Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PHD 100 D2 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PHD 100 D2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NETTOYEUR HAUTE PRESSION PHD 100 D2
NETTOYEUR HAUTE PRESSION
Traduction du mode d'emploi d'origine
PRESSURE WASHER
Translation of original operation manual
IAN 63638
HOCHDRUCKREINIGER
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PHD 100 D2

  • Seite 1 NETTOYEUR HAUTE PRESSION PHD 100 D2 NETTOYEUR HAUTE PRESSION HOCHDRUCKREINIGER Traduction du mode d‘emploi d‘origine Originalbetriebsanleitung PRESSURE WASHER Translation of original operation manual IAN 63638...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes aux Introduction .........4 capacités physiques, sensorielles Fins d‘utilisation ......5 ou mentales limitées ou manquant Description générale ....5 d’expérience et de connaissances, Volume de la livraison .....5 à...
  • Seite 5: Fins D'utilisation

    Données techniques nelles les plus importantes sur la page dépliante. Nettoyeur à haute pression Aperçu ........PHD 100 D2 Raccordement au réseau ... 230 V~, 50 Hz 1 Raccord haute pression, côté Puissance ........1450 W pistolet Câble réseau ........5 m...
  • Seite 6: Instructions De Sécurité

    Explication des symboles et Température assignée maximale des avis de sécurité (T in max) ........40°C Pression maximale de l’eau en entrée (p in max) ......0,8 MPa (8 bar) Attention! Pression assignée (p) ..............7 MPa (70 bar) Veuillez vous familiariser des élé- Pression admissible ments avant l’utilisation.
  • Seite 7: Consignes Générales De Sécurité

    MISE EN GARDE ! Symbole d’interdiction (l’interdiction En cas est précisée à la place des guille- d‘utilisation non conforme, mets) et indications relatives à la les nettoyeurs à haute pres- prévention de dommages. sion peuvent être dangereux. Le jet ne doit pas être dirigé Symboles de remarque et informa- sur des personnes, des ani- tions permettant une meilleure utili-...
  • Seite 8: Sécurité Électrique

    MISE EN GARDE ! Prudence! Vous évitez ainsi • L’eau qui a traver- d‘endommager l‘appareil et les sé un interrupteur de système ne peut éventuelles conséquences pas être classifiée comme potable. MISE EN GARDE ! pouvant affecter les personnes : •...
  • Seite 9: Mise En Service

    MISE EN GARDE ! Des câbles prolon- • Il est recommandé que l‘alimentation • gateurs inadaptés peuvent être dange- électrique de l‘appareil comporte soit un dispositif à courant résiduel qui reux. N’utilisez dehors que des câbles interrompra l‘alimentation si le courant prolongateurs homologués pour l’usage en plein air.
  • Seite 10: Mise En Place

    Mise en place Mettez l’appareil en service seule- ment en ayant tenu compte de tous • Vissez le raccord de haute pres- les points précédents. sion sur le côté de l’appareil (2) au raccord de haute pression (3) • Assurez-vous, via le commutateur de l’appareil.
  • Seite 11: Interrompre L'utilisation

    • Vous pouvez, au choix, ver- le tuyau d’alimentation au raccord rouiller ou déverrouiller le levier d’eau (8) de l’appareil. d’allumage du pistolet (10) en 4. Ouvrez complètement le robinet d’eau. appuyant sur le bouton de ver- Ventiler l’appareil : rouillage (17).
  • Seite 12: Application Des Produits De Nettoyage

    Application des produits de • Pour rétablir l’appareil en service, allez toyage à l’arrière du châssis (9). Appuyez sur l’appareil vers le bas et actionnez Cet appareil a été conçu pour être utilisé simultanément le bouton de déver- rouillage (18). L’appareil s’enclenche avec un produit de nettoyage neutre de type Tenside anionique biodégradable.
  • Seite 13: Localisation D'erreur

    Localisation d’erreur Problème Cause possible Résolution Interrupteur marche/arrêt Contrôler la position de l’interrupteur (5) sur position arrêt marche/arrêt. Contrôler le câble de raccordement (7) Câble de raccordement secteur pour voir s‘il est endommagé.Si L‘appareil ne secteur endommagé nécessaire, faire remplacer le câble de fonctionne pas raccordement (7) secteur par un spécialiste.
  • Seite 14: Maintenance

    Maintenance Les appareils ne font pas partie des ordures ménagères Le nettoyeur à haute pression ne nécessite aucune maintenance. Déposez l’appareil à un point de recy- clage. Les pièces de plastique et de métal Si vous faites exécuter des travaux utilisées peuvent être triées selon leur qui ne sont pas décrits dans cette nature et être ainsi recyclées.
  • Seite 15 Marche à suivre dans le cas de riode de garantie ne débute à la date de garantie la réparation ou de l’échange du produit. Pour garantir un traitement rapide de votre Durée de garantie et demande lé- demande, veuillez suivre les instructions gale en dommages-intérêts suivantes : La durée de garantie n’est pas prolongée...
  • Seite 16: Service Réparations

