Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SKBL 56 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SKBL 56 A1 Bedienungsanleitung

True wireless bluetooth stereo-lautsprecher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SKBL 56 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
BLUETOOTH
®
STEREO-LAUTSPRECHER / ENCEINTES STÉRÉO TRUE WIRELESS BLUETOOTH
TRUE WIRELESS BLUETOOTH
TRUE WIRELESS BLUETOOTH
®
LAUTSPRECHER-SET
Bedienungsanleitung
TRUE WIRELESS BLUETOOTH
®
STEREO SPEAKER SET
Operating instructions
IAN 282774
®
STEREO SPEAKER SET SKBL 56 A1
ENCEINTES STÉRÉO TRUE
-STEREO-
WIRELESS BLUETOOTH
Mode d'emploi
TRUE WIRELESS BLUETOOTH
STEREO LUIDSPREKER-SET
Gebruiksaanwijzing
SADA STEREOFONNÍCH
®
REPRODUKTORŮ TRUE
WIRELESS BLUETOOTH
Návod k obsluze
®
-
SET DE ALTAVOCES
ESTÉREO BLUETOOTH
Instrucciones de uso
®
/
CONJUNTO DE COLUNAS
ESTÉREO BLUETOOTH
®
WIRELESS
Manual de instruções
®
®
TRUE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SKBL 56 A1

  • Seite 1 BLUETOOTH ® STEREO-LAUTSPRECHER / ENCEINTES STÉRÉO TRUE WIRELESS BLUETOOTH ® TRUE WIRELESS BLUETOOTH ® STEREO SPEAKER SET SKBL 56 A1 SADA STEREOFONNÍCH CONJUNTO DE COLUNAS ENCEINTES STÉRÉO TRUE TRUE WIRELESS BLUETOOTH ® -STEREO- ESTÉREO BLUETOOTH ® TRUE WIRELESS BLUETOOTH ®...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Lautsprecher im Mono-Modus betreiben ......8 DE │ AT │ CH   │  1 ■ SKBL 56 A1...
  • Seite 5: Einführung

    Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für im Rahmen einer Lizenz. Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheits hinweisen vertraut. Benutzen Sie jeweiligen Inhabers.
  • Seite 6: Warnhinweise

    Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr von dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestim- schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden. mungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen. DE │ AT │ CH   │  3 ■ SKBL 56 A1...
  • Seite 7: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Bei Beschädigung des Ladekabels oder Anschlüsse lassen Sie diese von keiten. Tauchen Sie das Gerät niemals unter Wasser und stellen Sie keine autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen. mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Vasen) neben das Gerät. ■ 4  │   DE │ AT │ CH SKBL 56 A1...
  • Seite 8: Teilebschreibung

    Beachten Sie die Nutzungseinschränkungen bzw. Nutzungsverbote für Abbildung B: Batteriebetriebene Geräte an Orten mit gesonderter Gefahrenlage, wie z. B. Tankanlagen, Flugzeugen, Krankenhäusern, usw. Ladekabel (USB auf Micro-USB) 3,5 mm-Klinkenkabel Bedienungsanleitung (Symbolbild) DE │ AT │ CH   │  5 ■ SKBL 56 A1...
  • Seite 9: Inbetriebnahme

    Vorschriften. (Abbildungen siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: HINWEIS ▯ 2 x True Wireless Bluetooth -Stereo-Lautsprecher SKBL 56 A1 ® ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantie- ▯ 2 x Ladekabel (USB auf Micro-USB) zeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß...
  • Seite 10: Lautsprecher Laden

    Lautsprecher einzuschalten und die Bluetooth -Funktion zu ® Wenn der Akku vollständig geladen ist erlischt die Lade-LED. aktivieren. Es ertönt ein Signalton und die Betriebs-/Lade-LED blinkt abwechselnd orange und blau. DE │ AT │ CH   │  7 ■ SKBL 56 A1...
  • Seite 11: Lautsprecher Im Mono-Modus Betreiben

    ® Im Auslieferungszustand sind die Lautsprecher standardmäßig im Mono- Gerätes den Eintrag SKBL 56 A1, um einen Lautsprecher zu koppeln. Modus voreingestellt. D. h. Sie können je einen Lautsprecher mit je einem Es ertönt ein kurzer Signalton, wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt Wiedergabegerät koppeln.
  • Seite 12: Lautsprecher Im Stereo-Modus Betreiben

