Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PASSK 20-Li A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PASSK 20-Li A1 Originalbetriebsanleitung

Akku-kfz-drehschlagschrauber
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PASSK 20-Li A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
AKKU-KFZ-DREHSCHLAGSCHRAUBER / CORDLESS
VEHICLE IMPACT WRENCH / VISSEUSE À CHOCS SANS
FIL POUR VOITURE PASSK 20-Li A1
AKKU-KFZ-DREHSCHLAGSCHRAUBER
Originalbetriebsanleitung
VISSEUSE À CHOCS SANS FIL POUR
VOITURE
Traduction des instructions d'origine
AKU RÁZOVÝ UTAHOVÁK NA
KOLA AUTA
Překlad originálního provozního návodu
APARAFUSADORA DE IMPACTO
GIRATÓRIA PARA AUTOMÓVEL
COM BATERIA
Tradução do manual de instruções original
IAN 305077
CORDLESS VEHICLE IMPACT WRENCH
Translation of the original instructions
ACCU-AUTO-DRAAISLAGSCHROEF-
MACHINE
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
ATORNILLADORA DE IMPACTO RE-
CARGABLE PARA COCHE
Traducción del manual de instrucciones original

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PASSK 20-Li A1

  • Seite 1 AKKU-KFZ-DREHSCHLAGSCHRAUBER / CORDLESS VEHICLE IMPACT WRENCH / VISSEUSE À CHOCS SANS FIL POUR VOITURE PASSK 20-Li A1 AKKU-KFZ-DREHSCHLAGSCHRAUBER CORDLESS VEHICLE IMPACT WRENCH Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions VISSEUSE À CHOCS SANS FIL POUR ACCU-AUTO-DRAAISLAGSCHROEF- VOITURE MACHINE Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing AKU RÁZOVÝ...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 4 AKKU KOMPATIBEL MIT ALLEN GERÄTEN DER SERIE „PARKSIDE X 20 V TEAM“ BATTERY COMPATIBLE WITH ALL DEVICES OF THE SERIES „PARKSIDE X 20V TEAM“ BATTERIE COMPATIBLE AVEC TOUS LES APPAREILS DE LA SÉRIE « PARKSIDE X 20 V TEAM »...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Telefonische Bestellung ............12 DE │ AT │ CH │ PASSK 20-Li A1    1...
  • Seite 6: Einleitung

    Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Grüne Ladekontroll-LED Dritte mit aus. Lieferumfang Bestimmungsgemäßer Gebrauch 1 Akku-KFZ-Drehschlagschrauber PASSK 20-Li A1 Das Gerät ist zum Eindrehen und Lösen von 4 Stecknüsse 17/19/21/23 mm Schrauben sowie zum Anziehen und Lösen von 1 Gürtelclip Muttern vorgesehen.
  • Seite 7: Geräuschemissionswert

    Gehörschutz tragen! Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube- triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). DE │ AT │ CH │ PASSK 20-Li A1    3 ■...
  • Seite 8: Arbeitsplatz-Sicherheit

    Schmuck oder lange Haare können von sind. Die Anwendung eines für den Außenbe- sich bewegenden Teilen erfasst werden. reich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. │ DE │ AT │ CH ■ 4    PASSK 20-Li A1...
  • Seite 9: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Feuer, Wasser und f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und Feuchtigkeit. Es Besteht Explosionsge- sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge fahr. mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen. DE │ AT │ CH │ PASSK 20-Li A1    5 ■...
  • Seite 10: Service

    Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt wer- den, um Gefährdungen zu vermeiden. ACHTUNG! Heiße Oberfläche. Es besteht Verbrennungsgefahr. │ DE │ AT │ CH ■ 6    PASSK 20-Li A1...
  • Seite 11: Vor Der Inbetriebnahme

    Anziehen zu vermeiden. ♦ Drücken Sie die Taste zur Entriegelung entnehmen Sie den Akku-Pack ACHTUNG! ♦ Das tatsächlich erzielte Anziehdrehmoment ist grundsätzlich mit einem Drehmomentschlüssel zu überprüfen! DE │ AT │ CH │ PASSK 20-Li A1    7 ■...
  • Seite 12: Drehrichtung Umschalten

