Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
baltur TBL 85P Installations-, Gebrauchs- Und Wartungshandbuch
baltur TBL 85P Installations-, Gebrauchs- Und Wartungshandbuch

baltur TBL 85P Installations-, Gebrauchs- Und Wartungshandbuch

Zweistufiger dieselöl-brenner
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TBL 85P:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ITALIANO
Manual de instrucciones para la instalación, el
uso y el mantenimiento
Manuel d'instructions pour l'installation,
l'utilisation et l'entretien
Installations-, Gebrauchs- und
Wartungshandbuch
Dokumentacja Techniczna Rozruchowa,
Użytkowania i Konserwacji
INSTRUCCIONES ORIGINALES (IT)
INSTRUCTIONS ORIGINALES (IT)
ORIGINALANLEITUNG (IT)
INSTRUKCJA ORYGINALNA (IT)
ES
FR
DE
PL
QUEMADORES DE GASÓLEO DOS ETAPA
BRÛLEURS À FIOUL À DEUX ALLURE
ZWEISTUFIGER DIESELÖL-BRENNER
PALNIKI OLEJOWE DWUSTOPNIOWE
TBL 85P / P DACA
TBL 105P / P DACA
TBL 130P / P DACA
TBL 160P / P DACA
TBL 210P
TBL 260P
0006081325_201805
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für baltur TBL 85P

  • Seite 1 QUEMADORES DE GASÓLEO DOS ETAPA BRÛLEURS À FIOUL À DEUX ALLURE ZWEISTUFIGER DIESELÖL-BRENNER PALNIKI OLEJOWE DWUSTOPNIOWE ITALIANO TBL 85P / P DACA Manual de instrucciones para la instalación, el uso y el mantenimiento TBL 105P / P DACA Manuel d'instructions pour l'installation,...
  • Seite 38: Esquemas Eléctricos

    ESPAÑOL ESQUEMAS ELÉCTRICOS 36 / 38 0006081325_201805...
  • Seite 39 ESPAÑOL 37 / 38 0006081325_201805...
  • Seite 76: Schémas Électriques

    FRANÇAIS SCHÉMAS ÉLECTRIQUES 36 / 38 0006081325_201805...
  • Seite 77 FRANÇAIS 37 / 38 0006081325_201805...
  • Seite 79 DEUTSCH DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS Gebrauchshinweise für den sicheren Betrieb ..............................7 Technische Eigenschaften ....................................10 Standardzubehör ....................................... 11 Typenschild Brenner ....................................11 Funktionstechnische Merkmale ................................. 12 Konstruktionsmerkmale ..................................... 12 Arbeitsbereich ......................................13 Beschreibung der einzelnen Komponenten ...............................14 Schaltkasten ......................................14 Abmessungen ......................................15 Anbringung des Brenners am Heizkessel ................................16 Anschluss des Brenners an die Versorgungsleitung des flüssigen Brennstoffes .....................
  • Seite 80: Konformitätserklärung

    DEUTSCH KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE0085: DVGW CERT GmbH, Josef-Wirmer Strasse 1-3-53123 Bonn (D) Wir erklären, dass unsere Gebläsebrenner für gasförmige Brennstoffe und Gemische der Serien: BPM...; BGN…; BTG…; TBML...; Comist…; GI…; GI…Mist; Minicomist…; Sparkgas...; TBG..; IB..; TBR... (Variante: … LX, für niedrige NOx-Emissionen; -V für Inverter, FGR für externe Rauchgasrückführung) den Mindestanforderungen der Europäischen Richtlinien und Verordnungen entsprechen: •...
  • Seite 81: Gebrauchshinweise Für Den Sicheren Betrieb

