Herunterladen Diese Seite drucken

Gude DHH 1050/10 TP Originalbetriebsanleitung Seite 14

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DHH 1050/10 TP:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
construction ainsi que de leur réalisation mise sur le marché,
aux exigences fondamentales correspondantes des directives
de la CE en matière de sécurité et d'hygiène. Cette déclaration
perd sa validité après une modification de l'appareil sans notre
approbation préalable.
Désignation de l'appareil: Fendeuse de Buches DHH 1050 / 10 TP
N° de commande : 02003
Date/Signature du fabricant :
15.07.2010
Titre du Signataire:
Monsieur Arnold, Gérant
Documentation technique:
J. Bürkle; FBL, QS
Directives correspondantes de la CE :
2004/108/EG
2006/95/EG
2006/42/EG
Normes harmonisées utilisées :
EN 609-1/A2:2009
EN 61000-3-3:1995+A1+A2
EN 61000-3-2:2006
EN 55014-2:1997+A1
EN 55014-1:2006
Reference number:
Z1A 10 06 46850 059
Noise:
Lwa: 85,2 dB
Lpa: 69,9 dB
Lieu de certification :
TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlerstrasse 65, DE-80339
München
Garantie
La garantie s'applique exclusivement sur des défauts
provoqués par un défaut de matériel ou un défaut de
fabrication.
Lors de la réclamation pendant la durée de la garantie, il est
nécessaire de joindre de certificat d'achat comportant la date
d'achat.
La garantie n'inclut pas l'utilisation incompétente telle que –
surcharge de la machine, utilisation de la force,
endommagement par une tierce personne ou un objet
étranger. Le non respect du mode d'emploi et du mode de
montage ainsi que l'usure normale de la machine n'est pas
non plus inclus dans la garantie.
Utilisation
La fendeuse à bois est conçu uniquement pour une utilisation
par une seule personne. Il ne faut jamais deux ou plusieurs
personnes travaillent sur une machine.
La fendeuse à bois est conçu exclusivement pour fendre du
bois dans le sens des fibres.
Un pari croix n'est pas l'usage "normal". Pour tout dommage
résultant de toute nature est passible le fabricant n'est pas au
risque de l'utilisateur seul.
Les instructions de montage, exploitation, entretien, réparation
et autres sont à respecter de toute urgence pour éviter le
danger et éviter d'endommager.
Lors de la séparation est essentielle pour garantir que le bois à
être répartis que sur la tôle ondulée de la plaque de fond ou
sur la tôle ondulée de la table de travail repose.
Consignes de sécurité
Généralités
Pour des raisons de sécurité, il est nécessaire de respecter les
consignes de sécurité figurant dans ce mode d'emploi et les
consignes figurant sur la machine relatives à la manipulation,
l'entretien et aux réparations de la machine.
Opérateur
L'utilisation de la fendeuse de bûche peut être liée à des
risques. Par conséquent, seules les personnes formées et
expérimentées sont autorisées à manipuler la machine.
L'opérateur doit porter un vêtement adhérent et des
chaussures de sécurité.
Lieu de travail
Pour un fendage sûr, il est nécessaire que la surface du lieu
de travail soit plane et permette le maintien de la stabilité et
une liberté de mouvement suffisante. Lors du déplacement de
la fendeuse, il est nécessaire de supprimer tout obstacle des
voies d'accès. Assurez un bon éclairage du lieu de travail.
Veillez à ce que personne ne se trouve sur le lieu de
travail ou que les personnes présentes respectent une
distance de sécurité suffisante.
Préparation du travail
Lors des réparations et l'entretien et lorsque vous quittez la
fendeuse de bûches, il est nécessaire de couper l'amenée de
courant électrique en appuyant sur le bouton rouge sur
l'interrupteur et en retirant la fiche de la prise. La coupure de
l'amenée de courant uniquement en mettant l'interrupteur
en position ARRÊT n'est pas suffisante. Les fendeuses de
bûches GÜDE sont livrées avec des couteaux de fendage
durcis. Néanmoins, si vous constatez une légère déformation
de la lame du couteau après avoir fendu du bois contenant
des éléments étrangers en béton, acier, etc., supprimez-la à
l'aide d'une lime ou en la polissant. Le maintien du couteau
fendeur en état affûté augmente le rendement.
CONSEIL : graissez occasionnellement le couteau avec de
la graisse (en cas de bois à problème).
Avant la première mise en marche de la fendeuse de
bûche, il est nécessaire de contrôler le fonctionnement
des dispositifs de sécurité (surtout pour la manipulation à
deux leviers).
ATTENTION ! Assurez-vous avant chaque mise en
marche que la table de fendage est bien fixée sur la
fendeuse.
Caractéristiques techniques
Fiche:
Puissance du moteur:
Tours du moteur:
Puissance de fendage maxi:
Levée maxi lors du fendage:
Vitesse d'avancement:
Vitesse de recul:
Réservoir d'huile hydraulique:
Réglage de la table:
Diamètre maximal du bois fendu:
Colonne de fendage:
Dimensions de la table:
Poids:
N° de commande.
Liquidation
Les consignes de liquidation résultent des pictogrammes
indiqués sur l'appareil ou sur l'emballage. La description des
significations individuelles se trouve dans le chapitre
« Indications sur l'appareil ».
Opérateur
L'opérateur doit lire attentivement la notice avant d'utiliser
l'appareil.
Qualification
Mis à part l'instruction détaillée par un spécialiste, aucune
autre qualification spécifique n'est requise.
Âge minimal
L'appareil peut être utilisé uniquement par des personnes de
plus de 18 ans.
Exception faite des adolescents manipulant l'appareil dans le
cadre de l'enseignement professionnel sous la surveillance du
formateur.
Formation
L'utilisation de l'appareil nécessite uniquement l'instruction par
un spécialiste, éventuellement par la notice. Une formation
spéciale n'est pas nécessaire.
14
400 V~50 Hz
4000 W P1 / S6 40%
1400 U/min
10 T
510 mm
0,045 m/s
0,18 m/s
5 l (type d'huile HLP 46)
1050 mm
Environ 400 mm
120 mm x 120 mm
environ 380 x 300 mm
146 kg
02003

Werbung

loading