    Sie diese Verbindung. Halten Sie dazu für ca. 2 Sekunden ertönt ebenfalls ein Signalton. die Taste und die Taste ) des betreffenden Lautsprechers gedrückt, bis ein Signalton ertönt. DE │ AT │ CH   │  9 ■ SKBL 56 A1...
  • Seite 13 Verbindung von Ihrem Bluetooth -Gerät aus trennen. ® Gerätes den Eintrag SKBL 56 A1, um einen Lautsprecher zu koppeln. Dann ertönt ebenfalls ein Signalton. Es ertönt ein kurzer Signalton, wenn die Verbindung erfolgreich herge- stellt wurde. Bei dem verbundenen Lautsprecher leuchtet die Betriebs-/ Lade-LED zusätzlich kontinuierlich orange.
  • Seite 14: Funktion Der Tasten Für Die Musikwiedergabe

    Titels zu springen. Innerhalb von 2 ■ Nach Beendigung des Telefonats wird die Wiedergabe der Audiodatei Sekunden erneut drücken und ca. 2 Sekunden halten, automatisch fortgesetzt. um zum vorherigen Titel zu wechseln. DE │ AT │ CH   │  11 ■ SKBL 56 A1...
  • Seite 15: Aux In-Betrieb

    Lautsprecher anschließen, wechselt nicht möglich. Eine vorhandene Bluetooth -Verbindung wird getrennt. ® der Lautsprecher automatisch zur Wiedergabe des angeschlossenen ♦ Stellen Sie sicher, dass beide Lautsprecher ausgeschaltet sind. Gerätes. ■ 12  │   DE │ AT │ CH SKBL 56 A1...
  • Seite 16: Automatische Abschaltung

    Sie die Wiedergabe am Wiedergabegerät. ♦ Stellen Sie sicher, dass am Musikgerät die Bluetooth -Verbindung ® aktiviert ist. Bei angeschlossenem 3,5 mm-Klinkenkabel wird die -Verbindung unterbrochen. Bluetooth ® DE │ AT │ CH   │  13 ■ SKBL 56 A1...
  • Seite 17: Reinigung

    Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. ► Verwenden Sie keine ätzende, scheuernde oder lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des Gerätes angreifen. ■ 14  │   DE │ AT │ CH SKBL 56 A1...
  • Seite 18: Anhang

    20 Hz - 20 kHz 2014/30/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. Impendanz 4 Ω Integrierter Akku 3,7 V / 500 mAh (Lithium-Ionen) je Lautsprecher DE │ AT │ CH   │  15 ■ SKBL 56 A1...
  • Seite 19: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. ■ 16  │   DE │ AT │ CH SKBL 56 A1...
  • Seite 20: Abwicklung Im Garantiefall

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und IAN 282774 wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service- Anschrift übersenden. DE │ AT │ CH   │  17 ■ SKBL 56 A1...
  • Seite 21: Importeur

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 18  │   DE │ AT │ CH SKBL 56 A1...
  • Seite 22 Operating the speakers in mono mode ......26 GB│IE   │  19 ■ SKBL 56 A1...
  • Seite 23: Introduction

    Kompernaß Handels GmbH is made under the provision of a licence. this product. They contain important information about safety, use and disposal. The SilverCrest trademark and the retail name are the property of their Before using the product, please familiarise yourself with all operating and respective owner.
  • Seite 24: Warnings

    Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk of serious This device complies with statutory safety regulations. Improper use may injuries or death. result in personal injury and property damage. GB│IE   │  21 ■ SKBL 56 A1...
  • Seite 25: Basic Safety Instructions

    ■ If the charger cable or connections are damaged, have them replaced by an authorised specialist or the customer service department. ■ 22  │  GB│IE SKBL 56 A1...
  • Seite 26: Description Of Components

    Comply with all restrictions or prohibitions on use for battery-powered Figure B: devices in locations with specific hazard risks, e. g. petrol stations, aero- Charging cable (USB to micro-USB) planes, hospitals, etc. 3.5-mm jack cable Operating instructions (symbol image) GB│IE   │  23 ■ SKBL 56 A1...
  • Seite 27: Use

    (See fold-out page for illustrations) The product includes the following components: NOTE ▯ 2 x True Wireless Bluetooth Stereo Speaker SKBL 56 A1 ® ► If possible, keep the original device packaging for the entire duration ▯ 2 x charging cables (USB to micro-USB) of the warranty period so that the device can be packaged properly ▯...
  • Seite 28: Charging The Speaker

    Bluetooth ® function. You will hear a beep When the battery is fully charged, the charging LED turns off. and the operating/charging LED flashes alternatively orange and blue. GB│IE   │  25 ■ SKBL 56 A1...
  • Seite 29: Operating The Speakers In Mono Mode

    Operating the speakers in mono mode ♦ Select SKBL 56 A1 from the list of found devices on your Bluetooth ® When supplied, the speakers are preset in mono mode by default. This means device to pair the two devices.
  • Seite 30: Operating The Speakers In Stereo Mode

