Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
INVENTOR V5MLO32-12 Installationshandbuch

INVENTOR V5MLO32-12 Installationshandbuch

Air conditioning system/console type
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für V5MLO32-12:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AIR CONDITIONING SYSTEMS
• INSTALLATION MANUAL
• ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
• MANUAL DE INSTALARE
• INSTALLATIONSHANDBUCH
ENGLISH | ΕΛΛΗΝΙΚΑ | ROMANA | DEUTSCH
CONSOLE TYPE
MODELS:
V5MLI32-12 / V5MLO32-12

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für INVENTOR V5MLO32-12

  • Seite 1 AIR CONDITIONING SYSTEMS CONSOLE TYPE • INSTALLATION MANUAL • ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ • MANUAL DE INSTALARE • INSTALLATIONSHANDBUCH MODELS: V5MLI32-12 / V5MLO32-12 ENGLISH | ΕΛΛΗΝΙΚΑ | ROMANA | DEUTSCH...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Installation Manual Accessories ............ 04 Safety Precautions ........05 Installation Overview ....... 06 Indoor Unit Installation Indoor Unit Installation ......07 ......0 Indoor Unit Parts ........07 Indoor Unit Installation Instructions ..08 Outdoor Unit Installation ......
  • Seite 3 Refrigerant Piping Connection .......17 Notes on Pipe Length and Elevation ....17 Refrigerant Piping Connection Instructions ... 1 8 Wiring ..........20 Outdoor Unit Wiring ....20 Indoor Unit Wiring ..... 21 Power Specifications ....22 Air Evacuation ..........23 Evacuation Instructions ........
  • Seite 4: Accessories

    Accessories The air conditioning system comes with the following accessories. Use all of the installation parts and accessories to install the air conditioner. Improper installation may result in water leakage, electrical shock and re, or equipment failure. NAME SHAPE QUANTITY Soundproof / insulation sheath (some models) Refrigeration Fittings Installation Fittings...
  • Seite 5: Safety Precautions

    Safety Precautions Read Safety Precautions Before Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as either a WARNING or CAUTION. Failure to observe a warning may result in death. The appliance must be installed in accordance with national regulations.
  • Seite 6: Installation Overview

    Installation Overview INSTALLATION ORDER Install the indoor unit Install the outdoor unit Install the drainpipe (Page 7) (Page 13) (Page 15) Evacuate the refrigeration system Connect the wires Connect the refrigerant pipes (Page 23) (Page 20) (Page 17) Perform a test run (Page 25) ƒPage 6 ƒ...
  • Seite 7: Indoor Unit Installation

    Indoor Unit Installation Indoor Unit Parts Air flow louver (at air outlet) Display panel Air inlet (with air filter in it) Air flow louver (at air outlet) Refrigerant connecting pipe Drain hose Fig. 4.1 Safety Precautions CAUTION WARNING • Securely install the indoor unit on a •...
  • Seite 8 Indoor Unit Installation Instructions CAUTION NOTE: Panel installation should be performed DO NOT install the unit in the following after piping and wiring have been completed. locations: Areas with oil drilling or fracking Step 1: Select installation location Coastal areas with high salt content in the The indoor unit should be installed in a location that meets the following requirements: Areas with caustic gases in the air, such as...
  • Seite 9 700mm 210mm 195mm Hook Fig. 4.3 ƒ ƒPage 9 Page 9 „ „...
  • Seite 10 Step 2: Installing the main body Af x the hook with a tapping screw onto the wall. Hook Tapping screw Washer <6mm Fig. 4.4 Hang the indoor unit on the hook. (The bottom of body can touch the oor or remain suspended, but the body must be installed vertically.) Fig.
  • Seite 11 Step 3: Taking the indoor unit apart to 3. Remove the face plate. connect the pipes Remove the four screws.(See Fig.4.7) 1. Open the front panel Open the bottom of the face plate at a 30-degree angle. Lift the top of the face Slide the two stoppers on the left and right plate.
  • Seite 12: Outdoor Unit Installation

    Outdoor Unit Installation √ The area must be free of combustible gases Outdoor Unit Installation Instructions and chemicals. √ The pipe length between the outdoor and Step 1: Select installation location. indoor unit may not exceed the maximum The outdoor unit should be installed in the allowable pipe length.
  • Seite 13: Outdoor Unit Types And Specifications

