Inhaltszusammenfassung für baltur TBL 85P / P DACA
Seite 1
QUEMADORES DE GASÓLEO DOS ETAPA BRÛLEURS À FIOUL À DEUX ALLURE ZWEISTUFIGER DIESELÖL-BRENNER ITALIANO TBL 85P / P DACA Manual de instrucciones para la instalación, el uso y el mantenimiento TBL 105P / P DACA Manuel d'instructions pour l'installation, l'utilisation et l'entretien...
DEUTSCH GEBRAUCHSHINWEISE FÜR DEN (Temperatur zwischen -10 °C und + 40 °C) aufbewahrt werden. Die Einlagerungsdauer beträgt 3 Jahre. SICHEREN BETRIEB ALLGEMEINE HINWEISE • Das Produktionsdatum des Geräts (Monat, Jahr) wird auf ZWECK DIESES HANDBUCHS dem Typenschild des Brenners angegeben, das am Gerät Das Handbuch soll zum sicheren Gebrauch des darin angebracht ist.Dieses Gerät eignet sich nicht, um von Personen beschriebenen Produkts beitragen, indem erklärt wird, wie der...
DEUTSCH • Bei einem Defekt und/oder schlechtem Funktionieren des und mit allen durch die geltenden Normen vorgeschriebenen Geräts dieses ausschalten, keinen Versuch der Reparatur oder Sicherheits- und Kontrollvorrichtungen ausgestattet ist. des direkten Eingriffs unternehmen. Sich ausschließlich an • Vor dem Start des Brenners und mindestens ein Mal im Jahr qualifiziertes Fachpersonal wenden.
DEUTSCH Besondere Hinweise für die Verwendung von Gas. entfernen, der für den Anschluss unbedingt notwendig ist, um • Sicherstellen, dass die Versorgungsleitung und die Rampe den zu verhindern, dass der Draht mit Metallteilen in Berührung geltenden Normen und Vorschriften entsprechen. kommt.
Die Messungen wurden gemäß der Norm DIN EN 15036 - 1 in der Baltur Arbeitsstätte durchgeführt. ** Der Schalldruck, der einen Meter hinter dem Gerät, mit laufendem Brenner mit maximaler Nennwärmebelastung, erfasst wird, bezieht sich auf die Raumbedingungen der Baltur Arbeitsstätte und ist daher nicht mit Messungen zu vergleichen, die an anderen Orten vorgenommen wurden.
DEUTSCH FUNKTIONSTECHNISCHE MERKMALE KONSTRUKTIONSMERKMALE • Brenner mit geringem Stickoxid- und Kohlenmonoxidausstoß, • Brennerkopf komplett mit Düse aus Edelstahl. gemäß der europäischen Norm DIN EN 267. • Belüftungsteil aus Leichtaluminiumlegierung. • Einstellung der Verbrennungsluft und des Brennerkopfes. • Förderer Schiebern für Einstellung •...
DEUTSCH ABMESSUNGEN Modell TBL 85P / P DACA 1250 TBL 105P / P DACA 1250 TBL 130P / P DACA 1250 TBL 160P / P DACA 1300 TBL 210P 1300 Modell D min D max. E Ø F Ø L min...
DEUTSCH ANBRINGUNG DES BRENNERS AM HEIZKESSEL • Die Position des Anschlussflansches null durch Lockern der Schrauben (6) so anpassen, dass der Brennerkopf so weit, wie vom Hersteller des Wärmeerzeugers empfohlen, in den Feuerraum hineinragt. • Die Isolierdichtung (13) auf dem Brennerrohr positionieren und dabei die Schnur (2) zwischen Flansch und Dichtung einfügen.
DEUTSCH ANSCHLUSS DES BRENNERS AN ausgestattet.Für einen sicheren und leisen Betrieb darf der Ansaugunterdruck nicht 35 cm/Hg gleich 0,46 bar überschreiten. DIE VERSORGUNGSLEITUNG DES Die hinsichtlich des Umweltschutzes einzuhaltenden Vorschriften FLÜSSIGEN BRENNSTOFFES sind, soweit nicht anders von den örtlichen Behörden festgelegt, den entsprechenden geltenden Verordnungen des Landes zu entnehmen, für das das Produkt bestimmt ist.
DEUTSCH ANLAGE MIT GEFÄLLEZUFÜHRUNG MIT VERSORGUNG VOM SCHEITELPUNKT DES TANKS Brennstofftank. Maschenfilter. Brenner. Ansaugleitung. Rücklaufleitung des Brenners. Automatische Sperrvorrichtung bei stillstehendem Brenner: Sperrventil. Fußventil. Höhe „P“ maximal 3,5 m. Höhenunterschied zwischen geringstem Brennstoffstand im Tank und Pumpenachse. Gesamtlänge Meter Meter Ø...