    To do Bluetooth ® this, hold down the button and the button ( of the affected speaker for about 2 seconds until you hear a beep. GB│IE   │  27 ■ SKBL 56 A1...
  • Seite 31 You will hear a beep. speaker for about 2 seconds until you hear a beep. Alternatively, you ♦ Select SKBL 56 A1 from the list of found devices on your Bluetooth ® can terminate the connection on your Bluetooth device.
  • Seite 32: Function Of The Buttons For Music Playback

    2 seconds to jump to the previous track. ■ After finishing the call, the playback of the audio file will be continued automatically. GB│IE   │  29 ■ SKBL 56 A1...
  • Seite 33: Aux In Mode

    . In AUX IN mode, stereo operation is not possible. An existing ® connection is terminated. Bluetooth ♦ Make sure that both speakers are switched off. ■ 30  │  GB│IE SKBL 56 A1...
  • Seite 34: Automatic Switch-Off

    ♦ Make sure that the Bluetooth ® function is activated on the music device. When a device is connected via a 3.5-mm jack cable, the function is deactivated. Bluetooth ® GB│IE   │  31 ■ SKBL 56 A1...
  • Seite 35: Cleaning

    This disposal is free of charge for the user. Protect the envi- ronment and dispose of this device properly. You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority. ■ 32  │  GB│IE SKBL 56 A1...
  • Seite 36: Appendix

    Operating time approx. 4 hrs (at a medium volume) approx. 3 hrs. (at a charging current of 500 Charging time Working temperature +15°C to +35°C Storage temperature +5°C to +40°C GB│IE   │  33 ■ SKBL 56 A1...
  • Seite 37: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired which are warned against must be avoided. or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period. ■ 34  │  GB│IE SKBL 56 A1...
  • Seite 38: Warranty Claim Procedure

    You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. GB│IE   │  35 ■ SKBL 56 A1...
  • Seite 39: Importer

    Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE-44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 36  │  GB│IE SKBL 56 A1...
  • Seite 40 Allumer/éteindre les haut-parleurs ......43 Utilisation des haut-parleurs en mode mono ..... . 44 FR │ BE   │  37 ■ SKBL 56 A1...
  • Seite 41: Introduction

    Avant d’utiliser le produit, Le nom de marque SilverCrest et le nom commercial sont la propriété du veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d’utilisation et de sécurité.
  • Seite 42: Avertissements

    Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes visant le maniement de l’appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme peut entraîner des dommages corporels et des dégâts matériels. FR │ BE   │  39 ■ SKBL 56 A1...
  • Seite 43: Consignes De Sécurité Fondamentales

    ■ Si le câble de chargement ou les ports sont endommagés, faites-les rem- placer par du personnel qualifié agréé ou par le service après-vente. ■ 40  │   FR │ BE SKBL 56 A1...
  • Seite 44: Description Des Pièces

    Respectez les restrictions ou interdictions d’utilisation pour les appareils Câble jack de 3,5 mm fonctionnant sur piles aux endroits à risque particulier comme ex. dans les stations-service, les avions, les hôpitaux etc. Mode d’emploi (image symbolique) FR │ BE   │  41 ■ SKBL 56 A1...
  • Seite 45: Mise En Service

    (Figures : voir le volet dépliant) Le matériel livré comprend les éléments suivants : REMARQUE ▯ 2 x Enceintes stéréo True Wireless Bluetooth SKBL 56 A1 ® ► Si possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période de ▯ 2 x câbles de chargement (USB vers micro-USB) garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer ce dernier en bonne et...
  • Seite 46: Charger Les Haut-Parleurs

    Bluetooth . Un ® de chargement s'éteint. signal sonore retentit et la LED de service/de chargement clignote en alternance en orange et en bleu. FR │ BE   │  43 ■ SKBL 56 A1...
  • Seite 47: Utilisation Des Haut-Parleurs En Mode Mono

    ♦ Sélectionnez, dans la liste des appareils trouvés par votre appareil À la livraison, les haut-parleurs sont préréglés par défaut en mode mono. C’est- , l’entrée SKBL 56 A1 pour appairer un haut-parleur. Un Bluetooth ® à-dire que vous pouvez appairer chacun des haut-parleurs avec un périphérique bref signal sonore retentit lorsque la liaison a été...
  • Seite 48: Utilisation Des Haut-Parleurs En Mode Stéréo

    ) du haut- pouvez également déconnecter votre appareil Bluetooth . Un signal ® parleur correspondant, jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse. sonore retentit alors également. FR │ BE   │  45 ■ SKBL 56 A1...
  • Seite 49 Sélectionnez, dans la liste des appareils trouvés par votre appareil pouvez également déconnecter votre appareil Bluetooth . Un signal ® , l’entrée SKBL 56 A1 pour appairer un haut-parleur. Un Bluetooth ® sonore retentit alors également. bref signal sonore retentit lorsque la liaison a été établie avec succès.
  • Seite 50: Fonctions Des Touches De Lecture De La Musique

