Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Notice Importante; Zur Beachtung; Nota Importante - Yamaha WR400F Fahrer- Und Wartungshandbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WR400F:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

NOTICE
IMPORTANTE
CETTE MACHINE EST STRICTE-
MENT DESTINEE A LA COMPETI-
TION, UNIQUEMENT SUR CIRCUIT
FERME. Il est illégal d'utiliser cette
machine sur une rue, route ou artère
publique. L'utilisation de tous-terrains
sur les domaines publics peut également
être illégale. Prière de vérifier les lois
locales avant de conduire.
INFORMATION DE SECURITE
1.
CETTE MACHINE NE DOIT
ETRE UTILISEE QUE PAR
UN CONDUCTEUR EXPERI-
MENTE.
Ne pas essayer d'utiliser cette
machine à sa puissance maxi-
mum tant que vous n'êtes pas
familier avec ses caractéristi-
ques.
2.
CETTE
MACHINE
CONCUE POUR ETRE UTI-
LISEE QUE PAR LE CON-
DUCTEUR.
Ne pas prendre de passagers sur
cette machine.
3.
TOUJOURS
PORTER
EQUIPEMENT DE PROTEC-
TION.
Lors de l'utilisation de cette
machine, toujours porter un cas-
que homologué avec des lunettes
ou un protège-visage. Porter
également de grosses bottes, des
gants et des vêtements de protec-
tion. Toujours porter des vête-
ments de taille correcte qui ne
seront pas pris dans une des piè-
ces ou commandes mobiles de la
machine.
4.
TOUJOURS GARDER VOTRE
MACHINE EN BON ETAT DE
MARCHE.
La machine doit être correcte-
ment entretenue pour des ques-
tions de sécurité et de fiabilité.
Toujours effectuer les opérations
précédant l'utilisation indiquées
dans ce manuel.
La correction d'un problème
mécanique avant la conduite
peut empêcher un éventuel acci-
dent.

ZUR BEACHTUNG

Dieses Motorrad ist ausschließlich
für den Einsatz im Gelände-Renn-
sport auf geschlossenen Kursen
bestimmt. Die Benutzung dieses
Fahrzeugs auf öffentlichen Straßen
verstößt gegen die Straßenverkehrs-
ordnung. Aber auch Fahrten auf
öffentlichem Gelände können wal-
tende Verkehrsbestimmungen verlet-
zen. Erkundigen Sie sich deshalb vor
der Fahrt bei der zuständigen Ver-
kehrsbehörde.
SICHERHEITSTINFORMATION
1.
Die Benutzung dieses Motor-
rads
Erfahrung voraus.
Fahren Sie diese Maschine
nicht voll aus, bevor Sie sich
mit allen ihren Eigenschaften
gründlich vertraut gemacht
haben.
N'EST
2.
Dieses
schließlich
bestimmt.
Führen Sie niemals einen
Sozius auf dieser Maschine
mit.
UN
3.
Geeignete Schutzkleidung ist
obligatorisch.
Fahren Sie stets mit ange-
messener
robusten Stiefeln, speziellen
Motorrad-Handschuhen,
einem geprüften, perfekt sit-
zenden Helm und ausrei-
chendem
Achten Sie darauf, daß die
Kleidung eng anliegt und
nicht mit beweglichen Teilen
oder
der Maschine in Berührung
kommt.
4.
Regelmäßige
Wartung sind unerläßlich.
Nur vorschriftsmäßige War-
tung, regelmäßige Schmie-
rung und korrekte Einstellung
können
und Sicherheit gewährleisten.
Um Unfälle zu vermeiden,
stets die in dieser Anleitung
aufgeführte "Routinekontrolle
vor Fahrtbeginn" durchfüh-
ren.
setzt
eine
gewisse
Motorrad
ist
aus-
für
Solofahrten
Schutzkleidung,
Augenschutz.
Bedienungselementen
Pflege
und
optimale
Leistung

NOTA IMPORTANTE

ESTE VEHÍCULO HA SIDO ESPE-
CIALMENTE DISEÑADO PARA SU
UTILIZACIÓN
EN
COMPETICIO-
NES Y EN UN CIRCUITO CERRADO
ÚNICAMENTE. Es ilegal manejar el
vehículo en vías, carreteras o autopistas
públicas. Asimismo, la utilización del
vehículo fuera de las carreteras puede
quebrantar la ley. Consulte la normativa
local antes de utilizar el vehículo.
INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD
1.
ESTE VEHÍCULO DEBE SER
MANEJADO ÚNICAMENTE
POR UN CONDUCTOR EXPE-
RIMENTADO.
No intente conducir este vehí-
culo a su máxima potencia hasta
estar completamente familiari-
zado con sus funciones.
2.
ESTE
VEHÍCULO
DISEÑADO PARA SER CON-
DUCIDO POR EL CONDUC-
TOR ÚNICAMENTE.
No lleve pasajeros en el vehí-
culo.
3.
LLEVE SIEMPRE LA INDU-
MENTARIA APROPIADA.
Cuando maneje este vehículo,
lleve siempre el casco y las gafas
adecuadas o un protector. Asi-
mismo, lleve guantes y botas
pesadas y ropa de protección.
Lleve siempre la vestimenta
apropiada para que no pueda
engancharse en ninguna de las
piezas móviles o los controles
del vehículo.
4.
MANTENGA SIEMPRE EL
VEHÍCULO EN UN ESTADO
DE
FUNCIONAMIENTO
APROPIADO.
Para mayor seguridad y fiabili-
dad, el vehículo debe mante-
nerse correctamente. Antes de
hacer funcionar su vehículo, rea-
lice siempre las comprobacio-
nes necesarias indicadas en este
manual. Corrija un problema
mecánico antes de manejar el
vehículo para evitar accidentes.
ESTÁ

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Wr400fm

Inhaltsverzeichnis