    DEUTSCH GEBRAUCHSHINWEISE FÜR DEN ALLGEMEINE HINWEISE • Das Produktionsdatum des Geräts (Monat, Jahr) wird auf dem SICHEREN BETRIEB Typenschild des Brenners angegeben, das am Gerät angebracht ist. ZWECK DIESES HANDBUCHS • Dieses Gerät eignet sich nicht, um von Personen (einschließlich Das Handbuch soll zum sicheren Gebrauch des darin beschriebenen Kindern) mit beschränkten körperlichen, sensorischen oder Produkts beitragen, indem erklärt wird, wie der Benutzer sich zu...
  • Seite 82: Sicherheitshinweise Für Die Installation

    Normen vorgeschriebenen Sicherheits- und • Die eventuelle Reparatur der Produkte darf nur von einem von Kontrollvorrichtungen ausgestattet ist. BALTUR autorisierten Kundendienstzentrum oder von einem • Vor dem Start des Brenners und mindestens ein Mal im Jahr von örtlichen Händler unter ausschließlicher Verwendung von qualifiziertem Fachpersonal folgende Arbeiten durchführen lassen:...
  • Seite 83: Restrisiken

    DEUTSCH RESTRISIKEN qualifiziertes Fachpersonal wenden; • Trotz der sorgfältigen Planung des Produkts unter Einhaltung der - Wenn man beschließt, das Gerät für eine bestimmte Zeit nicht verbindlichen Normen und Regelungen, kann sein Gebrauch mit zu benutzen, empfiehlt es sich, an allen Komponenten der Restrisiken verbunden sein.
  • Seite 84: Technische Eigenschaften

    DEUTSCH TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN TBL 85P / P TBL 105P / P TBL 130P / P TBL 160P / P MODELL TBL 210P TBL 260P DACA DACA DACA DACA kg/h Minimaler Wärmedurchsatz 16.9 33.7 42.1 67.4 80.1 kg/h Maximaler Wärmedurchsatz 71.7 88.5...
  • Seite 85: Standardzubehör

    DEUTSCH STANDARDZUBEHÖR TBL 85P / P TBL 105P / P TBL 130P / P TBL 160P / P MODELL TBL 210P TBL 260P DACA DACA DACA DACA Brenneranschlussflansch Isolierdichtung Stiftschrauben 4 Stk. - M12 4 Stk. - M12 4 Stk. - M12 4 Stk.
  • Seite 86: Funktionstechnische Merkmale

    DEUTSCH FUNKTIONSTECHNISCHE MERKMALE KONSTRUKTIONSMERKMALE • Brenner mit geringem Stickoxid- und Kohlenmonoxidausstoß, • Brennerkopf komplett mit Düse aus Edelstahl. gemäß der europäischen Norm DIN EN 267. • Belüftungsteil aus Leichtaluminiumlegierung. • Einstellung der Verbrennungsluft und des Brennerkopfes. • Förderer Schiebern für Einstellung •...
  • Seite 87: Arbeitsbereich

    DEUTSCH ARBEITSBEREICH TBL 85P TBL 105P TBL 130P TBL 160P TBL 210P mbar 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 kg/h WICHTIGER HINWEIS Die Arbeitsbereiche wurden mit Testkesseln der Norm EN 267 gemäß ermittelt und sind Anhaltswerte für die Brenner-Heizkessel-Paare.
  • Seite 88: Beschreibung Der Einzelnen Komponenten

    DEUTSCH BESCHREIBUNG DER EINZELNEN KOMPONENTEN Brennerkopf Dichtung Brenneranschlussflansch Brennerregelantrieb Magnetventil 2. Stufe Sicherheits-Elektroventil Magnetventil 1. Stufe Scharnier Hydraulischer Druckkolben Luftkontrolle Servomotor Lufteinstellung (Version DACA) Pumpe 12 bar Schaltkasten Motor Typenschild Brenner SCHALTKASTEN Gerät Zündtransformator Motorschütz Thermorelais 7-polige Steckverbindung 4-polige Steckverbindung Steuergerät 10 / 38 0006081325_201805...
  • Seite 89: Abmessungen

