Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PHD 100 A1 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PHD 100 A1:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 44
LIMPIADORA DE ALTA PRESIÓN PHD 100 A1
PULITRICE AD ALTA PRESSIONE PHD 100 A1
LiMPiAdorA de ALTA PreSiÓn
Traducción del manual de instrucciones original
APAreLho de LiMPeZA A ALTA
PreSSÃo
Tradução do manual de instruções original
hochdruckreiniger
Originalbetriebsanleitung
PuLiTrice Ad ALTA PreSSione
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
PreSSure WASher
Translation of original operation manual
5
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PHD 100 A1

  • Seite 1 LIMPIADORA DE ALTA PRESIÓN PHD 100 A1 PULITRICE AD ALTA PRESSIONE PHD 100 A1 LiMPiAdorA de ALTA PreSiÓn PuLiTrice Ad ALTA PreSSione Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali APAreLho de LiMPeZA A ALTA PreSSure WASher PreSSÃo...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 44: Sicherheitshinweise

    Inhalt Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise ......44 Dieser Abschnitt behandelt die grundle- Bildzeichen auf dem Gerät ....44 genden Sicherheitsvorschriften bei der Bildzeichen in der Anleitung .....45 Arbeit mit dem Hochdruckreiniger. Allgemeine Sicherheitshinweise ..45 Bildzeichen auf dem Gerät Verwendungszweck......47 Allgemeine Beschreibung ....47 Übersicht ..........47 Achtung! Funktionsbeschreibung ....47 Lieferumfang ........48...
  • Seite 45: At Ch

    Bildzeichen in der Anleitung notwendig einen Gehörschutz. • Bei Auftreten einer Störung oder eines Gefahrenzeichen (anstelle des Defektes während des Betriebes ist Ausrufungszeichens kann die das Gerät sofort auszuschalten und Gefahr erläutert sein) mit Anga- der Netzstecker zu ziehen. Anschlie- ben zur Verhütung von Personen- ßend lesen Sie die Seite 53 der Be- oder Sachschäden.
  • Seite 46 ckenen Ort und außerhalb der Reichweite • Wasser, das durch einen Systemtren- von Kindern auf. ner geflossen ist, wird als nicht trinkbar • Stellen Sie sicher, dass in der Nähe von eingestuft. Lufteinlässen keine Abgasemissionen • Hochdruckschläuche, Armaturen und Kupplungen sind wichtig für die Ma- auftreten.
  • Seite 47: Verwendungszweck

    Allgemeine Beschreibung richtung (FI-Schalter) mit einem Auslöse- strom von nicht mehr als 30 mA an. • Prüfen Sie vor jedem Gebrauch Gerät, Die Abbildung der wich- Kabel und Stecker auf Beschädigungen. tigsten Funktionsteile finden • Wenn die Anschlussleitung dieses Sie auf der Ausklappseite. Gerätes beschädigt wird, muss sie Übersicht durch den Hersteller oder seinen...
  • Seite 48: Lieferumfang

    Lieferumfang Wasseranschluss mit Siebeinsatz (8) her. Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie den Lieferumfang: • Verbinden Sie durch Einstecken und Eindrehen das Strahlrohr Hochdruckreiniger mit (11) mit der Spritzpistole (10). Netzanschlussleitung • Ist das Strahlrohr (11) montiert, Fahrgestell verbinden Sie wahlweise die ein- Spritzpistole stellbare Flachstrahldüse (12),...
  • Seite 49: Betrieb

    Betrieb bels verhindern Sie einen unbeabsich- tigten Start des Gerätes. • Beachten Sie die Vorschriften zur Ver- wendung eines Systemtrenners. verriegelt • Öffnen Sie den Wasserhahn vollstän- offen Betrieb unterbrechen Betreiben Sie den Hochdruckreini- ger nicht mit geschlossenem Was- serhahn. Ein Trockenlauf führt zu •...
  • Seite 50: Räder Fixieren

    Reinigung Räder fixieren Sie können die hinteren beiden Räder des Spritzen Sie das Gerät nicht mit Fahrgestells (9) fixieren, um den Hoch- Wasser ab und reinigen Sie es druckreiniger gegen ungewolltes Wegrol- nicht unter fließendem Wasser. len zu sichern. Es besteht Gefahr von Strom- schlag und das Gerät könnte beschädigt werden.
  • Seite 51: Entsorgung/Umweltschutz

    Garantie Entfernen Sie hierzu den Hoch- druckanschluss Geräteseite ( und trennen Sie das Gerät von der • Für dieses Gerät leisten wir 36 Monate Wasserversorgung. Schalten Sie Garantie. Für gewerbliche Nutzung den Hochdruckreiniger am Ein-/Aus- und Austauschgeräte gilt eine ver- schalter ( 5) für maximal 1 Minute kürzte Garantie von 12 Monaten, ge-...
  • Seite 52: Technische Daten

    • Die Entsorgung Ihrer defekten einge- schickten Geräte führen wir kostenlos durch Technische Daten Hochdruckreiniger ..... PHD 100 A1 Nenneingangsspannung..230V~, 50 Hz Leistungsaufnahme ...... 1450 W Netzkabellänge ........5 m Gewicht (inkl. Zubehör) ....6,0 kg Schutzklasse ........Schutzart ...........IPX5 Zulauftemperatur T in max.
  • Seite 53: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Ein-/Ausschalter (5) ausge- Ein-/Ausschalterstellung über- schaltet prüfen Netzanschlussleitung (7) auf Beschädigung kontrollieren. Beschädigte Gegebenenfalls die Netzan- Netzanschlussleitung Gerät läuft nicht schlussleitung (7) von einer Fachkraft ersetzen lassen. Kontrollieren Sie die Fehlerhafte elektrische Anlage auf Spannungsversorung Übereinstimmung mit den Angaben auf dem Typenschild Schalten Sie das Gerät...
  • Seite 54: Declaración De Conformidad Ce

    Lavadora de alta pressão Pulitore ad alta pressio- Limpiador de alta presión Linha construtiva ne serie di costruzione de la serie PHD 100 A1 PHD 100 A1 PHD 100 A1 Número de serie Número de série Numero di serie...
  • Seite 55: Eu Declaration Of Conformity

    EG-Konformitäts- of conformity erklärung We hereby confirm that the Hiermit bestätigen wir, dass der Pressure Washer Hochdruckreiniger Design Series PHD 100 A1 Baureihe PHD 100 A1 Serial number Seriennummer 201104000001 - 201104125000 201104000001 - 201104125000 conforms with the following applicable folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in...
  • Seite 56: Plano De Explosión

    Plano de explosión • Disegno esploso Designação de explosão • Exploded Diagram Explosionszeichnung informativo, informative, informativ...
  • Seite 57: Grizzly Service-Center

    Grizzly Service-Center Grizzly Servicio Españia Grizzly Gartengeräte GmbH & CO KG Atención al cliente Servicio Hotline: 902 879 432 Kunden-Service Fax: 0049 6078 780670 Georgenhäuser Str. 1 64409 Messel E-mail: servicio.espana@grizzly.biz Tel.: 06078 7806 90 Garden Italia SPA Fax.: 06078 7806 70 Via Zaccarini, 8 E-Mail: service@grizzly-gmbh.de 29010 San Nicolò...
  • Seite 58 IAN 63822 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 03 / 2011 · Ident.-No.: 75041412032011-5...

Inhaltsverzeichnis