Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PHD 100 E2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 64
PRESSURE WASHER PHD 100 E2
PRESSURE WASHER
Translation of the original instructions
APARAT DE CURĂŢAT CU
PRESIUNE RIDICATA
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
ΠΛΥΣΤΙΚΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ
ΥΨΗΛΗΣ ΠΙΕΣΗΣ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργία
IAN 104473
VISOKOTLAČNI ČISTAČ
Prijevod originalnih uputa za uporabu
ВОДОСТРУЙКА
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
HOCHDRUCKREINIGER
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PHD 100 E2

  • Seite 1 PRESSURE WASHER PHD 100 E2 PRESSURE WASHER VISOKOTLAČNI ČISTAČ Translation of the original instructions Prijevod originalnih uputa za uporabu APARAT DE CURĂŢAT CU ВОДОСТРУЙКА PRESIUNE RIDICATA Превод на оригиналното ръководство за експлоатация Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale ΠΛΥΣΤΙΚΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ HOCHDRUCKREINIGER ΥΨΗΛΗΣ...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instruc iunile, privi i imaginile şi familiariza i-vă cu toate func iile aparatului. Πριν...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Content Introduction Introduction .........4 Congratulations on the purchase of your Intendend purpose .......4 new device. With it, you have chosen a General Description ......5 high quality product. Extent of the Delivery ....... 5 During production, this equipment has Overview ........5 been checked for quality and subjected Functional description ......
  • Seite 5: General Description

    Cleaning agent container with nozzle Technical data Accessories holder Nozzle cleaning pin Pressure Washer ..PHD 100 E2 Translation of the original instructions for use Mains connection ..... 230 V~, 50 Hz Power consumption ....1450 W The diagram of the most impor- Mains cable ........5 m...
  • Seite 6: Notes On Safety

    Technical and optical changes can be Information of the acoustic power carried out in the course of further develop- level L in dB. ment without notice. All dimensions, refer- ences and information of this instruction Electric appliances should not be dis- manual are therefore without guarantee.
  • Seite 7: Working With The Equipment

    tection. • Store the equipment in a dry place and out of reach of children. • In the event of a fault or defect dur- ing operation, immediately switch off • Children must be supervised in order and unplug the equipment. Then read to ensure that they do not play with the equipment.
  • Seite 8: Electrical Safety

    ter. • Before each use, check the equipment, • Water that has passed through a back- cable and plug for damage. flow preventer is classified as undrink- • If the power cable for this equipment is able. damaged, it must be replaced by the •...
  • Seite 9: Setting Up

    Mains connection • Employ an ordinary garden hose for the water intake and ensure sufficient length. The pressure washer you have acquired is already fitted with a mains plug. The pres- Setting up sure washer must only be connected to an earthed socket 230 V ~ 50 Hz.
  • Seite 10: Interrupting Operation

    • Lock / unlock the switch-on lever 7. Depress the start lever on the spray gun (10) until the pressure is released. of the gun (10) by depressing the locking lever (15). 8. Please repeat steps 5. to 7. several times until there is no further air in the Lock the switch-on lever to prevent equipment.
  • Seite 11: Cleaning And Maintenance

    • To do so, press both bolts (16) down- Ask our service centre to carry out wards. The wheels are now no longer any work that is not described in able to turn. these instructions. Use only original • To cancel the wheel fixing, push the parts.
  • Seite 12: Guarantee

    Guarantee guidelines and conscientiously checked prior to delivery. Dear Customer, This equipment is provided with a 3-year The guarantee applies for all material and manufacturing defects. This guarantee guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have statutory rights does not extend to cover product parts that against the seller of the product.
  • Seite 13: Repair Service

    Service-Center proof of purchase (receipt) and speci- fication of what constitutes the defect Service Great Britain and when it occurred. In order to avoid acceptance problems and additional Tel.: 0871 5000 720 costs, please be sure to use only the ad- (£...
  • Seite 14: Spare Parts/Accessories

    Spare parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Service-Center” page 13). Please have the order number mentioned below ready. Item Description ............... Order No. High-pressure hose ..............
  • Seite 15: Trouble Shooting