    NOTE: The minimum distance between the Outdoor Unit Types and Specifications outdoor unit and walls described in the Split Type Outdoor Unit installation guide does not apply to airtight rooms. Be sure to keep the unit unobstructed (Refer to Fig 5.4, 5.5, 5.6, 5.7 and Table 5.1) in at least two of the three directions (M, N, P) (See Fig.
  • Seite 14: Notes On Drilling Hole In Wall

    Drain Joint Installation Notes On Drilling Hole In Wall You must drill a hole in the wall for the If the drain joint comes with a rubber seal refrigerant piping, and the signal cable that will (see Fig. 5.9 - A ), do the following: connect the indoor and outdoor units.
  • Seite 15: Drainpipe Installation

    Drainpipe Installation The drainpipe is used to drain water away from the unit. Improper installation may cause unit and property damage. CAUTION Insulate all piping to prevent condensation, • which could lead to water damage. If the drainpipe is bent or installed •...
  • Seite 16 3. Using a 65-mm (2.5”) core drill, drill a hole in the wall. Make sure that the hole is drilled at a slight downward angle, so that the outdoor end of the hole is lower than the indoor end by about 12mm (0.5”). This will ensure proper water drainage (See Fig.
  • Seite 17: Refrigerant Piping Connection

    Refrigerant Piping Connection Safety Precautions Notes On Pipe Length and Elevation Ensure that the length of the refrigerant pipe, the number of bends, and the drop height between WARNING the indoor and outdoor units meets the • All eld piping must be completed by a requirements shown in Table 7.1: licensed technician and must comply with the local and national regulations.
  • Seite 18: Refrigerant Piping Connection Instructions

    Step 2: Remove burrs. Refrigerant Piping Connection Instructions Burrs can affect the air-tight seal of refrigerant piping connection. They must be completely CAUTION removed. 1. Hold the pipe at a downward angle to The branching pipe must be installed • prevent burrs from falling into the pipe.
  • Seite 19 6. Place flaring tool onto the form. 7. Turn the handle of the flaring tool clockwise until the pipe is fully flared. Flare the pipe in accordance with the dimensions shown in table 7.2. Table 7.2: PIPING EXTENSION BEYOND FLARE FORM Fig.
  • Seite 20: Wiring

    Wiring To prevent distortion when the compressor starts Safety Precautions (you can nd the unit’s power information on WARNING the rating sticker): • The unit must be connected to the main • Disconnect the power supply before outlet. Normally, the power supply must working on the unit.
  • Seite 21: Indoor Unit Wiring

    Table 8.2: Other World Regions Indoor Unit Wiring 1. Prepare the cable for connection Rated Current of Nominal Cross-Sectional a. Using wire strippers, strip the rubber jacket Appliance (A) Area (mm²) from both ends of the signal cable to reveal 0.75 ≤...
  • Seite 22: Power Specifications

    Power Speci cations <16K MODEL(Btu/h) 16K~18K PHASE 1 Phase 1 Phase POWER FREQUENCY AND VOLT 220-240V~,50Hz/60Hz 220-240V~,50Hz/60Hz CIRCUIT BREAKER/FUSE(A) 20/16 20/16 INDOOR UNIT POWER WIRING(mm²) —— 3x1.0 OUTDOOR UNIT 3x1.5 3x2.5 POWER WIRING INDOOR/OUDOOR STRONG ELECTRIC 4x1.0 —— CONNECTING SIGNAL WIRING(mm²) WEAK ELECTRIC 3x0.2...
  • Seite 23: Air Evacuation

    Air Evacuation 4. Turn on the vacuum pump to evacuate the Safety Precautions system. 5. Run the vacuum for at least 15 minutes, or until the Compound Meter reads -76cmHG CAUTION (-1x105Pa). 6. Close the manifold gauge’s Low Pressure valve •...
  • Seite 24 Note On Adding Refrigerant CAUTION • Refrigerant charging must be performed after wiring, vacuuming, and the leak testing. DO NOT exceed the maximum allowable quantity of refrigerant or overcharge the system. • Doing so can damage the unit or impact it’s functioning. •...
  • Seite 25: Test Run

