Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PHD 100 E2 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PHD 100 E2:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 54
LIMPIADORA DE ALTA PRESIÓN /
IDROPULITRICE AD ALTA PRESSIONE PHD 100 E2
LIMPIADORA DE ALTA PRESIÓN
Traducción del manual de instrucciones original
APARELHO DE LIMPEZA A
ALTA PRESSÃO
Tradução do manual de instruções original
HOCHDRUCKREINIGER
Originalbetriebsanleitung
IAN 275082
IDROPULITRICE AD ALTA PRESSIONE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
PRESSURE WASHER
Translation of the original instructions
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PHD 100 E2

  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 54: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........54 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......54 ein hochwertiges Produkt entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 55 Dieses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang ......... 55 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........
  • Seite 55: Allgemeine Beschreibung

    Beschreibungen. Strahlrohr Beachten Sie die Sicherheitshinweise. einstellbare Flachstrahldüse Technische Daten Hochdruckdüse Reinigungsmittelbehälter mit Düse Hochdruckreiniger ..PHD 100 E2 Zubehörhalter Düsenreinigungsnadel Nenneingangsspannung ...230 V~, 50 Hz Originalbetriebsanleitung Leistungsaufnahme ....1450 W Netzkabellänge ....... 5 m Die Abbildung der wich- Gewicht (inkl.
  • Seite 56: Sicherheitshinweise

    Hochdruckreiniger kön- ohne Ankündigung vorgenommen werden. nen bei unsachgemäßen Alle Maße, Hinweise und Angaben dieser Gebrauch gefährlich Betriebsanleitung sind deshalb ohne Ge- sein. Der Strahl darf währ. Rechtsansprüche, die aufgrund der nicht auf Personen, Betriebsanleitung gestellt werden, können Tiere, aktive elektrische daher nicht geltend gemacht werden.
  • Seite 57: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Arbeiten mit dem Gerät Allgemeine Sicherheitshinweise Vorsicht! So vermeiden Sie Unfälle und • Kinder dürfen das Gerät nicht Verletzungen: benutzen. • Dieses Gerät kann von Personen mit verringerten physischen, Hochdruckreiniger sensorischen oder mentalen können bei unsachge- Fähigkeiten oder Mangel an mäßen Gebrauch ge- Erfahrung und Wissen benutzt fährlich sein.
  • Seite 58: Elektrische Sicherheit

    • Bewahren Sie das Gerät an Tenside entwickelt. Die Verwen- einem trockenen Ort und außer- dung anderer Reinigungsmittel halb der Reichweite von Kin- oder chemischer Substanzen dern auf. kann die Sicherheit des Gerätes • Stellen Sie sicher, dass in der beeinträchtigen und zu Beschä- Nähe von Lufteinlässen keine digungen führen.
  • Seite 59: Inbetriebnahme

    • Bei Überschwemmungsgefahr • Ziehen Sie vor allen Arbeiten die Steckverbindungen im über- am Gerät, in Arbeitspausen und flutungssicheren Bereich anbrin- bei Nichtgebrauch den Netzste- gen. cker aus der Steckdose. • Achten Sie darauf, dass die • Die Verlängerungskabel dürfen Netzspannung mit den Anga- keinen geringeren Querschnitt ben des Typenschildes überein-...
  • Seite 60: Netzanschluss

    • Stecken Sie den Hochdruckan- Nehmen Sie das Gerät erst nach schluss Pistolenseite (1) in die Beachtung aller vorhergehenden Spritzpistole (10) ein. Punkte in Betrieb. • Stellen Sie mit einem Schnellan- schluss für die Wasserversorgung • Stellen Sie sicher, dass der Hochdruck- einen Wasserzulauf am Wasser- reiniger am Ein-/Ausschalter ( anschluss mit Siebeinsatz (...
  • Seite 61: Betrieb Unterbrechen

    Gerät entlüften: • Sie können den Einschalthebel 5. Schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus- der Spritzpistole (10) durch Drü- cken des Verriegelungshebel (15) schalter (5) ein, bis Druck aufgebaut ist. wahlweise verriegeln oder entrie- 6. Schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus- schalter (5) aus.
  • Seite 62: Räder Fixieren

    Basis biologisch abbaubarer anionischer • Halten Sie die Lüftungsschlitze sauber Tenside entwickelt. Die Verwendung ande- und frei. rer Reinigungsmittel oder chemischer Sub- • Reinigen Sie das Gerät mit einer wei- stanzen kann die Sicherheit des Gerätes chen Bürste oder einem leicht feuchtem Tuch.
  • Seite 63: Entsorgung/Umweltschutz

    Garantie • Bewahren Sie den Hochdruckreiniger und das Zubehör in einem frostsi- cheren Raum auf. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, • Benutzen Sie zum Transport oder zum Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Wegräumen des Gerätes ausschließ- rantie ab Kaufdatum.
  • Seite 64: Abwicklung Im Garantiefall

    Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie Reparaturen sind kostenpflichtig. zunächst die nachfolgend benannte Garantieumfang Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor formationen über die Abwicklung Ihrer Anlieferung gewissenhaft geprüft.
  • Seite 65: Service-Center

    Service-Center Importeur Service Deutschland Bitte beachten Sie, dass die folgende Tel.: 0800 54 35 111 Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kon- E-Mail: grizzly@lidl.de taktieren Sie zunächst das oben genannte IAN 275082 Service-Center. Service Österreich Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: 0820 201 222 Stockstädter Straße 20 (0,15 EUR/Min.) 63762 Großostheim...
  • Seite 66: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Ein-/Ausschalterstellung über- Ein-/Ausschalter ( 5) ausge- prüfen schaltet Netzanschlussleitung ( auf Beschädigung kontrollie- Beschädigte Netzanschluss- ren. leitung ( Gegebenenfalls die Netzan- Gerät läuft nicht schlussleitung ( 8) von einer Fachkraft ersetzen lassen. Kontrollieren Sie die elektrische Anlage auf Übereinstimmung Fehlerhafte Spannungsversorung mit den Angaben auf dem...
  • Seite 68: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Hochdruckreiniger Baureihe PHD 100 E2 Seriennummer 201603000001 - 201603148000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2000/14/EG • 2006/42/EG 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012+A11:2014 •...
  • Seite 69: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    EC declaration of conformity We hereby confirm that the Pressure Washer Design Series PHD 100 E2 Serial number 201603000001 - 201603148000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2000/14/EC • 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU*...
  • Seite 70: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que Limpiador de alta presión de la serie PHD 100 E2 Número de serie 201603000001 - 201603148000 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2000/14/EC •...
  • Seite 71: Tradução Do Original Da Declaração De Conformidade Ce

    Declaração de conformidade CE Vimos, por este meio, declarar que o Lavadora de alta pressão da série PHD 100 E2 Número de série 201603000001 - 201603148000 corresponde às respectivas normas da UE na sua versão em vigor: 2000/14/EC • 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Para garantir a conformidade, foram aplicadas as seguintes normas harmonizadas bem como normas e disposições nacionais:...
  • Seite 72: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Pulitore ad alta pressione serie di costruzione PHD 100 E2 Numero di serie 201603000001 - 201603148000 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2000/14/EC • 2006/42/EC 2014/30/EU •...
  • Seite 76 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 01 / 2016 · Ident.-No.: 75041454012016-5 IAN 275082...

Inhaltsverzeichnis