    Trouble shooting Problem Possible cause Remedy ON / OFF switch ( 5) is Check ON / OFF switch. turned off Check power supply cable ( 8) for Washer Damaged power supply cable damage. If necessary have the power is not supply cable replaced by a qualified operating electrician.
  • Seite 16: Uvod

    Sadržaj Uvod Uvod.......... 16 Srdačno Vam čestitamo na kupnji Vašega Svrha primjene ......16 novog uređaja. Time ste se Vi odlučili za Opći opis ........17 jedan visokokvalitetni proizvod. Obim isporuke ....... 17 Tijekom proizvodnje ispitana je kvaliteta Pregled ......... 17 ovog uređaja i podvrgnut je završnoj Opis funkcije .........
  • Seite 17: Opći Opis

    Tehnički podaci spremnik sredstva za čišćenje s mlazni- Visokotlačni uređaj za čišćenje igla za čišćenje mlaznice ........PHD 100 E2 Sliku najvažnijih funkcio- Nazivni ulazni napon ..230 V~, 50 Hz nalnih dijelova naći ćete na Prijem snage ......1450 W preklopljenoj stranici.
  • Seite 18: Sigurnosne Upute

    Klasa zaštite Tehničke i optičke izmjene mogu se podu- zeti bez najave u okviru daljnjeg razvoja. Izjava o sukladnosti za ovaj proi- Stoga ne jamčimo za mjere, upute i podat- zvod dostupna je na internet strani- ke u ovoj Uputi za posluživanje. Stoga se ci www.lidl.hr.
  • Seite 19 Rad s uređajem • Nemojte raditi s oštećenim, nepotpu- nim uređajem ili uređajem pregrađe- Oprez: Ovako Vi izbjegavate nez- nim bez suglasnosti proizvođača. Daj- gode i povrede: te da prije puštanja u pogon stručnjak ispita, postoje li neophodne električne Visokotlačni uređaji za zaštitne mjere.
  • Seite 20: Električna Sigurnost

    Električna sigurnost: kabelski bubanj. Provjerite, ima li ošte- ćenja na kabelu. Oprez: Ovako Vi izbjegavate nez- • Prije svih radova na uređaju, u radnim gode i povrede uslijed električnog pauzama i kod neuporabe izvucite udara: mrežni utikač iz utičnice. • Vodovi mrežnog priključka ne smiju imati •...
  • Seite 21: Mrežni Priključak

    Pogon • Umetanjem i uvijanjem spojite čeličnu cijev (11) s pištoljem za prskanje (10). • Pridržavajte se propisa za primjenu odvajača sustava. • Ako je mlazna cijev (11) već • Potpuno otvorite slavinu za vodu. montirana, spojite po izboru nam- jestivu plosnatu mlaznicu (12) ili Nemojte vršiti pogon visokotlačnog visokotlačnu mlaznicu (13) uvrtan-...
  • Seite 22: Prekid Pogona

    Prekid pogona blokirano • Otpustite ručicu pištolja za prskanje otvoreno 10). • Kod duljih stanki pri radu isključite uklju- U slučaju curenja u vodnom čivač/isključivač ( sustavu, odmah isključite Završetak pogona uređaj na prekidaču za paljenje/gašenje (5) te ga odspojite od mreže preko •...
  • Seite 23: Čišćenje I Održavanje

    Održavanje • U tu svrhu obje poluge (16) pritisnite prema dolje. Za to izvucite oba zasu- na (16) prema vani i prema dolje. Visokotlačni uređaj za čišćenje nema Kotači se sada više ne mogu okretati. održavanja. • Za ponovno ukidanje fiksiranja kotača, povucite oba zasuna (16) prema gore.
  • Seite 24: Garancija

    Garancija Opseg garancije Uređaj je brižljivo proizveden prema stro- Poštovani kupci, gim smjernicama o kvaliteti i prije isporuke Vi dobivate na ovaj uređaj garanciju od je savjesno ispitan. 3 godine od datuma kupnje. U slučaju nedostataka ovoga proizvoda, Garancijska usluga vrijedi za greške ma- Vama pripadaju zakonska prava prema terijala ili proizvodnje.
  • Seite 25: Servis Za Popravke