    Test Run f. Check to see that the drainage system is Before Test Run unimpeded and draining smoothly. A test run must be performed after the entire g. Ensure there is no vibration or abnormal system has been completely installed. Confirm noise during operation.
  • Seite 26 All the pictures in the manual are for explanatory purposes only. The actual shape of the unit you purchased may be slightly different, but the operations and functions are the same. The company may not be held responsible for any misprinted information. The design and the specifications of the product for reasons, such as product improvement, are subject to change without any prior notice.
  • Seite 28 Περιεχόμενα Εγχειρίδιο Εγκατάστασης Εξαρτήματα ..........4 Οδηγίες ασφαλείας ......... 5 Επισκόπηση εγκατάστασης ....6 Εγκατάσταση εσωτερικής μονάδας ......4 Indoor Unit Installation ......0 Μέρη εσωτερικής μονάδας ..........7 Οδηγίες εγκατάστασης εσωτερικής μονάδας ....8 Εγκατάσταση εξωτερικής μονάδας ......12 Οδηγίες εγκατάστασης εξωτερικής μονάδας ....12 Τύποι...
  • Seite 29 Σύνδεση ψυκτικών σωληνώσεων ..........17 Σημειώσεις σχετικά το μήκος σωλήνα και την ανύψωση ...17 Οδηγίες σύνδεσης σωληνώσεων ψυκτικού μέσου ......18 Καλωδίωση .......... 20 Καλωδίωση εξωτερικής μονάδας ..20 Καλωδίωση εσωτερικής μονάδας ..21 Προδιαγραφές παροχής ρεύματος ..22 Εκκένωση αέρα ............ 23 Οδηγίες...
  • Seite 30: Εξαρτήματα

    Εξαρτήματα Το σύστημα του κλιματιστικού απαρτίζεται από τα ακόλουθα εξαρτήματα. Χρησιμοποιήστε όλα τα μέρη και τα εξαρτήματα εγκατάστασης για να εγκαταστήσετε το κλιματιστικό. Εσφαλμένη εγκατάσταση μπορεί να προκαλέσει διαρροή νερού, ηλεκτροπληξία και βλάβη στον εξοπλισμό. ΟΝΟΜΑ ΣΧΗΜΑ ΠΟΣΟΤΗΤΑ Εξαρτήματα συστήματος Ηχοαπορροφητική/μονωτική...
  • Seite 31: Οδηγίες Ασφαλείας

    Οδηγίες ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες ασφαλείας πριν την εγκατάσταση Η εσφαλμένη εγκατάσταση που οφείλεται σε άγνοια μπορεί να έχει σαν αποτέλεσμα καταστροφή ή τραυματισμό. Η σοβαρότητα πιθανής βλάβης ή τραυματισμού αναφέρεται ως ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ή ΠΡΟΣΟΧΗ. Μη συμμόρφωση με μια προειδοποίηση μπορεί να έχει σαν αποτέλεσμα το θάνατο.
  • Seite 32: Επισκόπηση Εγκατάστασης

    Προεπισκόπηση εγκατάστασης ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Εγκαταστήστε την εσωτερική Εγκαταστήστε την εξωτερική Εγκαταστήστε τον αγωγό μονάδα (Σελίδα 7) μονάδα (Σελίδα 13) αποστράγγισης (Σελίδα 15) Εξαερώστε το ψυκτικό σύστημα Συνδέστε τα καλώδια Σύνδεση των σωληνώσεων (Σελίδα 23) ψυκτικού μέσου (Σελίδα 20) (Σελίδα 17) Πραγματοποιήστε...
  • Seite 33: Εγκατάσταση Εσωτερικής Μονάδας

    Εγκατάσταση εσωτερικής μονάδας Μέρη εσωτερικής μονάδας Περσίδα αέρα (έξοδος αέρα) Πάνελ ενδείξεων Είσοδος αέρα (με φίλτρο αέρα εσωτερικά) Περσίδα αέρα (έξοδος αέρα) Σωλήνας σύνδεσης ψυκτικού μέσου Σωλήνας αποστράγγισης Σχ. 4.1 Οδηγίες ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ • Τοποθετήστε προσεκτικά την εσωτερική • Τοποθετήστε τις εσωτερικές, εξωτερικές μονάδες...
  • Seite 34: Οδηγίες Εγκατάστασης Εσωτερικής Μονάδας