    DEUTSCH ABMESSUNGEN Modell TBL 85P / P DACA 1250 TBL 105P / P DACA 1250 TBL 130P / P DACA 1250 TBL 160P / P DACA 1300 TBL 210P 1300 TBL 260P 1300 Modell D min D max E Ø...
  • Seite 90: Anbringung Des Brenners Am Heizkessel

    DEUTSCH ANBRINGUNG DES BRENNERS AM HEIZKESSEL • Die Position des Anschlussflansches (19) durch Lockern der Schrauben (6)anpassen, der Brennerkopf muss in der vom Generatorhersteller empfohlenen Weise eindringen. • Die Isolierdichtung (13) auf dem Brennerrohr positionieren und dabei die Schnur (2) zwischen Flansch und Dichtung einfügen. •...
  • Seite 91: Anschluss Des Brenners An Die Versorgungsleitung Des Flüssigen Brennstoffes

    DEUTSCH ANSCHLUSS DES BRENNERS AN DIE VERSORGUNGSLEITUNG DES FLÜSSIGEN BRENNSTOFFES VERSORGUNGSLEITUNG Der Versorgungsdruckwert des Brennstoffs zur Brennerpumpe darf nicht variieren, weder bei stillstehendem Brenner, noch bei aktivem Brenner mit dem für den Heizkessel vorgesehenen maximalen Brennstoffdurchsatz. Bei Verwendung des entsprechenden Wasserlaufplans kann ein Versorgungskreis ohne Druckregler ausgeführt werden.
  • Seite 92: Anlage Mit Gefällezuführung Mit Versorgung Vom Scheitelpunkt Des Tanks

    DEUTSCH TBL 85 - 105 .. SCHWERKRAFT-VERSORGUNGSANLAGE Tank Ansaugleitung Versorgungsleitung Rücklaufleitung des Brenners. Netzfilter Automatische Sperrvorrichtung Pumpe bei stillstehendem Brenner Entgaser Sperrventil Gesamtlänge Meter Meter Øi 14 mm ANLAGE MIT GEFÄLLEZUFÜHRUNG MIT VERSORGUNG VOM SCHEITELPUNKT DES TANKS Tank Rücklaufrohr Netzfilter Automatische Sperrvorrichtung Pumpe bei stillstehendem Brenner...
  • Seite 93 DEUTSCH TBL 130 - 160 - 210 SCHWERKRAFT-VERSORGUNGSANLAGE Tank Ansaugleitung Versorgungsleitung Rücklaufleitung des Brenners. Netzfilter Automatische Sperrvorrichtung bei Pumpe stillstehendem Brenner Entgaser Sperrventil Gesamtlänge Meter Meter Øi 16 mm ANLAGE MIT GEFÄLLEZUFÜHRUNG MIT VERSORGUNG VOM SCHEITELPUNKT DES TANKS Tank Rücklaufrohr Netzfilter Automatische Sperrvorrichtung bei Pumpe...
  • Seite 94 DEUTSCH TBL 260 SCHWERKRAFT-VERSORGUNGSANLAGE Tank Ansaugleitung Versorgungsleitung Rücklaufleitung des Brenners. Netzfilter Automatische Sperrvorrichtung bei Pumpe stillstehendem Brenner Entgaser Sperrventil Gesamtlänge Meter Meter Øi 16 mm ANLAGE MIT GEFÄLLEZUFÜHRUNG MIT VERSORGUNG VOM SCHEITELPUNKT DES TANKS Tank Rücklaufrohr Netzfilter Automatische Sperrvorrichtung bei Pumpe stillstehendem Brenner Ansaugleitung...
  • Seite 95: Hilfspumpe

    Hydraulischer Druckkolben Luftkontrolle Ansaugen Rücklauf Druckverlust des Hydraulikkreises: TBL 85P - 85P DACA 1 bar TBL 105P - 105P DACA 1,5 bar TBL 130P - 130P DACA 1,5 bar TBL 160P - 160P DACA 2 bar TBL 210P 2,5 bar...
  • Seite 96: Elektrische Anschlüsse