    Service-Center • Proizvod koji smatrate pokvarenim, Vi možete poslije dogovora s našom Služ- Servis Hrvatska bom za kupce, uz prilaganje dokaza o kupnji (blagajnički račun) i podatka, Tel.: 0800 777 999 u čemu se sastoji nedostatak i kada je E-Mail: grizzly@lidl.hr IAN 104473 nastao, bez plaćanja poštarine poslati na Vama priopćenu adresu servisa.
  • Seite 26: Traženje Grešaka

    Traženje grešaka Problem Mogući uzrok Uklanjanje greške Uključivač/ isključivač (5) je Ispitajte položaj uključivača/ isključen isključivača Kontrolirajte, ima li oštećenja na Oštećen vod mrežnog vodu mrežnog priključka (8). Uređaj ne radi priključka Prema potrebi dajte da električar zamijeni vod mrežnog priključka. Kontrolirajte, slaže li se električno Pogrešna opskrba naponom postrojenje s podacima na natpisu...
  • Seite 27: Introducere

    Cuprins Introducere Introducere ........ 27 Felicitări pentru achiziţia noului Dvs. apa- Domeniul de aplicare ....27 rat. Aţi luat o decizie înţeleaptă şi aţi achi- Descriere generală ..... 28 ziţionat un produs valoros. Inventar de livrare ......28 Acest aparat a fost verificat din punct de Privire de ansamblu .....
  • Seite 28: Descriere Generală

    Duză pentru ventilator reglabilă Duză de înaltă presiune Aparat de curăţire cu înaltă presiune Recipient pentru detergent ........PHD 100 E2 Ac de curăţare a duzei Racord nominal la reţea ..230 V~, 50 Hz Imaginea celei mai importan- Putere consumată ......1450 W te piese funcţionale a pompei...
  • Seite 29: Instrucţiuni De Siguranţă

    În timpul procesului de dezvoltare, pot fi sau chiar asupra aparatului de curăţire cu aduse modificări tehnice şi optice, fără înaltă presiune. informare prealabilă. Astfel, măsurile, indiciile şi instrucţiunile stipulate în acest Informaţie privind nivelul de intensi- manual de operare nu oferă nicio garanţie. tate sonoră...
  • Seite 30 nuşi de protecţie, iar dacă este necesar, • Nu folosiţi aparatul în apropierea unor fluide sau gaze inflamabile. Nerespec- chiar şi căşti de protecţie. • Dacă, în timpul operării aparatului, sur- tarea acestei instrucţiuni duce la risc la vine o anomalie sau o defecţiune, aces- explozie sau incendiu.
  • Seite 31: Punere În Funcţiune

    afecta siguranţa aparatului şi duce la cu disjunctor de siguranţă (SI) cu un deteriorarea acestuia. curent de acţionare nominal de maxim • Dacă veniţi în contact cu detergentul, 30 mA. clătiţi din abunenţă cu apă curată. • Înaintea fiecărei puneri în funcţiune, ve- •...
  • Seite 32: Amplasare

    sit un separator de sistem adecvat, Recipientul cu duză pentru deter- conform EN 12729 Tip BA. gent ( 14) se conectează, prin înşurubare, direct la pulverizator Apa care a trecut printr-un separator de sis- (10). Dacă utilizaţi un recipient tem nu este calificată drept potabilă. cu duză...
  • Seite 33 Ţineţi cont de forţa de reacţie Dacă există indicii de a jetului de apă emis. Adop- neetanşeitate la sistemul de taţi o poziţie sigură şi ţineţi apă, opriţi imediat aparatul ferm pulverizatorul ( 10). de la conector/deconector (5) În caz contrar vă puteţi răni, şi scoateţi din priză...
  • Seite 34: Înteruperea Operării

    Întreruperea operării • În acest scop apăsați în jos ambele manete (16). În acest sens, împingeţi • Eliberaţi pârghia de conectare a pulve- ambele sisteme de blocare (16) către rizatorului ( 10). exterior şi în jos. • În pauzele mai mari de lucru, deconec- Acum roţile sunt imobilizate.
  • Seite 35: Mentenanţă