    50 % und 80 %. Das optimale Lagerungsklima ist kühl und trocken. HINWEIS ► Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B. Kohlebürsten, Schalter) können Sie über unsere Service - Hotline bestellen. │ DE │ AT │ CH ■ 8    PASSK 20-Li A1...
  • Seite 13: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ PASSK 20-Li A1    9 ■...
  • Seite 14: Service

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 10    PASSK 20-Li A1...
  • Seite 15: Original-Konformitätserklärung

    EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Typ / Gerätebezeichnung: Akku-KFZ-Drehschlagschrauber PASSK 20-Li A1 Herstellungsjahr: 11 - 2017 Seriennummer: IAN 305077 Bochum, 30.10.2017 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 16: Ersatz-Akku Bestellung

    Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z.B. IAN 305077) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. │ DE │ AT │ CH ■ 12    PASSK 20-Li A1...
  • Seite 17 Telephone ordering ............24 GB │ IE │ PASSK 20-Li A1   ■...
  • Seite 18: Introduction

    CORDLESS VEHICLE IMPACT Features Tool holder WRENCH PASSK 20-Li A1 Rotation direction switch/lock Introduction Belt clip Battery charge level button Congratulations on the purchase of your new appli- Battery display LED ance. You have chosen a high-quality product. The Battery pack* operating instructions are part of this product.
  • Seite 19: General Power Tool Safety Warnings

    The term "power tool" in the warnings refers to your sible size: mains-operated (corded) power tool or battery- = 8.65 m/s operated (cordless) power tool. Uncertainty K = 1.5 m/s Wear hearing protection! GB │ IE │ PASSK 20-Li A1   ■...
  • Seite 20: Work Area Safety

    If operating a power tool in a damp location hazards. is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD re- duces the risk of electric shock. │ GB │ IE ■ 16    PASSK 20-Li A1...
  • Seite 21: Power Tool Use And Care

    There is a risk of explosion. taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. GB │ IE │ PASSK 20-Li A1   ■...
  • Seite 22: Service

    To avoid potential risks, damaged mains cables should be replaced by the manufac- turer, their customer service department or a similarly qualified person. ATTENTION! Hot surface. There is a risk of burns. │ GB │ IE ■ 18    PASSK 20-Li A1...
  • Seite 23: Before Use

    CAUTION! ♦ The tightening torque actually attained must always be checked with a torque wrench! GB │ IE │ PASSK 20-Li A1   ■...
  • Seite 24: Changing The Direction Of Rotation

    Replacement parts not listed (such as carbon be reported immediately after unpacking. Repairs brushes, switch) can be ordered via our carried out after expiry of the warranty period shall service hotline. be subject to a fee. │ GB │ IE ■ 20    PASSK 20-Li A1...
  • Seite 25: Scope Of The Warranty

    Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com. GB │ IE │ PASSK 20-Li A1   ■...
  • Seite 26: Disposal

    Directive 2006/66/EC. Take the battery pack and/or appliance to a nearby collection facility. Please consult your local authorities regarding suitable disposal of worn out power tools/battery packs. │ GB │ IE ■ 22    PASSK 20-Li A1...
  • Seite 27: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Type / appliance designation: Cordless vehicle impact wrench PASSK 20-Li A1 Year of manufacture: 11 - 2017 Serial number: IAN 305077 Bochum, 30/10/2017 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
  • Seite 28: Ordering A Replacement Battery

    To ensure that your order is processed swiftly, have the article number of your appliance to hand (e.g. IAN 305077) in case of questions. The article number can be found on the type plate or the title page of these instructions. │ GB │ IE ■ 24    PASSK 20-Li A1...
  • Seite 29 Commande téléphonique ........... . . 36 FR │ BE │ PASSK 20-Li A1    25...
  • Seite 30: Introduction

    VISSEUSE À CHOCS SANS FIL Équipement Porte-outil POUR VOITURE PASSK 20-Li A1 Inverseur de sens de rotation / verrouillage Clip de ceinture Introduction Touche d'état accu Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel LED d'affichage de l'accu appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit Pack d'accus* de grande qualité.
  • Seite 31: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    à votre outil électrique alimenté par le sec- Imprécision K = 1,5 m/s teur (avec cordon d'alimentation) ou à votre outil fonctionnant sur accu (sans cordon d'alimentation). Porter une protection auditive ! FR │ BE │ PASSK 20-Li A1    27 ■...
  • Seite 32: Sécurité De La Zone De Travail

