Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
techem radio Originalmontageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für radio:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ORIGINALMONTAGEANLEITUNG
Messkapsel-Wasserzähler
DE
radio / vario (MID)
Geometrie MET
Beispielbild mit Haubensegment
Zählwerk mit:
• MET Geometrie für Metrona 307/2 K3/W3 An-
schlussstücke
• CE-Kennzeichnung • Serien-Nummer
• Metrologische Eigenschaften
• Metrologiekennzeichnungen inklusive Nummer
des Baumusterprüfzertifikates
• Kaltwasser-(T30)/Warmwasserversion (T90)
Lieferumfang:
• Betriebsanleitung mit Konformitätserklärung
• 1 Wasserzähler • L - Dichtring • Plombiermittel
• Funkmodul (optional)
Wichtige Hinweise
Zielgruppe
• Qualifizierte Fachhandwerker
• Durch Techem unterwiesenes Fachpersonal
Bestimmungsgemäße Verwendung
Wasserzähler dienen ausschließlich zur Verbrauch-
serfassung von Trinkwasser. Je nach Ausführung
sind sie für Kalt- oder Warmwasser geeignet.
Ein Umbau der Wasserzähler ist nicht gestattet.
!
Wird ein plombierter Zähler von einer nicht von
Techem beauftragten Person beschädigt oder
entfernt, erlischt die Eichgültigkeit.
!
Der Transport erfolgt in der Originalverpackung.
Sicherheits- und Gefahrenhinweise
Hygiene im Trinkwasserbereich beachten:
Ö Zähler erst unmittelbar vor Einbau aus Ver-
packung nehmen.
Ö Eine Berührung und Verunreinigung der mit Trink-
wasser in Kontakt kommenden Oberflächen ist
unbedingt zu vermeiden.
Ö Nur für Trinkwasser zugelassenes Schmiermittel,
z. B. Techem-Hahnfett (Art. Nr. 160958) nutzen!
Beschädigung vermeiden:
Ö Nur beiliegenden L - Dichtring verwenden.
Ö Dichtflächen kontrollieren und ggf. reinigen.
Ö Gewinde prüfen.
Abrechnungsfehler vermeiden:
Ö Wasserzähler nicht in Zirkulationsleitungen
montieren.
Ö Auf Fließrichtung achten!
Lagerung
Ö max. 50°C
Ö trocken und frostfrei
Funkmodul beim Wasserzähler radio
Ö Ein Batteriewechsel ist weder erforderlich noch
zulässig.
Montage
Zulässige Einbaulagen
Genauigkeitsklasse R xxxH / xxxV
H
V
H = Horizontal, V = Vertikal
Voraussetzungen:
• Zähler mit Funkmodul: Abstand zu Stromlei-
tungen ≥ 300 mm.
• Absperreinrichtungen für einen späteren Zähler-
tausch.
• Am Leitungsnetz angeschlossene Geräte ab-
schalten, um Beschädigungen durch Überdruck
oder Übertemperatur zu vermeiden.
Montage der Messkapsel
1
Leitungen gründlich spülen.
2
Absperreinheit vor dem Anschlussstück schlie-
ßen.
3
Vorkehrungen treffen, damit evtl. an der Rohrlei-
tung angeschlossene Geräte nicht beschädigt
werden (z.B. Boiler/ Sicherungen ausschalten)
4
Leitungen entleeren.
5
Rosette/ Schutzhülse und Plombe entfernen.
V
V

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für techem radio

  • Seite 1 Kontakt kommenden Oberflächen ist unbedingt zu vermeiden. Geometrie MET Ö Nur für Trinkwasser zugelassenes Schmiermittel, z. B. Techem-Hahnfett (Art. Nr. 160958) nutzen! Beschädigung vermeiden: Ö Nur beiliegenden L - Dichtring verwenden. Ö Dichtflächen kontrollieren und ggf. reinigen. Ö Gewinde prüfen.
  • Seite 2: Haubensegment Und Funkmodul

    Messkapsel in das Anschlussstück einsetzen Hiermit erklärt die Techem Energy Services GmbH, und mit dem Montageschlüssel mit Knebel (Art.- dass sich das Funkmodul radio in Übereinstimmung Nr. 160001) fest einschrauben, bis Anschlagflä- mit den grundlegenden Anforderungen und den chen metallischen Kontakt haben.
  • Seite 3: Installation Instructions