    Reciclare/Protecţia me- Ocazional, îndepărtaţi alimentarea de apă cu cartuş de filtrare (9) şi diului înconjurător curăţaţi cartuşul. Predaţi aparatul, accesoriile şi ambalajul Mentenanţă către o unitate de reciclare ecologică. Aparatul de curăţire cu înaltă presiune nu Aparatele nu trebuie aruncate în necesită...
  • Seite 36 ziţiei (bonul de casă) şi să se descrie pe Produsul trebuie să fie folosit doar pentru uz privat, nu industrial. Garanţia este anu- scurt în ce constă şi când a apărut dauna. Dacă defectul nu este acoperit de garan- lată în cazul unei manipulări abuzive sau ţie, veţi primi fie produsul reparat fie unul necorespunzătoare, al folosirii forţei şi în cazul intervenţiilor care nu au fost efectu-...
  • Seite 37: Reparaţii-Service

    Reparaţii-Service Service-Center Lucrările de reparaţii neincluse în garanţie Service România pot fi executate, contra-cost, în departamen- Tel.: 0800896637 tul nostru de service. În acest sens, vom fi E-Mail: grizzly@lidl.ro IAN 104473 încântaţi să vă transmitem o ofertă de preţ. Putem prelucra doar aparate care au fost Importator predate suficient de bine ambalate şi care poartă...
  • Seite 38: Identificare Defecţiuni

    Identificare defecţiuni Problemă Cauză posibilă Eliminare eroare Conector/Deconector (5) Verificaţi poziţia conectorului/deconec- deconectat torului Verificaţi dacă conexiunea la reţea (8) Conexiune la reţea este deteriorată Aparatul nu deteriorată Dacă este necesar, contactaţi un specia- funcţionează list pentru a înlocui conexiunea la reţea. Verificaţi dacă...
  • Seite 39: Увод

    Съдържание Увод Увод ............39 Сърдечно Ви честитим закупуването на Предназначение .........39 Вашия нов уред. По такъв начин Вие сте Общо описание ........40 избрали един висококачествен продукт. Съдържание на доставката ..... 40 По време на производството уредът е Преглед ..........40 проверяван...
  • Seite 40: Общо Описание

    игла за почистване на дюзата Технически данни Фигури на частите, които са най-важни за функционира- Водоструйка ..... PHD 100 E2 нето, ще намерите на отваря- Ном. вход. напрежение ... 230 V~, 50 Hz щата се страница. Консумация на мощност..... 1450 W Дълж.
  • Seite 41: Инструкции За Безопасност

    Работни състояния по време на При неправилна употреба измерването и приложени методи на водоструйките може да са измерване съгласно опасни. Струята не бива EN 60335-2-79:2009. да се насочва към хора, животни, работещо елек- В хода на усъвършенстването може да трическо оборудване или се...
  • Seite 42 • За вашата безопасност се препо- • Не използвайте уреда в близост до ръчва да носите защитни очила, запалими течности или газове. При предпазни обувки и ръкавици и ако неспазване има опасност от пожар или е необходимо, защита за слуха. експло¬зия¬.
  • Seite 43: Пуск

    безопасността на уреда и да причини • По възможност включвайте уреда повреди. само в контакт със защитно устрой- • При контакт с почистващия препарат ство против утечен ток (FI-прекъсвач) изплакнете обилно с чиста вода. със задействащ ток от не повече от •...
  • Seite 44: Инсталиране

    Водата, преминала през разделителя Резервоарът за почистващия препарат с дюза ( 14) се на системата, не е годна за пиене. свързва директно с пръска- Разделител на системата може щия пистолет (10) чрез зави- да се закупи от специализирани- ване. те магазини. При...
  • Seite 45 Не използвайте водоструйката При липса на плътност във водната система при затворен кран за водата. Ра- ботата на сухо води до повреж- веднага изключете уреда дане на уреда. от превключвателя за включване/изключване (5) Внимавайте за обратната удар- и разединете уреда чрез на...
  • Seite 46: Прекъсване На Експлоатацията

    Прекъсване на Фиксиране на колелцата експлоатацията Можете да застопорите двете предни • Отпуснете лоста за включване на колела, за да подсигурите водос- пистолета за пръскане ( 10). труйката срещу неволно измества- • При по-продължителни прекъсвания не. на работата изключвайте копчето за включване/изключване...
  • Seite 47: Поддръжка

