknare "Accd 2A" Tariffräknare 2 Tarifftyp 2* Tariffgräns 2 Registrerat datum 1 Datum tariff 2 Registrerat datum 1 Tariffräknare 2 "Accd 1 A"...
  • Seite 156 Symboler Värmemätare t.ex. E1 elektromagnetisk exakthetsklass Kylmätare t.ex. M1 mekanisk exakthetsklass t.ex. PT500 Temperaturgivartyp t.ex. 1 Exakt registreringsklass Framledning t.ex. Överensstämmelsenummer DE-07-MI004-... Returledning t.ex. 47114711 Artikelnummer PN / PS Trycknivå qi [m minsta flöde (om qi/qp = 1:50) CE M..Kalibreringsår, kontrollorgan, ...
  • Seite 159: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung...
  • Seite 162 • calculator heating für die Wärmezählung, Das Rechenwerk registriert die erzeugte Wärmeenergie. R = Temperaturfühler mit roter Kennzeichnung (Fähnchen) B = Temperaturfühler mit blauer Kennzeichnung (Fähnchen) Das Rechenwerk registriert die erzeugte Wärmeenergie. • calculator cooling für die Kältezählung, R = Temperaturfühler mit roter Kennzeichnung (Fähnchen) B = Temperaturfühler mit blauer Kennzeichnung (Fähnchen) •...
  • Seite 168 Techem Energy Services B.V. Takkebijsters 17-1 · NL -4817 BL Breda Techem spol. s r. o. Hattalova 12 · SK-831 03 Bratislava Techem Enerji Hizmetleri San.ve Tic. Ltd.Şti. Büyükdere Caddesi, Nevtron Plaza 119 · TK-34349 Istanbul Techem Services EOOD Prof. G.Pavlov Str.3 · BG 1111 Sofia...

Diese Anleitung auch für:

Ultra s3

Inhaltsverzeichnis