    H = Horizontal, V = Vertical Intended use Prerequisites: Water meters are used exclusively to measure • Meter with radio module: Distance from power drinking water consumption. Depending on their supply lines ≥ 300 mm. version, they are either suitable for cold water or •...
  • Seite 4: Operation And Maintenance

    Clean the connector's sealing surfaces and the Techem Services GmbH herewith declares that measuring capsule's O-ring and check them for the radio module radio meets the basic require- damages. ments and relevant regulations of Directive Apply a thin layer of tap grease to the measuring 2014/53/EU (RED).
  • Seite 5: Notice De Montage

    Montage • notice d'utilisation avec déclaration de conformité • 1 compteur d’eau • Bague d’étanchéité L Positions de montage autorisées • Accessoire de scellement • Module radio (en Classe de précision R xxxH / xxxV option) Remarques importantes Groupe cible •...
  • Seite 6: Fonctionnement Et Entretien

    Respectez les dispositions, de manière à ce que La mise à jour de la radio de la capsule de les appareils raccordés ne soient pas endomma- mesure est décrite dans un document annexe. gés (déconnecter par ex. chaudière / fusibles) Fonctionnement et entretien Vidangez les canalisations.
  • Seite 7: Instrukcja Montażu

    / vario (MID), nia powierzchni mających kontakt z wodą pitną. wersja korpusu MET Ö Stosować wyłącznie smary atestowane dla wody pitnej, np. Techem (nr prod. 160958)! Unikać uszkodzeń: Ö Stosować tylko dołączony do zestawu pierścień uszczelniający Ö Sprawdzić powierzchnie mające utrzymać szczel- ność...
  • Seite 8: Eksploatacja I Konserwacja

    Założyć nową uszczelkę o przekroju w kształ- cie litery L w korpusie przyłączeniowym – Niniejszym Techem Energy Services GmbH oświad- powierzchnia płaska musi być skierowana cza, że moduł radiowy radio spełnia podstawowe wymagania i jest zgodny z odnośnymi zapisami w górę. dyrektywy 2014/53/WE (RED).
  • Seite 9: Istruzioni Per Il Montaggio

    A Requisiti: seconda del modello, possono essere utilizzati per • Contatore con modulo radio: Distanza dalle linee l'acqua fredda o per l'acqua calda. di flusso ≥ 300 mm Non è consentita la sostituzione del contatore.
  • Seite 10: Funzionamento E Manutenzione

    Inserire la nuova guarnizione a L nell'elemen- Techem Energy Services GmbH dichiara con la to di collegamento, facendo in modo che la presente che il modulo wireless radio è conforme superficie piana sia rivolta verso l'alto. ai requisiti essenziali e alla normativa rilevante della Direttiva 2014/53/UE (RED).
  • Seite 11: Vigtige Oplysninger

    Det er ikke tilladt at omforandre vandmåleren. høj temperatur. Hvis en plomberet måler bliver beskadiget eller afmonteret af en person, der ikke har fået tilladelse hertil af Techem, bortfalder kalibrerin- gens gyldighed. Transporten sker i originalemballagen.
  • Seite 12 Rengør tilslutningsstykkets tætningsflade og O-ringene på målerkapslen. Tjek for skader. Bortskaffelse: Smør gevind og den lille O-ring på målerkapslen Efter endt brug bortskaffer Techem alle samt L -profilpakningen med smørefedt. apparater korrekt i henhold til forskrifterne. Sæt den nye L-profilpakning i tilslutnings- Radiomodulets CE-konformitet stykket - sørg for, at pakningens endeflade...
  • Seite 13: Montagehandleiding

    / vario (MID) water in contact komende oppervlakken moet absoluut worden vermeden. geometrie MET Ö Enkel voor drinkwater toegelaten smeermidde- len, bijv. Techem-vet (artikelnr. 160958) gebrui- ken! Beschadiging vermijden: Ö Enkel de bijgevoegde L-dichtring gebruiken. Ö Dichtingsvlakken controleren en evt. reinigen.
  • Seite 14 Leidingen ledigen. Verwijdering Rozet/beschermhuls en zegel verwijderen Na het einde van het gebruik zal Techem alle Meetinzet met de demontagesleutel of slag- apparaten reglementair verwijderen. schroefopzetstuk tegen de wijzers van de klok in uit het aansluitstuk draaien.
  • Seite 15: Návod Na Montáž