Seite 88
DEUTSCH TBL 130 - 160 - 210 .. SCHWERKRAFTVERSORGUNGSANLAGE Brennstofftank. Versorgungsleitung Maschenfilter. Brenner. Entgaser. Ansaugleitung. Rücklaufleitung des Brenners. Automatische Sperrvorrichtung bei stillstehendem Brenner: Sperrventil. Gesamtlänge Meter Meter Ø 16 mm WICHTIGER HINWEIS Für eventuell fehlende Teile in den Rohrleitungen die geltenden Normen einhalten.
Seite 89
DEUTSCH VERSORGUNGSANLAGE MIT ANSAUGUNG Brennstofftank. Maschenfilter. Brenner. Ansaugleitung. Rücklaufleitung des Brenners. Fußventil. Höhenunterschied zwischen geringstem Brennstoffstand im Tank und Pumpenachse. Gesamtlänge Meter Meter Ø 14 mm Ø 16 mm WICHTIGER HINWEIS Für eventuell fehlende Teile in den Rohrleitungen die geltenden Normen einhalten.
DEUTSCH HILFSPUMPE In einigen Fällen (übermäßiger Abstand oder Höhenunterschied) ist es notwendig, die Anlange mit einem Ring-Versorgungskreis und einer Hilfspumpe auszustatten, um den direkten Anschluss der Brennerpumpe an den Tank zu vermeiden. In diesem Fall kann die Hilfspumpe beim Anlaufen des Brenners in Gang gesetzt und bei dessen Abschalten abgeschaltet werden.
DEUTSCH ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE • Alle Anschlüsse sind mit einem flexiblen Stromdraht auszuführen. • Der Mindestquerschnitt der Leiter muss 1.5 mm² betragen. • Die elektrischen Leitungen müssen entfernt von heißen Teilen verlegt werden. • Der Brenner darf nur in Räumen mit Verschmutzungsgrad 2 installiert werden, wie in Anhang M der Norm EN 60335-1:2008- 07 angegeben.
Seite 92
DEUTSCH VORSICHT / ZUR BEACHTUNG Die Kabelgehäuse für die Stecker sind jeweils für Kabel mit Ø 9,5÷10 mm und mit Ø 8,5÷9 mm vorgesehen, um den Schutzgrad IP 54 (Norm IEC EN60529) der Schalttafel zu gewährleisten. • Zum Schließen des Schaltkastendeckels die Schrauben (1) mit einem Drehmoment von ca.
DEUTSCH BESCHREIBUNG DER FUNKTIONSWEISE Zündtransformator aus.Wenn die Temperatur oder der Druck im Heizkessel den Wert erreicht, auf den das Thermostat oder der Wenn der Zweistufenbrenner in einem Heizungskessel für die Druckwächter eingestellt wurde, hält der Brenner an. Warmwassererzeugung installiert wurde, muss der Brenner so Umgekehrt, wenn die Temperatur oder der Druck unter die angeschlossen werden, dass er im Normalbetrieb mit beiden Eichwerte des Thermotaten oder Druckwächters des Heizkessels...
DEUTSCH ERSTBEFÜLLUNG • Auf den beweglichen Teil des Fernschalters des Motors drücken, um den Motor und damit die Pumpe zu starten. Warten, bis die HYDRAULIKKREISLAUF Pumpe eine Menge von 1 bis 2 Gläsern Schmierstoff angesaugt hat, dann stoppen. Anhand dieses Arbeitsschrittes kann ein BRENNSTOFFLEITUNGEN Trockenlauf der Pumpe vermieden und die Ansaugkraft erhöht werden.
DEUTSCH ZÜNDUNG UND EINSTELLUNG einstellen, die für die gewünschte Brennstoffabgabe für nötig gehalten wird. Vor der Zündung muss Folgendes sichergestellt werden, dass: • Nun erneut das Gerät einschalten, das startet und automatisch • Die am Brenner angebrachten Düsen müssen für die entsprechend des von der Programmsteuerung eingestellten Heizkesselleistung angemessen sein und sind ggf.