    DEUTSCH ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE • Alle Anschlüsse sind mit einem flexiblen Stromdraht auszuführen. • Die elektrischen Leitungen müssen entfernt von heißen Teilen verlegt werden. • Der Brenner darf nur in Räumen mit Verschmutzungsgrad 2 installiert werden, wie in Anhang M der Norm EN 60335-1:2008-07 angegeben.
  • Seite 97 DEUTSCH VORSICHT / ZUR BEACHTUNG Die Kabelgehäuse für die Stecker sind jeweils für Kabel mit Ø 9,5÷10 mm und mit Ø 8,5÷9 mm vorgesehen, um den Schutzgrad IP 54 (Norm IEC EN60529) der Schalttafel zu gewährleisten. • Zum Schließen des Schaltkastendeckels die Schrauben (1) mit einem Drehmoment von ca.
  • Seite 98: Beschreibung Der Funktionsweise

    DEUTSCH BESCHREIBUNG DER FUNKTIONSWEISE erreicht, auf den das Thermostat oder der Druckwächter eingestellt wurde, hält der Brenner an. Wenn der Zweistufenbrenner in einem Heizungskessel für die Umgekehrt, wenn die Temperatur oder der Druck unter die Eichwerte Warmwassererzeugung installiert wurde, muss der Brenner so des Thermotaten oder Druckwächters des Heizkessels sinkt, schaltet angeschlossen werden, dass er im Normalbetrieb mit beiden sich der Brenner ein.
  • Seite 99: Erstbefüllung Hydraulikkreislauf

    DEUTSCH ERSTBEFÜLLUNG HYDRAULIKKREISLAUF • Auf den beweglichen Teil des Fernschalters des Motors drücken, um den Motor und damit die Pumpe zu starten. Warten, bis die Pumpe eine Menge von 1 bis 2 Gläsern Schmierstoff angesaugt BRENNSTOFFLEITUNGEN hat, dann stoppen. Anhand dieses Arbeitsschrittes kann ein Nach der Kontrolle, ob die Schutzkappen an den Pumpenanschlüssen Trockenlauf der Pumpe vermieden und die Ansaugkraft erhöht entfernt wurden, sind folgende Schritte auszuführen:...
  • Seite 100: Zündung Und Einstellung

    DEUTSCH ZÜNDUNG UND EINSTELLUNG Verbrennung sicherzustellen. • Die Kontrolle der Verbrennung ist mit den dafür vorgesehenen Vor der Zündung muss Folgendes sichergestellt werden, dass: Instrumenten durchzuführen. • Überprüfen, dass die am Brenner angebrachten Düsen der • Wenn die geeigneten Instrumente nicht zur Verfügung stehen, Leistung des Heizkessels angemessen sind, ggf.
  • Seite 101: Steuerung

    DEUTSCH STEUERUNG Tuch abdecken. • Die Flamme des Brenners muss nun erlöschen. Nach erfolgter Zündung Brenners müssen • Wird der Fotowiderstand weiterhin im Dunkeln gehalten, findet Sicherheitsvorrichtungen, Fotowiderstand, Sperrvorrichtungen, eine erneute Zündung des Brenners statt. Da der Fotowiderstand Thermostate kontrolliert werden. kein Licht erkennt, kommt es in der vom Geräteprogramm •...
  • Seite 102: Lufteinstellung Am Brennerkopf

    Tabelle einstellen. angepassten Luftstrom erhält, wobei sich die Luftklappe in einer deutlich geöffneten Stellung befinden muss. Modell Indexwert (15) TBL 85P - P DACA 100 ÷ 64 1 ÷ 5 TBL 105P - P DACA 103 ÷ 67 1 ÷ 5 TBL 130P - P DACA 103 ÷...
  • Seite 103: Bestandteile Der Pumpe