    MET s pitnou vodou. Ö Použite mazivá schválené pre potravinárske úče- ly, napr. mazivo Techem (obj. č. 160958)! Zabráňte poškodeniu: Ö Používajte iba priložený L-tesniaci prúžok. Ö Skontrolujte a príp. vyčistite tesniace plochy.
  • Seite 16: Prevádzka A Údržba

    Vyčistite tesniace plochy spodnho dielu a O-krúž- ky meracej kapsle a skontrolujte ich vzhľadom na Spoločnosť Techem Energy Services GmbH týmto vyhlasuje, že rádiový modul radio je v súlade so poškodenia. základnými požiadavkami a príslušnými Závit a malý O-krúžok meracej kapsle, ako aj ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ...
  • Seite 17: Önemli Bilgiler

    Ö İçme suyu ile temas eden yüzeylerin kirlenmesin- radio / vario (MID) den kesinlikle kaçınılmalıdır. Geometri MET Ö İçme suyu tesisatlarında, sadece Techem musluk yağı gibi (ürün numarası 160958) kullanılmasına izin verilmiş yağlayıcı madde kullanınız! Hasar görmesini önleyiniz: Ö Sadece beraberinde bulunan L -halka contasını...
  • Seite 18 Radio tipi radyofrekans modülünün Gövdesinden çıkartınız. CE-uyumluluğu Eski L -profil contasını sökünüz. Techem Energy Services GmbH bu vesile ile radio tipi radyofrekans modülünün 2014/53/EU (RED) Bağlama Parçasının conta yüzeylerini ve Ölçüm direktifin esas şartları ve ilgili hükümlerine uygun Kapsülünün O-halkalarını temizleyiniz ve hasarlı...
  • Seite 19: Инструкции За Монтаж

    такт с питейната вода повърхности трябва да radio / vario (MID) се избягва. геометрия MET Ö Да се използва само съвместим с питейната вода лубрикант, например Techem смазка за кранчета (номер на артикул 160958)! Избягвайте повреди: Ö Използвайте само приложения L -уплътните- лен пръстен...
  • Seite 20: Експлоатация И Поддръжка

    на съединителния елемент при това пло- С настоящото Techem Energy Services GmbH ската повърхност трябва да показва наго- декларира, че данните за радиомодула radio са ре. в съответствие със съществените изисквания, както и на съответните разпоредби на Директи- Поставете измервателната капсула в съеди- ва...
  • Seite 21: Инструкция По Монтажу

    ния поверхностей, предназначенных для пря- форма MET мого контакта с питьевой водой. Ö Использовать только смазочные материалы, допущенные для использования с питьевой водой, например, смазку для кранов Techem (арт. № 160958)! Избегать повреждений: Ö Использовать только прилагаемое L-образное уплотнительное кольцо.
  • Seite 22: Эксплуатация И Техобслуживание

    ЕС для радиомодуля radio обеих металлических упорных поверхностей. Настоящим компания Techem Energy Services При открытых точках водозабора медленно GmbH заявляет, что радиомодуль radio соответ- удалить из трубопроводов воздух. ствуют основным требованиям и соответствую- щим предписаниям Директивы 2014/53/ЕС (по Снова включить бойлер или вставить предо- радио- и...
  • Seite 23: Monteringsanvisning

    Ö maks. 50 °C Eksempelbilde med hettesegment Måler med: Ö tørt og frostfritt • MET geometri for Metrona 307/2 K3/W3 koblin- Radiomodul til vannmåler radio Ö Det er verken nødvendig eller tillatt å skifte bat- • CE-kjennetegn serienummer teri. • Meteorologiske egenskaper Montering •...
  • Seite 24 Rengjør tetningsflater på tilkoblingsstykket og O-ringene på målekapselen og kontroller for ska- Techem Energy Services GmbH erklærer hermed at radiomodulen radio er i samsvar med de der. grunnleggende kravene og relevante forskriftene i Smør gjenger og liten O-ring på målekapselen direktiv 2014/53/EF (RED).
  • Seite 25: Notas Importantes

    Ö seco y no expuesto a heladas • Etiquetas de metrología, incluido el número de Módulo de radio en el contador de agua radio certificado de comprobación del tipo de construc- Ö No es necesario cambiar la batería ni tampoco ción...
  • Seite 26: Operación Y Mantenimiento

    Cerrar la válvula de corte frente al conector. o el Tomar las medidas necesarias para que no se módulo de radio están encajados en el alojamiento dañen los dispositivos conectados a la tubería del contador (p. ej., desconectar caldera / fusibles) y fijados con un anillo de sello de plomo.
  • Seite 27: Návod K Montáži