    Pour ce faire, tenez compte du mode d’emploi de votre smartphone. titre actuel. Dans les 2 secondes, appuyer à nouveau ■ Une fois l’appel terminé, la lecture du fichier audio reprend automatiquement. env. 2 secondes pour revenir au titre précédent. FR │ BE   │  47 ■ SKBL 56 A1...
  • Seite 51: Mode Aux-In

    3,5 mm à un haut-parleur, l'appareil passe ♦ Assurez-vous que les deux haut-parleurs soient éteints. automatiquement en restitution de ce qu'il reçoit de l'appareil raccordé. ■ 48  │   FR │ BE SKBL 56 A1...
  • Seite 52: Mise Hors Service Automatique

    ♦ Assurez-vous que la liaison Bluetooth est activée sur le lecteur de ® musique. Si un câble jack 3,5 mm est raccordé, la liaison Bluetooth ® est coupée. FR │ BE   │  49 ■ SKBL 56 A1...
  • Seite 53: Nettoyage

    équipés à cet effet. ► N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs ou agressifs ou contenant des solvants. Ils peuvent en effet endommager les surfaces de l'appareil. ■ 50  │   FR │ BE SKBL 56 A1...
  • Seite 54: Annexe

    CEM 2014/30/EU et de la directive RoHS 2011/65/EU. Réponse en fréquence 20 Hz - 20 kHz La déclaration de conformité UE complète est disponible auprès de Impédance 4 Ω l’importateur. FR │ BE   │  51 ■ SKBL 56 A1...
  • Seite 55: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel débute avec la réparation ou l’échange du produit. d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. ■ 52  │   FR │ BE SKBL 56 A1...
  • Seite 56: Procédure En Cas De Garantie

    Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défec- tueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. FR │ BE   │  53 ■ SKBL 56 A1...
  • Seite 57: Importateur

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com ■ 54  │   FR │ BE SKBL 56 A1...
  • Seite 58 Luidsprekers in de monomodus gebruiken ......62 NL │ BE   │  55 ■ SKBL 56 A1...
  • Seite 59: Inleiding

    Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor het kader van een licentie. veiligheid, gebruik en afvoeren. Lees alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften Het handelsmerk en de handelsnaam SilverCrest zijn eigendom van de betref- voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op fende eigenaar.
  • Seite 60: Waarschuwingen

    Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om gevaar voor met het apparaat. Dit apparaat voldoet aan de gestelde veiligheidsvoorschriften. ernstig of dodelijk letsel te voorkomen. Een verkeerd gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade. NL │ BE   │  57 ■ SKBL 56 A1...
  • Seite 61: Basisveiligheidsvoorschriften

    ( bijv. vazen) naast het apparaat. ■ Laat in geval van beschadiging van de oplaadkabel of aansluitingen deze ver- vangen door geautoriseerd en vakkundig personeel of door de klanten service. ■ 58  │   NL │ BE SKBL 56 A1...
  • Seite 62: Beschrijving Van De Onderdelen

    Houd u aan de gebruiksbeperkingen resp. gebruiksverboden voor op accu’s/batterijen werkende apparaten op plaatsen met speciale gevaren- Oplaadkabel (USB naar micro-USB) zones, bijv. tankinstallaties, vliegtuigen, ziekenhuizen, enz. 3,5 mm mini-jackkabel Gebruiksaanwijzing (symbolische afbeelding) NL │ BE   │  59 ■ SKBL 56 A1...
  • Seite 63: Ingebruikname

    (afbeeldingen: zie uitvouwpagina) Het pakket bestaat uit de volgende onderdelen: OPMERKING ▯ 2 x True Wireless Bluetooth -stereo luidspreker SKBL 56 A1 ® ► Bewaar, indien mogelijk, de originele verpakking gedurende de garantie- ▯ 2 x oplaadkabel (USB naar micro-USB) periode van het apparaat, om het apparaat bij een garantiekwestie ▯...
  • Seite 64: Luidsprekers Opladen

    Bluetooth ® -functie te activeren. Er klinkt een neer de accu volledig is opgeladen, dooft de oplaad-LED. geluidssignaal en de bedrijfs-/oplaad-LED knippert afwisselend oranje en blauw. NL │ BE   │  61 ■ SKBL 56 A1...
  • Seite 65: Luidsprekers In De Monomodus Gebruiken

    -appa- Bij levering zijn de luidsprekers standaard ingesteld op de monomodus. raat het item SKBL 56 A1 om een luidspreker te koppelen. Er klinkt D.w.z. u kunt elke luidspreker met een weergaveapparaat koppelen. Voordat een kort geluidssignaal wanneer de verbinding tot stand is gebracht.
  • Seite 66: Luidsprekers In De Stereomodus Gebruiken