    Service Réparations Service-Center Service France Vous pouvez, contre paiement, faire exé- cuter par notre service, des réparations Tel.: 0800 919270 qui ne font pas partie de la garantie. Nous E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 63638 vous enverrons volontiers un devis estima- tif. Importateur Nous ne pouvons traiter que des appareils qui ont été...
  • Seite 17: Einleitung

    Inhalt Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten Einleitung ........17 physischen, sensorischen oder Bestimmungsgemäße mentalen Fähigkeiten oder Mangel Verwendung ......18 an Erfahrung und Wissen benutzt Allgemeine Beschreibung ... 18 werden, wenn sie beaufsichtigt oder Lieferumfang........
  • Seite 18: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Übersicht Verwendung Hochdruckanschluss Verwenden Sie diesen Hochdruckreiniger Pistolenseite ausschließlich für den Privathaushalt: Hochdruckanschluss Geräteseite • zum Reinigen von Maschinen, Fahrzeu- Hochdruckanschluss gen, Bauwerken, Werkzeugen, Fassa- Transportgriff den, Terrassen, Gartengeräten usw. mit Ein-/Ausschalter Hochdruckwasserstrahl. Zubehörhalter • mit original Zubehörteilen und Ersatz- Netzanschlussleitung teilen.
  • Seite 19: Technische Daten

    Technische Daten Symbole auf dem Gerät Hochdruckreiniger ..PHD 100 D2 Achtung! Nenneingangsspannung ...230 V~, 50 Hz Leistungsaufnahme ....1450 W Machen Sie sich vor der Arbeit mit Netzkabellänge ....... 5 m allen Bedienelementen gut vertraut, Gewicht (inkl. Zubehör) ....6,1 kg insbesondere mit Funktionen und Schutzklasse ........
  • Seite 20: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Warnung ! Hochdruckrei- Gebotszeichen (anstelle des Aus- rufungszeichens kann das Gebot niger können bei unsachge- erläutert sein) mit Angaben zur Ver- mäßen Gebrauch gefährlich hütung von Schäden. sein. Der Strahl darf nicht auf Personen, Tiere, aktive Hinweiszeichen mit Informationen elektrische Ausrüstung oder zum besseren Umgang mit dem Ge- das Gerät selbst gerichtet rät.
  • Seite 21: Elektrische Sicherheit

    Warnung ! Arbeiten Sie nicht mit Warnung ! Verwenden Sie zur Sicher- • • einem beschädigten, unvollständigen stellung der Maschinensicherheit nur oder ohne die Zustimmung des Herstel- Original-Ersatzteile vom Hersteller oder lers umgebauten Gerät. Lassen Sie vor vom Hersteller freigegebene Ersatzteile. Inbetriebnahme durch einen Fachmann Elektrische Sicherheit: prüfen, dass die geforderten elektrischen...
  • Seite 22: Inbetriebnahme

    Person ersetzt werden, um Gefähr- Ein Systemtrenner ist im Fachhandel dungen zu vermeiden. erhältlich. • Benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. • Verwenden Sie einen handelsüblichen Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und Gartenschlauch für den Wasserzulauf scharfen Kanten.
  • Seite 23: Netzanschluss

    Durch Drehen der Düsenspitze der Flach- • Schalten Sie den Hochdruckreiniger strahldüse (12) nach links können Sie die am Ein-/Ausschalter ( 5) ein. Breite des Strahls vergrößern. Durch Dre- Der Hochdruckreiniger schaltet sich hen der Düsenspitze nach rechts können kurz ein, um Druck aufzubauen. Sie die Breite des Strahls verringern.
  • Seite 24: Betrieb Unterbrechen

    Wenn sich noch Luft im Gerät befin- • Schalten Sie den Hochdruckreiniger det, bitte wie folgt vorgehen: am Ein-/Ausschalter ( 5) aus. • Schließen Sie den Wasserhahn. Zuleitungsschlauch entlüften: • Ziehen Sie den Einschalthebel der 1. Entfernen Sie den Schnellanschluss für Spritzpistole ( 10), um den vorhan- Gartenschlauchadapter am Wasseran-...
  • Seite 25: Wartung Und Reinigung

    • Drücken Sie den Entriegelungsknopf mit der Düsenreinigungsnadel (18) am vorderen Einrastpunkt. Halten 15) den Fremdkörper in der Düse Sie das Fahrgestell (9) im vorderen entfernen. Berreich fest und ziehen Sie den Hoch- druckreiniger nach oben. Entfernen Sie gelegentlich den Was- Kippen Sie dabei das Gerät etwas seranschluss mit Siebeinsatz (8) und nach hinten.
  • Seite 26: Entsorgung/Umweltschutz

    Entsorgung/ beleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich Umweltschutz kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ckung einer umweltgerechten Wiederver- wertung zu.
  • Seite 27: Abwicklung Im Garantiefall