    Изхвърляне/опазване От време на време махайте изво- на околната среда да за водата с цедка (8) и почист- вайте цедката. Предайте уреда, принадлежностите и Поддръжка опаковката за преработка, безвредна за околната среда. Водоструйката е без поддръжка. Не изхвърляйте уреда в битовите Давайте...
  • Seite 48 писмено да се обясни в какво се състои Продуктът е предназначен само за част- на, а не за стопанска употреба. При зло- дефектът и кога е възникнал. Ако дефектът е покрит от нашата гаран- употреба и неправилно третиране, упо- ция, Вие ще получите обратно ремонти- треба...
  • Seite 49: Ремонтен Сервиз Service-Center

    Ремонтен сервиз Service-Center Ремонти извън гаранцията можете да Сервизно обслужване възложите на клона на нашия сервиз България срещу заплащане. Той с удоволствие ще Тел.: 00800 111 4920 Ви направи предварителна калкулация. Е-мейл: grizzly@lidl.bg Можем да обработваме само уреди, IAN 104473 които...
  • Seite 50: Търсене На Неизправности

    Търсене на неизправности Проблем Възможна причина Отстраняване на неизправността Копчето за включване/из- Проверете копчето за включване/ ключване (5) е изключено изключване Проверете захранващия кабел (8) за Повреден повреди. Уредът не захранващ кабел При нужда дайте захранващият ка- работи бел за смяна от специалист. Проверете...
  • Seite 51: Εισαγωγή

    Περιεχόμενα Εισαγωγή Εισαγωγή ..........51 Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας Χρήση ..........51 συσκευής σας. Προτιμήσατε να αγοράσετε Λειτουργικά εξαρτήματα ..... 52 ένα προϊόν ανώτερης ποιότητας. Παραδοτέα υλικά ......52 Η ποιότητα αυτής της συσκευής ελέγχθηκε ..........52 κατά τη διάρκεια της παραγωγής, αλλά Περιγραφή...
  • Seite 52: Λειτουργικά Εξαρτήματα

    σέξτε τις υποδείξεις ασφαλείας. εκτόξευσης Μπεκ υψηλής πίεσης Δοχείο καθαριστικού μέσου με μπεκ Βελόνη καθαρισμού μπεκ συσκευή καθαρισμού υψηλής πίεσης ....PHD 100 E2 Την απεικόνιση των σημα- .....230 V~, 50 Hz ντικότερων εξαρτημάτων ........1450 W λειτουργίας θα βρείτε στη...
  • Seite 53: Σύμβολα Στις Οδηγίες

    Σύμβολα στις οδηγίες Σύμβολα κινδύνου με στοιχεία για την πρόληψη προσωπικών και υλικών ζημιών. Σύμβολο υποχρέωσης (στη θέση του συμβόλου έκτακτης ανάγκης επεξη- γείται η αντίστοιχη υποχρέωση) με στοιχεία για την πρόληψη ζημιών. Σύμβολο υπόδειξης με πληροφο- ρίες για τον καλύτερο χειρισμό της συσκευής.
  • Seite 54 Εργασία με τη συσκευή Προσοχή! Έτσι θα αποφύγετε ζη- μιές της συσκευής και ενδεχόμενες Προσοχή: Έτσι θα αποφύγετε συνακόλουθες ζημιές προσώπων: ατυχήματα και τραυματισμούς: • Μην εργάζεστε με συσκευές που έχουν Οι συσκευές καθαρισμού υποστεί ζημιές, που δεν είναι πλήρεις ή υψηλής...
  • Seite 55 • Οι σωλήνες υψηλής πίεσης, οι βάνες • Αν το καλώδιο ρεύματος της συσκευ- και οι σύνδεσμοι είναι εξαιρετικά σημα- ής αυτής φθαρεί, πρέπει να αντικατα- ντικοί για την ασφάλεια της συσκευής. σταθεί από έναν άλλο, ειδικό καλώδιο Να χρησιμοποιούνται μόνο οι σωλήνες ρεύματος, μέσω...
  • Seite 56: Συναρμολόγηση