    L'utilisation d'un cordon adapté à l'utili- peuvent être pris dans des parties en mouve- sation extérieure réduit le risque de choc ment. électrique. │ FR │ BE ■ 28    PASSK 20-Li A1...
  • Seite 33: Utilisation Et Entretien De L'outil

    Il y a risque d'explosion. tant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces cou- pantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. FR │ BE │ PASSK 20-Li A1    29 ■...
  • Seite 34: Service Après-Vente

    être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une per- sonne de qualification similaire afin d'éviter tout risque. ATTENTION ! Surface brûlante. Il y a un risque de brûlure. │ FR │ BE ■ 30    PASSK 20-Li A1...
  • Seite 35: Avant La Mise En Service

    Appuyez sur la touche de déverrouillage puis retirez le pack d'accus ► Cependant, pour serrer les écrous de roue, le plus petit réglage de couple doit être sélectionné pour éviter un serrage excessif. FR │ BE │ PASSK 20-Li A1    31 ■...
  • Seite 36: Inverser Le Sens De Rotation

    Le climat de stockage idéal est frais et sec. REMARQUE ► Vous pouvez commander des pièces détachées non listées (comme les brosses à charbon, les interrupteurs par ex.) auprès de notre hotline du service après-vente. │ FR │ BE ■ 32    PASSK 20-Li A1...
  • Seite 37: Étendue De La Garantie

    Sur www.lidl-service.com, vous pouvez service après-vente agréé. télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels. FR │ BE │ PASSK 20-Li A1    33 ■...
  • Seite 38: Service Après-Vente

    Veuillez d’abord contacter le service mentionné. de mise au rebut des outils électriques / pack d'accus qui ne servent plus. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │ FR │ BE ■ 34    PASSK 20-Li A1...
  • Seite 39: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Type / désignation de l'appareil : Visseuse à chocs sans fil pour voiture PASSK 20-Li A1 Année de fabrication : 11 - 2017 Numéro de série : IAN 305077 Bochum, le 30/10/2017 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à...
  • Seite 40: Commande D'accu De Rechange

    (par ex. IAN 305077) pour répondre à toute demande de renseignements. Vous trouverez le numéro de référence sur la plaque signalétique ou sur la page de garde de ce mode d’emploi. │ FR │ BE ■ 36    PASSK 20-Li A1...
  • Seite 41 Telefonische bestelling ............48 NL │ BE │ PASSK 20-Li A1    37...
  • Seite 42: Inleiding

    ACCU-AUTO-DRAAISLAG- Onderdelen Bithouder SCHROEFMACHINE Draairichtingschakelaar/vergrendeling PASSK 20-Li A1 Riemclip Inleiding Toets Accutoestand Accu-display-LED Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Accupack* nieuwe product. U hebt hiermee gekozen voor Knop voor ontgrendeling van het accupack een hoogwaardig product. De gebruiksaanwij- LED-werklampje zing maakt deel uit van dit product.
  • Seite 43: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrische Gereedschappen

    De in de veiligheidsinstructies gebruikte term "elek- trisch gereedschap" heeft betrekking op elektrische gereedschappen die op netvoeding werken (met snoer) en op elektrische gereedschappen die op accu's werken (zonder snoer). NL │ BE │ PASSK 20-Li A1    39 ■...
  • Seite 44: Veiligheid Op De Werkplek

    Het gebruik van een verlengsnoer dat geschikt delen. Los zittende kleding, sieraden of haren is voor gebruik buitenshuis, vermindert het risico kunnen door bewegende onderdelen gegrepen op een elektrische schok. worden. │ NL │ BE ■ 40    PASSK 20-Li A1...
  • Seite 45: Gebruik En Behandeling Van Het Elektrische Gereedschap