    Οδηγίες εγκατάστασης εσωτερικής ΠΡΟΣΟΧΗ μονάδας ΜΗΝ τοποθετείτε την μονάδα στις ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η σύνδεση του πάνελ πρέπει παρακάτω περιοχές: να πραγματοποιηθεί αφού ολοκληρωθεί η σύνδεση των καλωδίων και των σωλήνων. Περιοχές με γεώτρηση ή διάτρηση πετρελαίου Βήμα 1: Επιλέξτε τοποθεσία εγκατάστασης Παραθαλάσσιες...
  • Seite 35 700mm 210mm 195mm Άγκιστρο Σχ. 4.3 ƒΣελίδα 9 „...
  • Seite 36 ΒΗΜΑ 2: Εγκατάσταση του κύριου σώματος Τοποθετήστε το γάντζο βιδώνοντας πάνω στον τοίχο. Άγκιστρο Βίδα Δακτύλιος <6mm Σχ. 4.4 Κρεμάστε την εσωτερική μονάδα στον γάντζο. (Το κάτω μέρος του σώματος μπορεί να αγγίξει το πάτωμα ή να παραμείνει σε κεκλιμένη θέση, αλλά το σώμα πρέπει να εγκατασταθεί κάθετα.) Σχ.
  • Seite 37 3. Αφαιρέστε το μπροστινό πάνελ Βήμα 3: Απομάκρυνση της εσωτερικής Αφαιρέστε τις τέσσερις βίδες (Δείτε Σχ. 4.7). μονάδας για τη σύνδεση των καλωδίων Ανοίξτε το κάτω μέρος της πλακέτας σε γωνία 30 μοιρών. Σηκώστε το πάνω μέρος . 1. Ανοίξτε το μπροστινό πάνελ (Δείτε...
  • Seite 38: Εγκατάσταση Εξωτερικής Μονάδας

    Εγκατάσταση εξωτερικής μονάδας Η περιοχή δεν πρέπει να επιβαρύνεται από Οδηγίες εγκατάστασης εξωτερικής εύφλεκτα αέρια και χημικά. μονάδας Το μήκος σωλήνα μεταξύ εσωτερικής / εξωτερικής μονάδας δεν θα πρέπει να Βήμα 1: Επιλέξτε τοποθεσία υπερβαίνει το μέγιστο επιτρεπόμενο μήκος εγκατάστασης σωλήνα.
  • Seite 39: Τύποι Εξωτερικής Μονάδας Και Τεχνικές Προδιαγραφές

    Τύποι Εξωτερικών μονάδων και ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ελάχιστη απόσταση μεταξύ της προδιαγραφές εξωτερικής μονάδας και των τοίχων, όπως περιγράφεται στον οδηγό εγκατάστασης, δεν Εξωτερική μονάδα διαιρούμενου τύπου ισχύει για ερμητικά κλειστά δωμάτια. Φροντίστε να (Συμβουλευτείτε την Σχ.5.4, 5.5, 5.6, 5.7 και διατηρείτε...
  • Seite 40: Σημειώσεις Για Την Διάτρηση Οπών Σε Τοίχο

    Σημειώσεις για τη διάτρηση οπών Εγκατάσταση συνδέσμου αποστράγγισης σε τοίχο Εάν ο σύνδεσμος αποστράγγισης διαθέτει Απαιτείται η διάτρηση οπής στον τοίχο για τη ελαστικό παρέμβυσμα (Δείτε Σχ. 5.9-Α), κάντε σωλήνωση του ψυκτικού και το καλώδιο τα εξής: σήματος με το οποίο συνδέεται η εσωτερική 1.
  • Seite 41 Εγκατάσταση αποχέτευσης Ο αποχετευτικός αγωγός χρησιμοποιείται για την αποστράγγιση του νερού από τη μονάδα. Η εσφαλμένη εγκατάσταση μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην μονάδα και υλικών ζημιών. ΠΡΟΣΟΧΗ Μονώστε όλες τις σωληνώσεις για να αποφύγετε τη συμπύκνωση, η οποία μπορεί να προκαλέσει...
  • Seite 42 3. Χρησιμοποιώντας ένα τρυπάνι 65 mm (2.5"), ανοίξτε μια οπή στο τοίχο. Βεβαιωθείτε ότι η οπή έχει ανοιχτεί με μικρή γωνία προς τα κάτω, έτσι ώστε το εξωτερικό άκρο της οπής να είναι χαμηλότερο από το εσωτερικό άκρο κατά περίπου 12 mm (0,5"). Αυτό θα διασφαλίσει την ορθή...
  • Seite 43: Σύνδεση Ψυκτικών Σωληνώσεων