    Το νερό που περνάει από έναν διαχωριστή Το δοχείο με μπεκ (14) που περι- συστήματος δεν θεωρείται πλέον ως πόσι- έχει το καθαριστικό μέσο συνδέ- μο νερό. εται απευθείας με το ψεκαστικό πιστόλι (10) με βίδωμα επάνω Στα ειδικά καταστήματα θα βρείτε του.
  • Seite 57: Διακοπή Λειτουργίας

    Λάβετε υπόψη σας τη δύναμη τη συσκευή με τον διακόπτη ανάκρουσης της εξερχόμενης ON/OFF (5) και διακόψτε ακτίνας νερού. Φροντίστε να την παροχή ρεύματος στο στέκεστε σε σταθερό σημείο και καλώδιο σύνδεσης με το δίκτυο κρατάτε γερά το πιστόλι ψεκα- (7).
  • Seite 58: Τερματισμός Λειτουργίας

    • Σε περίπτωση μεγαλύτερων διαλειμμά- • Πιέστε για αυτό τους δύο σύρτες (16) των εργασίας να απανεργοποιείτε τον προς τα κάτω. διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποί- Τώρα δεν είναι δυνατόν να περιστρα- ησης ( φούν οι τροχοί. • Για να λύσετε την ασφάλιση των τρο- Τερματισμός...
  • Seite 59: Συντήρηση

    Συντήρηση Η συσκευή καθαρισμού υψηλής πίεσης δεν χρειάζεται συντήρηση. Αναθέστε τις εργασίες που δεν πε- ριγράφονται στις οδηγίες αυτές στο Κέντρο Σέρβις της εταιρίας μας. Χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικά εξαρτήματα. Φύλαξη • Αδειάστε τη συσκευή καθαρισμού με υψηλή πίεση τελείως από το νερό. διακόψτε...
  • Seite 60 προσκομιστεί η ελαττωματική συσκευή και η Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση απόδειξη αγοράς και μία γραπτή περιγραφή του ελαττώματος και της ημερομηνίας που καταχρηστικού και λάθος χειρισμού, άσκη- πρωτοπαρουσιάστηκε. σης βίας και επεμβάσεων που δεν εκτε- λούνται...
  • Seite 61: Σέρβις Επισκευής

    Service-Center άλλο ειδικό τρόπο. Στείλτε τη συσκευή μαζί με όλα τα αξεσουάρ που σας παρα- δόθηκαν κατά την αγορά και φροντίστε Σέρβις Ελλάδα για ασφαλή συσκευασία. Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) Σέρβις επισκευής E-Mail: grizzly@lidl.gr IAN 104473 Επισκευές που δεν καλύπτονται από την εγ- γύηση...
  • Seite 62 – Πρόβλημα Ενδεχόμενη αιτία Αποκατάσταση Απενεργοποιημένος Έλεγχος θέσης διακόπτη διακόπτης ενεργοποίησης/ (5) ενεργοποίησης / απενεργοποίησης απενεργοποίησης Έλεγχος καλωδίου σύνδεσης με το δίκτυο (7) για ενδεχόμενες Ελαττωματικό καλώδιο Δεν λειτουργεί η βλάβες. Ενδεχομένως να σύνδεσης με το δίκτυο συσκευή αντικατασταθεί το καλώδιο από (7) ειδικευμένο...
  • Seite 63: Ανταλλακτικά / Αξεσουάρ

    Ανταλλακτικά / Αξεσουάρ Ανταλλακτικά και αξεσουάρ μπορείτε να βρείτε στη σελίδα www.grizzly-service.eu Εάν δεν έχετε Internet, απευθυνθείτε τηλεφωνικά στο Κέντρο Σέρβις (βλέπε „ Serci- ce-Center „ στη σελίδα 61). Να έχετε πρόχειρους τους αριθμούς παραγγελίας που αναφέρονται πιο κάτω. Σύνδεση υψηλής πίεσης ............91104126 Πλαίσιο...
  • Seite 64: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........64 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......64 ein hochwertiges Produkt entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 65 Dieses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang ......... 65 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........
  • Seite 65: At Ch