    Houd daarvoor ca. 2 seconden de toets verbreken vanaf uw Bluetooth -apparaat. Dan klinkt er eveneens ® en de toets ) van de betreffende luidspreker ingedrukt, een geluidssignaal. tot er een geluidssignaal klinkt. NL │ BE   │  63 ■ SKBL 56 A1...
  • Seite 67 Als alternatief kunt u de verbinding verbreken vanaf uw Bluetooth ® -appa- raat het item SKBL 56 A1 om een luidspreker te koppelen. Er klinkt raat. Dan klinkt er eveneens een geluidssignaal. een kort geluidssignaal wanneer de verbinding tot stand is gebracht.
  • Seite 68: Functies Van De Toetsen Voor Muziekweergave

    ■ Na beëindiging van het telefoongesprek wordt het afspelen van het opnieuw indrukken en ong. 2 seconden ingedrukt audio bestand automatisch hervat. houden om naar de vorige titel te springen. NL │ BE   │  65 ■ SKBL 56 A1...
  • Seite 69: Aux In-Modus

    . In de AUX IN-modus is stereoweergave niet spreker automatisch over op weergave van het aangesloten apparaat. mogelijk. Een aanwezige Bluetooth -verbinding wordt verbroken. ® ♦ Vergewis u ervan dat beide luidsprekers zijn uitgeschakeld. ■ 66  │   NL │ BE SKBL 56 A1...
  • Seite 70: Automatische Uitschakeling

    ♦ Vergewis u ervan dat op het muziekapparaat de Bluetooth -verbin- ® ding is geactiveerd. Bij een aangesloten 3,5 mm mini-jackkabel wordt de Bluetooth -verbinding onderbroken. ® NL │ BE   │  67 ■ SKBL 56 A1...
  • Seite 71: Reinigen

    ► Gebruik geen schurende, bijtende of oplosmiddelhoudende schoon- maakmiddelen. Deze kunnen het oppervlak van het apparaat aantasten. ■ 68  │   NL │ BE SKBL 56 A1...
  • Seite 72: Bijlage

    20 Hz - 20 kHz 2014/30/EU en de RoHS-richtlijn 2011/65/EU. De volledige EU-conformiteitsverklaring is verkrijgbaar bij de importeur. Impedantie 4 Ω Geïntegreerde accu per 3,7 V / 500 mAh (lithium-ion) luidspreker NL │ BE   │  69 ■ SKBL 56 A1...
  • Seite 73: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Gebruiksdoeleinden en handelingen die in de gebruiksaanwijzing worden af- reerde product of een nieuw product retour. Met de reparatie of vervanging geraden of waarvoor wordt gewaarschuwd, moeten beslist worden vermeden. van het product begint er geen nieuwe garantieperiode. ■ 70  │   NL │ BE SKBL 56 A1...
  • Seite 74: Service

    Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder portokosten naar het aan u doorgegeven serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden. NL │ BE   │  71 ■ SKBL 56 A1...
  • Seite 75: Importeur

    Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com ■ 72  │   NL │ BE SKBL 56 A1...
  • Seite 76 Provoz reproduktorů v mono režimu ......80   │  73 ■ SKBL 56 A1...
  • Seite 77: Úvod

    Před použitím výrobku se seznamte se všemi obslužnými a bezpečnostní- realizováno na základě licence. mi pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené Ochranná známka SilverCrest a obchodní název jsou majetkem příslušného oblasti použití. Návod k obsluze uchovejte vždy jako referenční příručku v vlastníka.
  • Seite 78: Výstražná Upozornění

    V této kapitole jsou uvedeny důležité bezpečnostní pokyny týkající se manipula- ce s přístrojem. Tento přístroj odpovídá předepsaným bezpečnostním předpisům. Neodborné použití může vést ke zranění osob a hmotným škodám.   │  75 ■ SKBL 56 A1...
  • Seite 79: Základní Bezpečnostní Pokyny

    Poškozený nabíjecí kabel nebo přípojky nechte vyměnit autorizovaným zjistíte neobvyklé zvuky, zápach požáru nebo kouř. Než začnete přístroj odborným personálem nebo zákaznickým servisem. opět používat, nechte jej překontrolovat kvalifikovaným odborníkem. ■ Chraňte nabíjecí kabel před horkými povrchy a ostrými hranami. ■ 76  │   SKBL 56 A1...
  • Seite 80: Popis Dílů

    čerpací stanice, letadla, nemocnice, atd. provozní LED/LED nabití Obrázek B: nabíjecí kabel (USB pro micro USB) svírkový kabel 3,5 mm návod k obsluze (symbolický obrázek)   │  77 ■ SKBL 56 A1...
  • Seite 81: Uvedení Do Provozu