    Σύνδεση ψυκτικών σωληνώσεων Οδηγίες ασφαλείας Σημειώσεις σχετικά με το μήκος σωλήνα και την ανύψωση Βεβαιωθείτε ότι το μήκος της σωλήνας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ψυκτικού, ο αριθμός των στροφών και η ανύψωση μεταξύ των εσωτερικών • Όλες οι σωληνώσεις στο και εξωτερικών μονάδων πληρούν τις χώρο...
  • Seite 44: Οδηγίες Σύνδεσης Σωληνώσεων Ψυκτικού Μέσου

    Βήμα 2: Αφαιρέστε τα γρέζια Οδηγίες σύνδεσης σωληνώσεων ψυκτικού μέσου Τα γρέζια μπορεί να εμποδίσουν την ερμητική ένωση ανάμεσα στα τμήματα σωλήνων ψυκτικού. ΠΡΟΣΟΧΗ Θα πρέπει να απομακρυνθούν τελείως. 1. Κρατήστε τη σωλήνα με κλίση προς τα κάτω • Η σωλήνα διακλάδωσης πρέπει για...
  • Seite 45 6. Τοποθετήστε το εκχειλωτικό επάνω στον κώνο εκχείλωσης. 7. Γυρίστε δεξιόστροφα τη χειρολαβή του εκχειλωτικού μέχρι να γίνει πλήρως η εκχείλωση της σωλήνας. Εκχειλώστε σύμφωνα με τις διαστάσεις στον πίνακα 7.2. Πίνακας 7.2: Επέκταση σωλήνωσης πέρα από τον εκχειλωτικό κώνο Διάσταση...
  • Seite 46: Καλωδίωση

    Καλωδίωση Οδηγίες ασφαλείας Για να αποφεύγεται τυχόν παραμόρφωση (παράσιτα) κατά την εκκίνηση του συμπιεστή(μπορείτε να βρείτε ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ τις πληροφορίες ισχύος της μονάδας στο ταμπελάκι ονομαστικών στοιχείων του προϊόντος. • Φροντίστε να αποσυνδέσετε την τροφοδοσία ρεύματος • Η μονάδα θα πρέπει να συνδέεται στην κύρια πρίζα πριν...
  • Seite 47: Καλωδίωση Εσωτερικής Μονάδας

    Καλωδίωση Εσωτερικής Μονάδας Πίνακας 8.2 : Άλλες περιοχές 1. Προετοιμάστε το καλώδιο για σύνδεση. Ονομαστικό ρεύμα Ονομαστικό εμβαδόν α. Χρησιμοποιώντας απογυμνωτή καλωδίων, συσκευής (Α) διατομής (mm βγάλτε την ελαστική μόνωση από τα δύο άκρα του 0.75 καλωδίου σήματος για να αποκαλυφθούν περίπου ≤...
  • Seite 48: Προδιαγραφές Παροχής Ρεύματος

    Προδιαγραφές ισχύος <16K 16K~18K ΜΟΝΤΕΛΟ(Btu/h) ΦΑΣΗ 1 ΦΑΣΗ 1 ΦΑΣΗ ΙΣΧΥΣ VOLT ΚΑΙ ΣΥΧΝΟΤΗΤΑ 220-240V~,50Hz/60Hz 220-240V~,50Hz/60Hz ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ/ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ (A) 20/16 20/16 ΔΥΝΑΜΗ ΕΣΨΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ (mm —— 3x1.0 ΔΥΝΑΜΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ 3x1.5 3x2.5 ΜΟΝΑΔΑΣ ΔΥΝΑΤΟ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΣΥΝΔΕΣΗ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ / 4x1.0 —— ΣΗΜΑ...
  • Seite 49: Εκκένωση Αέρα

    Εκκένωση του αέρα 4. Ανοίξτε την αντλία κενού για να εκκενώσετε το Οδηγίες Ασφαλείας σύστημα. 5. Θέστε σε λειτουργία το κενό για τουλάχιστον 15 λεπτά, ή μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη -76cmHG (-1x105Pa) στο σύνθετο όργανο. ΠΡΟΣΟΧΗ 6. Κλείστε τη βαλβίδα χαμηλής πίεσης στην Χρησιμοποιήστε...
  • Seite 50 Σημείωση για την προσθήκη ψυκτικού μέσου ΠΡΟΣΟΧΗ • Η συμπλήρωση ψυκτικού μέσου πρέπει να γίνεται μετά τη σύνδεση, τη διοχέτευση κενού και τη δοκιμή για διαρροές. • ΜΗΝ υπερβαίνετε την μέγιστη επιτρεπόμενη ποσότητα του ψυκτικού μέσου και μην υπερβαίνετε το σύστημα. Αυτό μπορεί να προκαλέσει βλάβη στη μονάδα ή να επηρεάσει την καλή...
  • Seite 51: Δοκιμαστική Λειτουργία