    Beschreibungen. Strahlrohr Beachten Sie die Sicherheitshinweise. einstellbare Flachstrahldüse Technische Daten Hochdruckdüse Reinigungsmittelbehälter mit Düse Hochdruckreiniger ..PHD 100 E2 Zubehörhalter Düsenreinigungsnadel Nenneingangsspannung ...230 V~, 50 Hz Originalbetriebsanleitung Leistungsaufnahme ....1450 W Netzkabellänge ....... 5 m Die Abbildung der wich- Gewicht (inkl.
  • Seite 66: Sicherheitshinweise

    ohne Ankündigung vorgenommen werden. Elektrogeräte gehören nicht in den Alle Maße, Hinweise und Angaben dieser Hausmüll. Betriebsanleitung sind deshalb ohne Ge- währ. Rechtsansprüche, die aufgrund der Schutzklasse II Betriebsanleitung gestellt werden, können Bildzeichen in der Anleitung daher nicht geltend gemacht werden. Sicherheitshinweise Gefahrenzeichen (anstelle des Ausrufungszeichens kann...
  • Seite 67: Arbeiten Mit Dem Gerät

    und Handschuhe zu tragen und falls steht Brand- oder Explo sions gefahr. • Versprühen Sie keine brennbaren Flüs- notwendig einen Gehörschutz. • Bei Auftreten einer Störung oder eines sigkeiten. Es besteht Explosionsgefahr Defektes während des Betriebes ist das • Bewahren Sie das Gerät an einem tro- ckenen Ort und außerhalb der Reich- Gerät sofort auszuschalten und der Netzstecker zu ziehen.
  • Seite 68: Elektrische Sicherheit

    • Wenn Sie mit Reinigungsmittel in Kon- Steckdose mit Fehlerstrom-Schutzein- takt kommen, spülen Sie mit reichlich richtung (FI-Schalter) mit einem Auslö- reinem Wasser. sestrom von nicht mehr als 30 mA an. • Wasser, das durch einen Systemtrenner • Prüfen Sie vor jedem Gebrauch Ge- geflossen ist, wird als nicht trinkbar ein- rät, Kabel und Stecker auf Beschädi- gestuft.
  • Seite 69: Aufstellen

    Wasser, das durch einen Systemtrenner ge- lediglich Reinigungsmittel in den flossen ist, wird als nicht trinkbar eingestuft. Behälter einzufüllen. Es wird auto- matisch angesaugt. Ein Systemtrenner ist im Fachhandel Durch Drehen der Düsenspitze der Flach- erhältlich. strahldüse (12) nach links können Sie die •...
  • Seite 70: Zuleitungsschlauch Entlüften

    Sie die Spritzpistole ( Wenn sich noch Luft im Gerät befin- gut fest. Sie können sonst sich det, bitte wie folgt vorgehen: oder andere Personen verlet- zen. Zuleitungsschlauch entlüften: 1. Entfernen Sie den Schnellanschluss für • Schalten Sie den Hochdruckreiniger Gartenschlauchadapter am Wasseran- am Ein-/Ausschalter ( 5) ein.
  • Seite 71: Verwendung Von Reinigungsmitteln

    Reinigung am Ein-/Ausschalter ( 5) aus. • Schließen Sie den Wasserhahn. Spritzen Sie das Gerät nicht • Ziehen Sie den Einschalthebel der mit Wasser ab und reinigen Spritzpistole ( 10), um den vorhan- Sie es nicht unter fließendem denen Druck im System abzubauen. Wasser.
  • Seite 72: Lagerung

    Lagerung Garantie • Entleeren Sie den Hochdruckreiniger Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vollständig von Wasser. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Entfernen Sie hierzu den Hochdruckan- rantie ab Kaufdatum. schluss Geräteseite ( 2) und trennen Im Falle von Mängeln dieses Produkts Sie das Gerät von der Wasserversor- stehen Ihnen gegen den Verkäufer des gung.
  • Seite 73: Abwicklung Im Garantiefall

    Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie Reparaturen sind kostenpflichtig. zunächst die nachfolgend benannte Garantieumfang Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor formationen über die Abwicklung Ihrer Anlieferung gewissenhaft geprüft.
  • Seite 74: Ersatzteile/Zubehör