    ► Pokud možno, uschovejte originální obal během záruční doby přístroje, ▯ 2 x stereofonních reproduktorů True Wireless Bluetooth SKBL 56 A1 ® aby bylo možné v případě uplatnění záruky přístroj řádně zabalit. ▯ 2 x nabíjecí kabel (USB pro micro USB) ▯...
  • Seite 82: Nabíjení Reproduktorů

    2 sekund stisknuté k zapnutí zhasne, když je akumulátor úplně nabitý. reproduktorů a aktivaci funkce Bluetooth ® . Zazní signální tón a provozní LED/LED nabití bliká střídavě oranžově a modře.   │  79 ■ SKBL 56 A1...
  • Seite 83: Provoz Reproduktorů V Mono Režimu

    Při doručení jsou reproduktory standardně přednastavené v mono režimu. svého zařízení Bluetooth ® položku SKBL 56 A1. Po úspěšném To znamená: Každý z reproduktorů můžete propojit s jedním přehrávacím navázání spojení zazní krátký signální tón. Provozní LED/LED nabití zařízením. Než budete moci reproduktory používat, musíte je propojit s bliká...
  • Seite 84: Provoz Reproduktorů V Stereo Režimu

    , které je mu již známé, toto spojení odpojte. Přitom podržte Bluetooth ® zazní také signální tón. tlačítko a tlačítko ) nastavovaného repro- duktoru stisknuté po dobu cca 2 sekund, dokud nezazní signální tón.   │  81 ■ SKBL 56 A1...
  • Seite 85 K propojení reproduktoru zvolte ze seznamu nalezených zařízení své- také signální tón. ho zařízení Bluetooth ® položku SKBL 56 A1. Po úspěšném navá- zání spojení zazní krátký signální tón. U připojeného reproduktoru svítí provozní LED/LED nabití navíc trvale oranžově. Tento reproduktor reprodukuje levý...
  • Seite 86: Funkce Tlačítek Přehrávání Hudby

    Po ukončení hovoru se opět automaticky pokračuje v přehrávání audio a podržte stisknuté cca 2 sekundy. Pro přepnutí na souboru. předešlou skladbu opět stiskněte během 2 sekund a podržte stisknuté cca 2 sekundy.   │  83 ■ SKBL 56 A1...
  • Seite 87: Režim Aux In

    3,5 mm . V režimu AUX IN není možný reproduktor automaticky na přehrávání připojeného zařízení. stereo režim. Existující navázané spojení Bluetooth ® se odpojí. ♦ Zajistěte, aby byly oba reproduktory vypnuté. ■ 84  │   SKBL 56 A1...
  • Seite 88: Automatické Vypnutí

    Pokud reproduktory nemůžete spárovat s kompatibilním zařízením Bluetooth ® přehrávači. postupujte takto: ♦ Ujistěte se že v hudebním zařízení je aktivováno spojení Bluetooth . Při ® zapojeném svírkovém kabelu s konektorem 3,5 mm se spojení Bluetooth ® přeruší.   │  85 ■ SKBL 56 A1...
  • Seite 89: Čištění

    ► Nepoužívejte žádné leptavé, abrazivní prostředky ani čisticí prostředky místech či dvorech nebo podnicích oprávněných k nakládání s odpady. na bázi rozpouštědel. Ty by mohly poškodit povrchy přístroje. ■ 86  │   SKBL 56 A1...
  • Seite 90: Dodatek

    č. 2014/30/EU a Frekvence 20 Hz – 20 kHz směrnice RoHS č. 2011/65/EU. Kompletní prohlášení o shodě EU obdržíte u dovozce. Odpor 4 Ω Integrovaný akumulátor 3,7 V, 500 mAh (Lithium-iontový) v každém reproduktoru   │  87 ■ SKBL 56 A1...
  • Seite 91: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Účelům použití a nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová zá- úkonům, které se v návodu k obsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, ruční doba. je třeba se bezpodmínečně vyhnout. ■ 88  │   SKBL 56 A1...
  • Seite 92: Servis

    (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy KOMPERNASS HANDELS GMBH k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám BURGSTRASSE 21 oznámí servis. DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com   │  89 ■ SKBL 56 A1...
  • Seite 93 ■ 90  │   SKBL 56 A1...
  • Seite 94 Uso de los altavoces en modo mono ......98   │  91 ■ SKBL 56 A1...
  • Seite 95: Introducción

    Antes de usar el producto, familiarícese La marca SilverCrest y el nombre comercial pertenecen a su respectivo con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto propietario.
  • Seite 96: Indicaciones De Advertencia

    Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar un el aparato. Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas. Un uso peligro de lesiones graves o incluso mortales. inadecuado puede causar lesiones personales y daños materiales.   │  93 ■ SKBL 56 A1...
  • Seite 97: Indicaciones Básicas De Seguridad