    DEUTSCH BESTANDTEILE DER PUMPE AJ4 - AJ6 1 Magnetventil (Öffner) 2 Anschluss für Manometer und Entlüftung (1/8”G) 3 Druck-Einstellschraube 3.1 Die Mutter entfernen, um die Druckeinstellschraube freizulegen (11÷14 bar) 4 Rücklauf 4.1 Rücklauf mit internem by-pass Gewindestift 5 Ansaugung 6 Düsenzulauf 7 Anschluss des Vakuummeters (1/8”...
  • Seite 104: Schwingender Druckkolben

    DEUTSCH SCHWINGENDER DRUCKKOLBEN EINSTELLUNG DER POSITION DER LUFTKLAPPE ERSTE STUFE • Zur Erhöhung der abgegebenen Luftmenge die Nutmutter (3) gegen den Uhrzeigersinn drehen, dazu einen Gegenschlüssel am Körper des Druckkolbens verwenden (1) um eine übermäßige Belastung am Düsenzapfen zu vermeiden (9). •...
  • Seite 105: Einstellung Servomotornocken Sqn72.2B4A20

    DEUTSCH EINSTELLUNG SERVOMOTORNOCKEN SQN 72.2B4A20 SQN72.2B4A20 Zum Ändern der Einstellung der verwendeten Nocken sind jeweils die Ringe (I - II - III ...) zu betätigen. Der Ringindex gibt auf der betreffenden Bezugsskala den für jeden Nocken eingestellten Drehwinkel an. Stift für das Ein- und Ausschalten der Kupplung Motor- Nockenwelle Referenzskala Positionsanzeige...
  • Seite 106: Steuer- Und Kontrolleinheit Lmo

    DEUTSCH STEUER- UND KONTROLLEINHEIT LMO... FUNKTIONSWEISE. Die Freigabetaste «EK...» ist das Hauptelement, über das der Zugriff auf alle Diagnosefunktionen (Aktivierung und Deaktivierung) möglich ist und über das die Steuer- GELB und Kontrolleinheit freigeschaltet werden kann. GRÜN Die mehrfarbige «LED» gibt Hinweise auf den Zustand der Steuer- und Kontrolleinheit während des Betriebs sowie während der Diagnose.
  • Seite 107 DEUTSCH UNTERSUCHUNG DER STÖRUNGS- UND BLOCKIERURSACHEN. Im Falle einer Brennersperre wird das rote Licht der Freigabetaste permanent aufleuchten. Wird die Taste länger als 3 Sek. lang gedrückt, wird die Diagnosephase aktiviert (schnelles rotes Blinklicht). In der untenstehenden Tabelle ist die Bedeutung der Störungs- oder Blockierungsursachen je nach Blinkanzahl (immer rot) aufgeführt.
  • Seite 108: Instandhaltung

    DEUTSCH INSTANDHALTUNG Es müssen regelmäßig die Abgaswerte analysiert und die Einhaltung der zulässigen Emissionswerte geprüft werden. • Die Luftklappen, den Luftdruckwächter mit Druckabgriff und den entsprechenden Schlauch, falls vorhanden, reinigen. • Den Zustand der Elektroden überprüfen. Falls notwendig auswechseln. • Fotozelle reinigen, ggf. auswechseln. •...
  • Seite 109: Wartungszeit

    DEUTSCH WARTUNGSZEIT Beschreibung Bauteil Zu treffende Maßnahme Heizöl BRENNERKOPF SICHTKONTROLLE, UNVERSEHRTHEIT KERAMIKEN OBERFLÄCHENBEHANDLUNG ELEKTRODEN JÄHRLICH DER ENDEN, ABSTAND ÜBERPRÜFEN, ELEKTRISCHEN ANSCHLUSS ÜBERPRÜFEN SICHTKONTROLLE AUF VOLLSTÄNDIGKEIT, MÖGLICHE VERFORMUNGEN, FLAMMSCHEIBE JÄHRLICH REINIGUNG SICHTKONTROLLE AUF VOLLSTÄNDIGKEIT, MÖGLICHE VERFORMUNGEN, ELEMENTE BRENNERKOPF JÄHRLICH REINIGUNG DÜSEN DES FLÜSSIGEN BRENNSTOFFS AUSTAUSCH JÄHRLICH ISOLIERDICHTUNG...
  • Seite 110: Erwartete Lebensdauer