    Er bestaat explosiege- onderhoud van elektrisch gereedschap. vaar. f) Houd slijpschijven scherp en schoon. Met zorg onderhouden snijgereedschappen met scherpe snijkanten lopen minder vaak vast en zijn gemakkelijker te sturen. NL │ BE │ PASSK 20-Li A1    41 ■...
  • Seite 46: Service

    LET OP! Heet oppervlak. Er bestaat verbrandingsgevaar. │ NL │ BE ■ 42    PASSK 20-Li A1...
  • Seite 47: Vóór De Ingebruikname

    ♦ Druk op de ontgrendelingsknop en neem het accupack uit het apparaat. LET OP! ♦ Het feitelijke draaimoment moet in principe met een momentsleutel worden gecontroleerd! NL │ BE │ PASSK 20-Li A1    43 ■...
  • Seite 48: Draairichting Wijzigen

    Voor reparaties na OPMERKING afloop van de garantieperiode worden kosten in ► Niet-vermelde reserveonderdelen (zoals rekening gebracht. koolborstels, schakelaars) kunt u bestellen via onze service-hotline. │ NL │ BE ■ 44    PASSK 20-Li A1...
  • Seite 49 Bij verkeerd en software downloaden gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. NL │ BE │ PASSK 20-Li A1    45 ■...
  • Seite 50: Service

    Neem eerst contact op met het opgegeven gereedschap/een afgedankt accupack kunt u in- serviceadres. formatie opvragen bij uw gemeentereiniging. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com │ NL │ BE ■ 46    PASSK 20-Li A1...
  • Seite 51: Vertaling Van De Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Type / apparaatbeschrijving: Accu-auto-draaislagschroefmachine PASSK 20-Li A1 Productiejaar: 11 - 2017 Serienummer: IAN 305077 Bochum, 30-10-2017 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden. NL │ BE │...
  • Seite 52: Vervangende Accu Bestellen

    Voor een snelle verwerking van uw bestelling dient u voor alle aanvragen het artikelnummer (bijv. IAN 305077) van het apparaat bij de hand te hebben. Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het apparaat of op de titelpagina van deze gebruiksaanwijzing. │ NL │ BE ■ 48    PASSK 20-Li A1...
  • Seite 53 Telefonická objednávka ............59 │ PASSK 20-Li A1  ...
  • Seite 54: Úvod

    Rozsah dodávky šroubů a utahování a povolování matic. Přístroj je pravotočivý/levotočivý, má 1/2“ vnější čtyřhranné 1 aku rázový utahovák na kola auta PASSK 20-Li A1 upnutí nástroje a pracovní světlo LED. Světlo tohoto 4 nástrčné klíče 17/19/21/23 mm přístroje je určeno k tomu, aby přímo osvětlovalo 1 klip na pásek...
  • Seite 55: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nářadí

    60745: napájená ze sítě (síťovým kabelem) a elektrická Utahování šroubů a matic maximální přípustné nářadí provozovaná s akumulátorem (bez síťového velikosti: kabelu). = 8,65 m/s Nejistota K = 1,5 m/s Používejte ochranu sluchu! │ PASSK 20-Li A1   ■...
  • Seite 56: Bezpečnost Na Pracovišti

    šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte Používáním prodlužovacího kabelu vhodného v bezpečné vzdálenosti od pohyblivých částí. pro venkovní použití se snižuje riziko úrazu Volný a nepřiléhavý oděv, šperky nebo dlouhé elektrickým proudem. vlasy mohou být pohyblivými částmi zachyceny. │ ■ 52    PASSK 20-Li A1...
  • Seite 57: Manipulace S Elektrickým Nářadím A Jeho Použití

    Elektrické nářadí, příslušenství, výměnné nástroje atd. používejte dle těchto pokynů. Zohledňujte přitom pracovní podmínky a vykonávanou činnost. Při použití elektrického nářadí k jiným než určeným účelům může dojít ke vzniku nebezpečných situací. │ PASSK 20-Li A1   ■...
  • Seite 58: Servis

    VÝSTRAHA! ■ Pokud se připojovací vedení tohoto přístroje poškodí, musí jej vyměnit výrobce, jeho zá- kaznický servis nebo obdobně kvalifikovaná osoba, aby se tak zabránilo nebezpečím. POZOR! Horký povrch. Hrozí nebezpečí popálení. │ ■ 54    PASSK 20-Li A1...
  • Seite 59: Před Uvedením Do Provozu