    Si se producen daños en el cable de carga o en las conexiones, solicite No sumerja nunca el aparato en agua ni coloque objetos llenos de su sustitución al personal especializado autorizado o al servicio de líquido (p. ej., jarrones) cerca del aparato. asistencia técnica. ■ 94  │   SKBL 56 A1...
  • Seite 98: Descripción De Las Piezas

    Observe las limitaciones o prohibiciones de uso para los dispositivos ac- cionados por batería en lugares especialmente vulnerables, como, p. ej., Cable de carga (USB en micro USB) gasolineras, aviones, hospitales, etc. Cable con conector Jack de 3,5 mm Instrucciones de uso (símbolo)   │  95 ■ SKBL 56 A1...
  • Seite 99: Puesta En Funcionamiento

    El volumen de suministro consta de los siguientes componentes: INDICACIÓN ▯ 2 x altavoces estéreo Bluetooth ® SKBL 56 A1 ▯ 2 x cables de carga (USB en micro USB) ► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de ga- rantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso...
  • Seite 100: Carga De Los Altavoces

    Cuando la batería está totalmente cargada, el LED esto, se emite una señal acústica y el LED de funcionamiento/carga de carga se apaga. parpadea en naranja y azul de forma alterna.   │  97 ■ SKBL 56 A1...
  • Seite 101: Uso De Los Altavoces En Modo Mono

    ♦ Dentro de la lista de aparatos encontrados por su dispositivo con puede conectar cada uno de los altavoces con un reproductor. Antes de , seleccione la entrada SKBL 56 A1 para conectar un Bluetooth ® utilizar los altavoces, deben conectarse a un dispositivo con Bluetooth ®...
  • Seite 102: Uso De Los Altavoces En Modo Estéreo

    ) del altavoz en cuestión . Entonces también se emite una señal acústica. Bluetooth ® durante aprox. 2 segundos, hasta que se emita una señal acústica.   │  99 ■ SKBL 56 A1...
  • Seite 103 ♦ Dentro de la lista de aparatos encontrados por su dispositivo con también puede desconectar la conexión desde su dispositivo con , seleccione la entrada SKBL 56 A1 para conectar un Bluetooth ® . Entonces también se emite una señal acústica.
  • Seite 104: Función De Los Botones Para La Reproducción De Música

    Vuelva a pulsarlo en ■ Tras finalizar la llamada, se reanudará automáticamente la reproducción 2 segundos y manténgalo pulsado otros 2 segundos del archivo de audio. para ir a la canción anterior.   │  101 ■ SKBL 56 A1...
  • Seite 105: Modo De Funcionamiento Aux In

    AUX IN, no es posible el funcionamiento en estéreo. La altavoz cambia automáticamente a la reproducción de los archivos conexión por Bluetooth existente se desconecta. ® del dispositivo conectado. ♦ Asegúrese de que ambos altavoces estén apagados. ■ 102  │   SKBL 56 A1...
  • Seite 106: Desconexión Automática

    Asegúrese de que la conexión por Bluetooth esté activada en el ® reproductor de música. Si se conecta un cable con conector Jack de 3,5 mm, la conexión por Bluetooth se interrumpe. ®   │  103 ■ SKBL 56 A1...
  • Seite 107: Limpieza

    ► No utilice productos de limpieza corrosivos, abrasivos ni con disolven- especialmente para ello. tes, ya que podrían dañar la superficie del aparato. ■ 104  │   SKBL 56 A1...
  • Seite 108: Anexo

    A2DP*, AVRCP*, HFP y HSP Perfiles compatibles de ® Bluetooth *Si es compatible con el smartphone Potencia de salida Aprox. 2,8 W RMS con 10 % THD Respuesta en frecuencia 20 Hz-20 kHz Impedancia 4 Ω   │  105 ■ SKBL 56 A1...
  • Seite 109: Indicaciones Sobre La Declaración De Conformidad Ce

    Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. ■ 106  │   SKBL 56 A1...
  • Seite 110: Alcance De La Garantía

    En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software.   │  107 ■ SKBL 56 A1...
  • Seite 111: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com ■ 108  │   SKBL 56 A1...
  • Seite 112 Utilizar a coluna em modo mono ......116   │  109 ■ SKBL 56 A1...
  • Seite 113: Introdução

    Kompernaß Handels GmbH é realizada no âmbito de uma licença. parte integrante deste produto. Este contém instruções importantes para a A marca de fábrica SilverCrest e o nome comercial são propriedade do segurança, a utilização e a eliminação. Antes de utilizar o produto, familia- respetivo proprietário.
  • Seite 114: Indicações De Aviso

    Este aparelho cumpre as normas de segurança ► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar o perigo de recomendadas. Uma utilização incorreta pode causar danos pessoais e ferimentos graves ou morte. materiais.   │  111 ■ SKBL 56 A1...
  • Seite 115: Instruções Básicas De Segurança