DEUTSCH STEUERUNG • Die Flamme des Brenners muss nun erlöschen. • Wird der Fotowiderstand weiterhin im Dunkeln gehalten, Nach erfolgter Zündung Brenners müssen findet eine erneute Zündung des Brenners statt. Da der Sicherheitsvorrichtungen, Fotowiderstand, Sperrvorrichtungen, Fotowiderstand kein Licht erkennt, kommt es in der vom Thermostate kontrolliert werden.
DEUTSCH LUFTEINSTELLUNG AM BRENNERKOPF Der Brennerkopf verfügt über eine Reguliervorrichtung, mit der der Luftdurchlass zwischen Scheibe und Kopf geöffnet bzw. geschlossen werden kann. Durch Schließen des Luftdurchlasses kann auf diese Weise auch bei niedrigen Durchsätzen einen erhöhten Druck vor der Scheibe erhalten werden.
DEUTSCH SCHWINGENDER DRUCKKOLBEN EINSTELLUNG DER POSITION DER LUFTKLAPPE ERSTE STUFE • Zur Erhöhung der abgegebenen Luftmenge die Nutmutter (3) gegen den Uhrzeigersinn drehen, dazu einen Gegenschlüssel am Körper des Druckkolbens verwenden (1) um eine übermäßige Belastung am Düsenzapfen zu vermeiden (9). •...
DEUTSCH EINSTELLUNG SERVOMOTORNOCKEN SQN 72.2B4A20 SQN72.2B4A20 Zum Ändern der Einstellung der verwendeten Nocken sind jeweils die Ringe (I - II - III ...) zu betätigen. Der Ringindex gibt auf der betreffenden Bezugsskala den für jeden Nocken eingestellten Drehwinkel an. Stift für das Ein- und Ausschalten der Kupplung Motor- Nockenwelle Referenzskala Positionsanzeige...
DEUTSCH STEUER- UND KONTROLLEINHEIT LMO... FUNKTIONSWEISE. Die Freigabetaste «EK...» ist das Hauptelement, über das der Zugriff auf alle Diagnosefunktionen (Aktivierung und Deaktivierung) möglich ist und über das die GELB Steuer- und Kontrolleinheit freigeschaltet werden kann. GRÜN Die mehrfarbige «LED» gibt Hinweise auf den Zustand der Steuer- und Kontrolleinheit während des Betriebs sowie während der Diagnose.
DEUTSCH STÖRUNG UND SPERRHALT Im Falle einer Brennersperre wird das rote Licht der Freigabetaste permanent aufleuchten. Wird die Taste länger als 3 Sek. lang gedrückt, wird die Diagnosephase aktiviert (schnelles rotes Blinklicht). In der untenstehenden Tabelle ist die Bedeutung der Störungs- oder Blockierungsursachen je nach Blinkanzahl (immer rot) aufgeführt. Wird die Freigabetaste mindestens 3 Sek.
DEUTSCH INSTANDHALTUNG Es müssen regelmäßig die Abgaswerte analysiert und die Einhaltung der zulässigen Emissionswerte geprüft werden. Am Ende der Heizperiode, die folgenden Eingriffe durchführen: • Die Luftklappen, den Luftdruckwächter mit Druckabgriff und den entsprechenden Schlauch, falls vorhanden, reinigen. • Den Zustand der Elektroden überprüfen. Falls notwendig auswechseln.
DEUTSCH ANLEITUNGEN ZUR FESTSTELLUNG VON BETRIEBSSTÖRUNGEN UND DEREN BEHEBUNG STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Schaltet das Gerät in „Sperrfunktion” mit Fotowiderstand unterbrochen Reinigen oder auswechseln. Flamme (rote Leuchte leuchtet) liegt der oder durch Rauch verschmutzt. Alle Rauchdurchlässe im Defekt in der Flammen-Kontrollvorrichtung Unzureichender Abzug.
Seite 106
DEUTSCH STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Mangelhafte Flamme mit Funken. Zerstäubungsdruck zu niedrig. Wieder auf den vorgesehenen Übermäßige Verbrennungsluft. Wert bringen. Die Verbrennungsluft senken. Düse aufgrund von Reinigen oder auswechseln. Verschmutzung oder Verschleiß Das Wasser aus dem Tank ineffizient. mithilfe einer geeigneten Pumpe Wasser im Brennstoff vorhanden.
Seite 112
BALTUR S.P.A. Via Ferrarese, 10 44042 Cento (Fe) - Italy Tel. +39 051-6843711 Fax. +39 051-6857527/28 www.baltur.it info@baltur.it El presente catálogo tiene una finalidad meramente indicativa. La empresa, por lo tanto, se reserva cualquier posibilidad de modificación de datos técnicos y otras anotaciones.