    DEUTSCH ERWARTETE LEBENSDAUER Die erwartete Lebensdauer der Brenner und deren Komponenten hängt stark ab von: der Art der Anwendung ab, für die der Brenner installiert wird, von den Zyklen der abgegebenen Leistung, von den Bedingungen der Umgebung, in der sich der Brenner befindet, der Häufigkeit und Art der Wartung etc.
  • Seite 111: Anleitungen Zur Feststellung Von Betriebsstörungen Und Deren Behebung

    DEUTSCH ANLEITUNGEN ZUR FESTSTELLUNG VON BETRIEBSSTÖRUNGEN UND DEREN BEHEBUNG STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Schaltet das Gerät in „Sperrfunktion” mit Fotowiderstand unterbrochen oder Reinigen oder auswechseln. Flamme (rote Leuchte leuchtet) liegt der durch Rauch verschmutzt. Alle Rauchdurchlässe im Defekt in der Flammen-Kontrollvorrichtung Unzureichender Abzug.
  • Seite 112 DEUTSCH STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Mangelhafte Flamme mit Funken. Zerstäubungsdruck zu niedrig. Wieder auf den vorgesehenen Wert Übermäßige Verbrennungsluft. bringen. Düse aufgrund von Verschmutzung Die Verbrennungsluft senken. oder Verschleiß ineffizient. Reinigen oder auswechseln. Wasser im Brennstoff vorhanden. Das Wasser aus dem Tank mithilfe einer geeigneten Pumpe entleeren.
  • Seite 113: Tabelle Düsendurchsatz

    DEUTSCH TABELLE DÜSENDURCHSATZ Düse Pumpendruck Bar Düse G.P.H. G.P.H. 0,40 1,18 1,27 1,36 1,44 1,52 1,59 1,67 1,73 1,80 1,86 1,92 1,98 2,04 2,10 2,15 2,20 2,25 2,31 2,36 2,40 2,45 0,40 0,50 1,47 1,59 1,70 1,80 1,90 1,99 2,08 2,17 2,25 2,33...
  • Seite 114: Schaltpläne

    DEUTSCH SCHALTPLÄNE 36 / 38 0006081325_201805...
  • Seite 115 DEUTSCH 37 / 38 0006081325_201805...
  • Seite 116 DEUTSCH GERÄT Farbe Drahtserie GNYE GRÜN / GELB FOTOWIDERSTAND / IONISATIONSELEKTRODE / UV FOTOZELLE BLAU THERMORELAIS BRAUN FU1÷4 SICHERUNGEN SCHWARZ KONTROLLLAMPE „EXTERNE SPERRE” / BETRIEBSLAMPE SCHWARZER STECKER MIT AUFDRUCK HILFSWIDERSTÄNDE L1 - L2- L3 Phasen BETRIEBSLAMPE N - Neutral STÖRABSCHALTUNGSLAMPE Boden BETRIEBSLAMPE GEBLÄSE „BETRIEBSLAMPE 2.
  • Seite 152: Schematy Elektryczne

    POLSKI SCHEMATY ELEKTRYCZNE 36 / 38 0006081325_201805...
  • Seite 153 POLSKI 37 / 38 0006081325_201805...
  • Seite 156 Ce manuel revêt un caractère purement indicatif. Le constructeur se réserve la faculté de modifier les données techniques et tout ce qui est indiqué dans le catalogue. Dane zawarte w niniejszej instrukcji służą tylko i wyłącznie celom informacyjnym. Firma Baltur zastrzega sobie możliwość zmiany danych i cen zawartych w niniejszym dokumencie bez uprzedzenia, oraz nie bierze odpowiedzialności za błędy w druku.

Diese Anleitung auch für:

Tbl 85p dacaTbl 105p dacaTbl 130pTbl 105pTbl 130p dacaTbl 160p ... Alle anzeigen

Inhaltsverzeichnis