    Service-Center Importeur Service Deutschland Bitte beachten Sie, dass die folgende Tel.: 0800 54 35 111 Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kon- E-Mail: grizzly@lidl.de taktieren Sie zunächst das oben genannte IAN 104473 Service-Center. Service Österreich Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: 0820 201 222 Stockstädter Straße 20 (0,15 EUR/Min.) 63762 Großostheim...
  • Seite 75: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Ein-/Ausschalterstellung über- Ein-/Ausschalter ( 5) ausge- prüfen schaltet Netzanschlussleitung ( auf Beschädigung kontrollie- Beschädigte Netzanschluss- ren. leitung ( Gegebenenfalls die Netzan- Gerät läuft nicht schlussleitung ( 8) von einer Fachkraft ersetzen lassen. Kontrollieren Sie die elektrische Anlage auf Übereinstimmung Fehlerhafte Spannungsversorung mit den Angaben auf dem...
  • Seite 76: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    EC declaration of conformity We hereby confirm that the Pressure Washer Design Series PHD 100 E2 Serial number 201504000001 - 201504170000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2004/108/EC • 2000/14/EC • 2006/42/EC • 2011/65/EU*...
  • Seite 77: Prijevod Originalne Ce Izjave O Podudarnosti

    Prijevod originalne CE Izjave o podudarnosti Ovime potvrđujemo da Visokotlačni uređaj za čišćenje PHD 100 E2 Serijski broj 201504000001 - 201504170000 odgovara sljedećim odgovarajućim direktivama EU-a u njihovoj valjanoj verziji: 2004/108/EC • 2000/14/EC • 2006/42/EC • 2011/65/EU* Za jamčenje sukladnosti primijenjene su sljedeće usklađene norme kao i nacionalne norme i odredbe: EN 60335-1:2012 •...
  • Seite 78: Traducerea Declaraţiei Originale De Conformitate Ce

    Traducerea Declaraţiei Originale de Conformitate CE Prin prezenta confirmăm, că Aparat de curăţire cu înaltă presiune PHD 100 E2 Numărul serial 201504000001 - 201504170000 corespunde următoarelor prevederi UE relevante, în ultima lor variantă valabilă: 2004/108/EC • 2000/14/EC • 2006/42/EC • 2011/65/EU* Pentru a garanta conformitatea, au fost aplicate următoarele norme armonizate, norme...
  • Seite 79: Превод На Оригиналната Макинството: Ce-Декларация За Съответствие

    Превод на оригиналната CE-декларация за съответствие С настоящото потвърждаваме, че Водоструйка за трева серия PHD 100 E2 Сериен номер 201504000001 - 201504170000 отговаря на действащите EС-директиви в съответната им валидна редакция: 2004/108/EC • 2000/14/EC • 2006/42/EC • 2011/65/EU* За да се гарантира съответствие, са приложени следните хармонизирани норми...
  • Seite 81: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Να Χρησιμοποιείτε Αυτή Τη Συσκευή Καθα-Δήλωσης Συμμόρφωσης Ce

    Μετάφραση της πρωτότυπης Δήλωσης συμμόρφωσης CE συσκευή καθαρισμού υψηλής πίεσης PHD 100 E2 Αριθμός σειράς 201504000001 - 201504170000 2014 2004/108/EC • 2000/14/EC • 2006/42/EC • 2011/65/EU* EN 60335-1:2012 • EN 60335-2-79:2012 • EN 62233:2008 • EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 • EN 61000-3-2/A2:2009 • EN 61000-3-3:2008 2000/14/EC: Επιτρεπόμενη...
  • Seite 83: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Hochdruckreiniger Baureihe PHD 100 E2 Seriennummer 201504000001 - 201504170000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2004/108/EG • 2000/14/EG 2006/42/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012 •...
  • Seite 84 2015-04-02-rev02-op...
  • Seite 85: Exploded Drawing

    Exploded Drawing • Robbantott ábray Schemă de explozie • Чертеж в перспектива Επί μέρoυς σχεδιαγράμματα • Explosionszeichnung PHD 100 E2...
  • Seite 88 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Last Information Update · Stanje informacija Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 03 / 2015 · Ident.-No.: 75041448032015-7 IAN 104473...

Inhaltsverzeichnis