    (viz také hlavní obrázek). Stav, resp. zbývající výkon se na LED displeji akumulátoru zobrazí takto: ♦ ČERVENÁ / ORANŽOVÁ / ZELENÁ = maximální nabití ČERVENÁ / ORANŽOVÁ = průměrné nabití ČERVENÁ = slabé nabití – akumulátor je nutné nabít │ PASSK 20-Li A1   ■...
  • Seite 60: Přepínání Směru Otáčení

    Záruční podmínky nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře provozovnami, záruční nároky zanikají. uschovejte originál pokladního lístku. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi. │ ■ 56    PASSK 20-Li A1...
  • Seite 61: Servis

    Tím se zajistí, že sběren. zůstane zachována bezpečnost přístroje. O možnostech likvidace vysloužilých elektrických nářadí / akumulátorů se informujte u svého obecní- Servis Česko ho či městského úřadu. Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 305077 │ PASSK 20-Li A1   ■...
  • Seite 62: Překlad Originálu Prohlášení O Shodě

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Typ/označení přístroje: Aku rázový utahovák na kola auta PASSK 20-Li A1 Rok výroby: 11 - 2017 Sériové číslo: IAN 305077 Bochum, 30.10.2017 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
  • Seite 63: Objednávka Náhradního Akumulátoru

    Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz Aby bylo zaručeno rychlé zpracování Vaší objednávky, připravte si prosím pro všechny poptávky číslo výrobku (např. IAN 305077). Číslo výrobku naleznete na typovém štítku nebo na titulním listu tohoto návodu. │ PASSK 20-Li A1   ■...
  • Seite 64 │ ■ 60    PASSK 20-Li A1...
  • Seite 65 Pedido por teléfono ............72 │ PASSK 20-Li A1  ...
  • Seite 66: Introducción

    Este aparato está previsto para atornillar y desator- 1 atornillador de impacto recargable para coche nillar tornillos y para apretar y aflojar tuercas. El PASSK 20-Li A1 aparato tiene marcha hacia la derecha/izquierda 4 insertos de llave de vaso de 17/19/21/23 mm y cuenta con un portaherramientas con alojamiento 1 clip para el cinturón...
  • Seite 67: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

     = 8,65 m/s mientas eléctricas de accionamiento eléctrico (con Incertidumbre K = 1,5 m/s cable de red) y a las de accionamiento por batería (sin cable de red). ¡Utilice protecciones auditivas! │ PASSK 20-Li A1    63 ■...
  • Seite 68: Seguridad En El Lugar De Trabajo

    El uso de un alargador adecuado para exterio- res reduce el riesgo de descarga eléctrica. │ ■ 64    PASSK 20-Li A1...
  • Seite 69: Uso Y Manejo De La Herramienta Eléctrica

    Muchos accidentes se deben al mal estado de humedad. Existe peligro de explosión. las herramientas eléctricas. f) Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas, ya que así se atascan menos y son más fáciles de guiar. │ PASSK 20-Li A1    65 ■...
  • Seite 70: Asistencia Técnica

    ¡ATENCIÓN! Superficie caliente. Existe peligro de quemaduras. │ ■ 66    PASSK 20-Li A1...
  • Seite 71: Antes De La Puesta En Funcionamiento

    ♦ Pulse el botón de desbloqueo y retire la INDICACIÓN batería ► Sin embargo, para apretar las tuercas, se debe seleccionar la configuración de torque más pequeña para evitar un ajuste excesivo. │ PASSK 20-Li A1    67 ■...
  • Seite 72: Cambio Del Sentido De Giro

    finalizado el plazo de garantía INDICACIÓN estará sujeta a costes. ► Los recambios no especificados (p. ej., escobillas de carbón o interruptores) pueden solicitarse a través de nuestro servicio de asistencia técnica. │ ■ 68    PASSK 20-Li A1...
  • Seite 73: Alcance De La Garantía

    En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software. │ PASSK 20-Li A1    69 ■...
  • Seite 74: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ ■ 70    PASSK 20-Li A1...
  • Seite 75: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Tipo/denominación del aparato: Atornillador de impacto recargable para coche PASSK 20-Li A1 Año de fabricación: 11-2017 Número de serie: IAN 305077 Bochum, 30/10/2017 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
  • Seite 76: Solicitud De Una Batería De Repuesto