    Reparatur-Service Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch Sie können Reparaturen, die nicht der bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsach- Garantie unterliegen, gegen Berech- gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer nung von unserer Service-Niederlassung autorisierten Service-Niederlassung vorge- durchführen lassen.
  • Seite 28: Importeur

    Importeur Grizzly Gartengeräte GmbH & CO KG Bitte beachten Sie, dass die folgende Am Gewerbepark 2 Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kon- 64823 Groß-Umstadt taktieren Sie zunächst das oben genannte Germany Service-Center. www.grizzly-service.eu Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Ein-/Ausschalter (5) ausgeschal- Ein-/Ausschalterstellung über- prüfen Netzanschlussleitung (7) auf...
  • Seite 29: Introduction

    Content This device can be used by chil- dren aged 8 and over and by peo- ple with reduced physical, sensory Introduction .......29 or mental capacities or with a lack Intended purpose .......30 of experience or knowledge, if General description ....30 they are supervised or have been Extent of the delivery .....
  • Seite 30: Intended Purpose

    Intendend purpose Overview Only use the pressure washer in the follow- High-pressure connection on the ing private home areas: gun side High-pressure connection on the • To clean machines, vehicles, buildings, washer side work tools, facades, terraces, garden- High-pressure connection ing tools, etc.
  • Seite 31: Technical Data

    Technical data Explanation of symbols Pressure Washer ..PHD 100 D2 Attention! Mains connection ..... 230 V~, 50 Hz Power consumption ....1450 W Before beginning work, familiarise Mains cable ........5 m yourself thoroughly with all the op- Weight (incl. all parts) ....6,1 kg erating elements, particularly with Safety class ........
  • Seite 32: General Notes On Safety

    Warning ! Instruction symbols (the instruction Pressure wash- can be explained at the place of ers can be dangerous if the exclamation mark) with informa- they are not operated cor- tion on preventing damage. rectly! The jet must never be directed at people, Help symbols with information on animals, electric equipment improving tool handling.
  • Seite 33: Electrical Safety

    Warning ! Do not work with dam- Warning ! To ensure machine safety, • • aged or incomplete equipment, or with use only original replacement parts equipment that has been converted from the manufacturer or replacement without the approval of the manufac- parts authorised by the manufacturer.
  • Seite 34: Start-Up

    • Do not pull the plug from the socket by A backflow preventer is available the cable. Protect the cable from heat, from specialist retailers. oil and sharp edges. • Do not carry or fix the equipment by • Employ an ordinary garden hose for the cable.
  • Seite 35: Mains Connection

    Mains connection Releasing the lever will switch off the washer, but the pressure The pressure washer you have acquired is within the system is retained. already fitted with a mains plug. The pres- sure washer must only be connected to an •...
  • Seite 36: Interrupting Operation

    Bleed the equipment: Fixing the Wheels 5. Switch on the equipment at the on/off switch (5) until the pressure has built The back wheels on the chassis (9) can be fixed in order to secure the pressure wash- 6. Switch off the equipment at the on/off er against undesired rolling away.
  • Seite 37: Cleaning

    Cleaning • Protect the pressure washer and its ac- cessories from frost when they have not Never direct the water jet been completely drained of all water. against the washer, nor clean • Store the pressure washer and its ac- the washer under flowing cessories in a frost-free room.
  • Seite 38 If a material or manufacturing defect the instructions specified in the operating manual is required for proper use of the occurs within three years of the date of purchase of this product, we will repair or product. Intended uses and actions against replace –...
  • Seite 39: Repair Service

    Repair Service Service-Center For a charge, repairs not covered by Service Great Britain the guarantee can be carried out by Tel.: 0871 5000 720 our service branch, which will be happy to (£ 0.10/Min.) issue a cost estimate for you. E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 63638 We can handle only equipment that has...
  • Seite 40: Trouble Shooting

    Trouble shooting Problem Possible cause Remedy ON / OFF switch (5) is turned Check ON / OFF switch Check power supply cable (7) for Washer is damage. If necessary have the power not opera- Damaged power supply cable supply cable (7) replaced by a quali- ting fied electrician.
  • Seite 41: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le modèle Nettoyeur à haute pression Série PHD 100 D2 Numéro de série 201404154501 - 201404193500 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2004/108/EG • 2000/14/EG • 2006/42/EG • 2011/65/EU En vue de garantir la conformité...
  • Seite 43: Original Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung of conformity Hiermit bestätigen wir, We hereby confirm that the dass der Pressure Washer Hochdruckreiniger Design Series PHD 100 D2 Baureihe PHD 100 D2 Serial number 201404154501 - Seriennummer 201404154501 - 201404193500 201404193500 conforms with the following applicable re- folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in...
  • Seite 45: Vue Éclatée

    Vue éclatée • Explosionszeichnung Exploded Drawing PHD 100 D2 2014-02-11-rev02-op...
  • Seite 48 GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Version des informations · Stand der Informationen Last Information Update: 01 / 2014 Ident.-No.: 75041435012014-FR IAN 63638...

Diese Anleitung auch für:

63638

Inhaltsverzeichnis