    MET znečištění. Ö Používejte pouze maziva schválená pro pit- nou vodu, např. tuk na kohouty Techem (č. art. 160958)! Zabraňte poškození: Ö Použijte pouze přiložené profilové těsnění typu L. Ö Zkontrolujte těsnicí plochy a případně je vyčistě- Ö...
  • Seite 28: Provoz A Údržba

    Odstraňte staré profilové těsnění typu L. Vyčistěte těsnicí plochy připojovacího kusu a Společnost Techem Services GmbH tímto prohlašuje, že rádiový modul radio splňuje základní O-kroužky měřicí kapsle a zkontrolujte, zda ne- požadavky relevantních předpisů směrnice jsou poškozené. 2014/53/EU (RED).
  • Seite 29: Szerelési Útmutató

    Ö max. 50 °C Mérőműszer: Ö száraz és fagymentes helyen • MET geometriával Metrona 307/2 K3/W3 csatla- kozóidomokhoz Rádiós modul a radio vízmérő esetén • CE jelöléssel • sorozatszámmal Ö Az elemeket nem szükséges, és ugyanakkor tilos • Metrológiai tulajdonságokkal is cserélni.
  • Seite 30: Üzemeltetés És Karbantartás

    Tolja a plombáló gyűrűt a szerelőkulccsal óvato- san a mérőműszer fölé, ameddig a helyére nem kattan. Opcionálisan: Plombálja le a mérőbetétet és adott esetben a rádiós modult a Techem mat- ricaplombával. Szerelje fel a rozettát és a védőpalástot. Az idegen gyártóktól származó mérőkészülékek átszerelésénél tartsa be az „Idegen gyártóktól...
  • Seite 31: Instrucţiuni De Montaj

    Utilizarea conform destinației Premise: Contoarele de apă servesc exclusiv pentru înregis- • Contor cu modul radio: Distanța față de cablurile trarea consumului de apă potabilă. În funcție de electrice ≥300 mm. execuție, ele sunt adecvate pentru apa rece sau apa •...
  • Seite 32 Împingeți cu grijă inelul de sigilare cu cheia de montaj peste mecanismul contor până ce se blochează. Opțional: Sigilați capsula de măsurare și, dacă este necesar, modulul radio cu sigiliul adeziv Techem. Montați rozeta și manșoanele de protecție În caz de reechipare a contoarelor fabricate de firme concurente, respectați instrucțiunea...
  • Seite 33: Viktig Information

    • 1 vattenmätare • L - tätningsring • plomberings- Exakthetsklass R xxxH / xxxV medel • Radiomodul (tillval) Viktig information Målgrupp • Kvalificerade och specialiserade hantverkare • Teknisk personal som instruerats av Techem     H = Horisontell, V = Vertikal Avsedd användning Förutsättningar:...
  • Seite 34: Montering Av Mätkapseln

    Stäng kranarna och kontrollera att mätkapseln är tät. Skjut försiktigt plomberingsringen med monte- ringsnyckel över räkneverket, tills den hakar fast. Valfritt: Plombera mätkapsel och eventuell radio- modul med Techems självhäftande försegling. Montera krage och skyddshylsor Följ anvisningen "Tävlingsskyddshylsor/-kragar" vid uppgradering av tävlingsmätaren.
  • Seite 35 EG-Konformitätserklärung Déclaration CE de conformité Dichiarazione CE di conformità EC declaration of conformity E. Wehrle GmbH, Obertalstraße 8, D-78120 Furtwangen Erklärt, dass die Produkte Déclare que les produits Dichiara che i prodotti Declares that the products MTK-OZ IST, MTW-OZ IST, MTK-OZ TE1, MTW-OZ TE1, MTK-OZ MOE, MTW-OZ MOE, MTK-OZ MET, MTW-OZ MET, MTK-OZ MUK, MTW-OZ MUK, MTK-OZ A34, MTW-OZ A34, MTK-OZ HT2, MTW-OZ HT2, MTK-OZ MB2, MTW-OZ MB2, MTK-OZ MB3, MTW-OZ MB3, MTK-OZ WE1, MTW-OZ WE1, MTK-OZ WGU, MTW-OZ WGU, MTK-OZ DM1, MWK-OZ DM1 Mit der EG-Baumusterprüfbescheinigung...

Inhaltsverzeichnis