    O aparelho não foi concebido para ser operado em espaços com tempe- car com o aparelho. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não ratura ou humidade elevadas (p. ex. casa de banho), ou quantidades podem ser realizadas por crianças não vigiadas. excessivas de poeiras. ■ 112  │   SKBL 56 A1...
  • Seite 116: Descrição Dos Componentes

    Tenha em consideração as limitações ou proibições de utilização para Cabo jack de 3,5 mm apare lhos operados a pilhas em espaços com perigos especiais, como Manual de instruções (ícone) p. ex. bombas de gasolina, aviões, hospitais, etc.   │  113 ■ SKBL 56 A1...
  • Seite 117: Colocação Em Funcionamento

    A embalagem inclui os seguintes componentes: NOTA ▯ 2 Colunas estéreo Bluetooth True Wireless SKBL 56 A1 ® ▯ 2 Cabos de carregamento (USB para Micro USB) ► Se possível, conserve a embalagem original durante o período de ▯...
  • Seite 118: Carregar A Coluna

    O LED de carrega- sinal sonoro e o LED de funcionamento/carregamento pisca alter- mento apaga-se quando o acumulador está completamente carregado. nadamente com a cor laranja e azul.   │  115 ■ SKBL 56 A1...
  • Seite 119: Utilizar A Coluna Em Modo Mono

    ® emparelhar cada uma das colunas a um aparelho de reprodução diferente. cione a opção SKBL 56 A1 para emparelhar uma coluna. É emitido Antes de poder utilizar as colunas, tem de as emparelhar com um aparelho um curto sinal sonoro quando a ligação é estabelecida. O LED de compatível:...
  • Seite 120: Utilizar As Colunas Em Modo Estéreo

    Bluetooth ® reconhecido, cancele essa ligação. Para esse efeito, mantenha premidos, durante 2 segundos, o botão e o botão ) da respetiva coluna, até ser emitido um sinal sonoro.   │  117 ■ SKBL 56 A1...
  • Seite 121 Na lista de aparelhos encontrados do seu aparelhos, selecione a opção será emitido um sinal sonoro. SKBL 56 A1 para emparelhar uma coluna. É emitido um curto sinal sonoro quando a ligação é estabelecida. Além disso, na coluna ligada, o LED de funcionamento/carregamento fica continuamente aceso...
  • Seite 122: Função Dos Botões Para A Reprodução De Música

    Prima e mantenha premido durante aprox. 2 segundos, mente retomada. para saltar para o início da faixa atual. Voltar a premir dentro de 2 segundos e manter premido aprox. 2 segundos, para mudar para a faixa anterior.   │  119 ■ SKBL 56 A1...
  • Seite 123: Funcionamento Aux In

    3,5 mm a uma coluna, a coluna muda automaticamente modo estéreo. É desligada uma ligação Bluetooth ® existente. para a reprodução do aparelho ligado. ♦ Certifique-se de que ambas as colunas estão desligadas. ■ 120  │   SKBL 56 A1...
  • Seite 124: Desativação Automática

    Certifique-se de que a ligação Bluetooth ® no aparelho de áudio reprodução no aparelho de reprodução. está ativada. A ligação Bluetooth é interrompida quando existe ® um cabo jack de 3,5 mm ligado.   │  121 ■ SKBL 56 A1...
  • Seite 125: Limpeza

    fim da sua vida útil, no lixo doméstico normal, devendo solventes. Estes podem danificar as superfícies do aparelho. entregá-lo em locais de recolha especialmente concebidos para o efeito, depósitos de materiais recicláveis ou empresas de eliminação de resíduos. ■ 122  │   SKBL 56 A1...
  • Seite 126: Anexo

    CEM 2014/30/EU e RSP Impedância 4 Ω 2011/65/EU. Acumulador integrado em Pode obter a versão completa da Declaração de Conformidade UE junto 3,7 V / 500 mAh (iões de lítio) cada coluna do importador.   │  123 ■ SKBL 56 A1...
  • Seite 127: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá o produto repara- do ou um novo produto. Com a reparação ou a substituição do produto não é iniciado um novo período de garantia. ■ 124  │   SKBL 56 A1...
  • Seite 128: Assistência Técnica

    IAN 282774 ■ O número do artigo consta na placa de características, numa impressão, na capa do seu manual de instruções (em baixo à esquerda) ou, como autocolante, no verso ou no lado inferior.   │  125 ■ SKBL 56 A1...
  • Seite 129: Importador

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com ■ 126  │   SKBL 56 A1...
  • Seite 130 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones Estado das informações: 12 / 2016 · Ident.-No.: SKBL56A1-102016-2 IAN 282774...

Inhaltsverzeichnis