    Para garantizar la rápida tramitación de su pedido, mantenga a mano el número de artículo (p. ej., IAN 305077) del aparato para todas sus consultas. Podrá consultar el número de artículo en la placa de características o en la portada de estas instrucciones de uso. │ ■ 72    PASSK 20-Li A1...
  • Seite 77 Encomenda por telefone ........... . . 84 │ PASSK 20-Li A1  ...
  • Seite 78: Introdução

    Este aparelho foi concebido para apertar e desa- 1 Aparafusadora de impacto giratória para auto- pertar parafusos e porcas. O aparelho possui uma móvel com bateria PASSK 20-Li A1 rotação à direita/esquerda, um encabadouro de 4 Chaves de caixa 17/19/21/23 mm...
  • Seite 79: Instruções Gerais De Segurança Para Ferramentas Elétricas

    Incerteza K = 1,5 m/s elétricas operadas por rede elétrica (com cabo de alimentação) e a ferramentas elétricas operadas Usar protetores auriculares! por acumulador (sem cabo de alimentação). │ PASSK 20-Li A1    75 ■...
  • Seite 80: Segurança No Local De Trabalho

    A utilização de uma extensão adequada para ário e as luvas afastados das peças móveis. o exterior diminui o risco de choque elétrico. Vestuário solto, joias ou cabelos compridos podem ficar presos nas peças móveis. │ ■ 76    PASSK 20-Li A1...
  • Seite 81: Utilização E Conservação Da Ferramenta Elétrica

    água e f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e humidade. Perigo de explosão. limpas. Ferramentas de corte bem conservadas e afiadas encravam muito menos e são mais fáceis de conduzir. │ PASSK 20-Li A1    77 ■...
  • Seite 82: Assistência Técnica

    Serviço de Apoio ao Cliente ou por uma pessoa igualmente qualificada, a fim de evitar situações de perigo. ATENÇÃO! Superfície quente. Perigo de queimaduras. │ ■ 78    PASSK 20-Li A1...
  • Seite 83: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    ♦ Prima o botão de desbloqueio e retire o NOTA bloco acumulador ► No entanto, para apertar as porcas, o menor ajuste de torque deve ser selecionado para evitar o excesso de aperto. │ PASSK 20-Li A1    79 ■...
  • Seite 84: Mudar O Sentido De Rotação

    50% e 80%. O ambiente de armazena- mento ideal é fresco e seco. NOTA ► Peças sobresselentes não especificadas (como p. ex. escovas de carvão, interrupto- res) podem ser encomendadas através da nossa linha direta de Assistência Técnica. │ ■ 80    PASSK 20-Li A1...
  • Seite 85 Em www.lidl-service.com poderá nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. descarregar este manual de instruções e muitos outros, bem como vídeos sobre os produtos e software. │ PASSK 20-Li A1    81 ■...
  • Seite 86: Assistência Técnica

    KOMPERNASS HANDELS GMBH ferramentas elétricas/do bloco acumulador em fim de vida, informe-se junto da junta de freguesia ou BURGSTRASSE 21 câmara municipal da sua área de residência. DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com │ ■ 82    PASSK 20-Li A1...
  • Seite 87: Tradução Da Declaração De Conformidade Original

    EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Tipo/designação do aparelho: Aparafusadora de impacto giratória para automóvel com bateria PASSK 20-Li A1 Ano de fabrico: 11 - 2017 Número de série: IAN 305077 Bochum, 30.10.2017 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento.
  • Seite 88: Encomenda Do Acumulador De Substituição

    Para garantir um rápido processamento da sua encomenda, tenha o número de artigo (p. ex. IAN 305077) do aparelho disponível para eventuais questões. O número de artigo pode ser consultado na placa de características ou na folha de rosto deste manual. │ ■ 84    PASSK 20-Li A1...
  • Seite 89 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones Estado das informações: 11 / 2017 · Ident.-No.: PASSK20-LiA1-112017-1 IAN 305077...

Inhaltsverzeichnis