    Δοκιμαστική Λειτουργία στ. Βεβαιωθείτε ότι το σύστημα αποστράγγισης δεν Πριν την Δοκιμαστική Λειτουργία φράσσεται και η αποστράγγιση λειτουργεί ομαλά. α) Οι εσωτερικές και εξωτερικές μονάδες έχουν ζ. Βεβαιωθείτε ότι δεν αναπτύσσονται κραδασμοί ή εγκατασταθεί σωστά. παράξενος θόρυβος κατά τη λειτουργία. β) Οι...
  • Seite 52 Όλες οι εικόνες στο παρόν εγχειρίδιο εξυπηρετούν επεξηγηματικούς σκοπούς. Το προϊόν που προμηθευτήκατε μπορεί να εμφανίζει ορισμένες διαφορές ως προς το σχήμα, ωστόσο οι λειτουργίες και τα χαρακτηριστικά παραμένουν ίδια. Η εταιρεία δεν φέρει ευθύνη για τυχόν τυπογραφικά λάθη. Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές του...
  • Seite 54 Cuprins Manual instalare Accesorii ............ 4 Masuri de siguranta ......... 5 Sumarul instalarii ........6 Instalarea unitatii interioare .........4 Indoor Unit Installation ......0 Componentele unitatii interioare ........7 Instructiuni pentru instalarea unitatii interioare ...8 Instalarea unitatii exterioare ........12 Instructiuni pentru instalarea unitatii exterioare ..12 Caracteristicile unitatii exterioare ........
  • Seite 55 Instalarea conductei pentru agentul frigorific ......17 Informatii cu privire la elevatie si lungimea conductei ....17 Instructiuni pentru conectarea conductei de refrigerant ....18 Lucrari de conexiune a cablurilor electrice ..........20 Cablajul unitatii exterioare ....20 Cablajul unitatii interioare ....21 Specificatii electrice ......
  • Seite 56: Accesorii

    Accesoriile incluse Aparatul dumneavoastra de aer conditionat, are accesoriile de mai jos incluse in colet. La instalare, folositi toate partile componente si accesoriile. Instalarea necorespunzatoare, poate duce la scurgeri de apa, soc electric, incendiu sau defectarea aparatului. DENUMIRE ASPECT CANTITATE Membrană...
  • Seite 57: Masuri De Siguranta

    Masuri de siguranta Cititi aceste informatii cu privire la masurile de siguranta, inaintea instalarii. Instalarea incorecta datorata ignorarii acestor informatii, poate cauza ranirea utilizatorului sau defectarea aparatului. Gradul pericolului de ranire este clasificat cu AVERTIZARE sau ATENTIONARE. Ignorarea instructiunilor poate duce la deces. Aparatul va fi instalat doar respectand normele nationale si legislatia in vigoare.
  • Seite 58: Sumarul Instalarii

    Sumarul instalarii Ordinea instalarii Instalati unitatea interioara Instalati unitatea exterioara Instalati conducta de scurgere (Pagina 7) (Pagina 13) (Pagina 15) Vidarea traseului frigorific Conectarea cablurilor Conectarea conductelor (Pagina 23) (Pagina 20) pentru refrigerant (Pagina 17) Testarea instalatiei (Pagina 25) ƒPagina 6 „...
  • Seite 59: Instalarea Unitatii Interioare

    Instalarea unitatii interioare Partile componente ale unitatii interioare Flaps (evacuare aer) Afisaj Priza admisie aer (cu filtru) Flaps (evacuare aer) Conducta freon Furtun scurgere Fig. 4.1 Precautii Avertizare Atentionare • Instalati corect unitatea pe o structura • Instalati unitatile interioara/exterioara si suficient de solida, care sa sustina cablajul la cel putin 1m fata de televizoare sau aparate de radio, pentru a preveni...
  • Seite 60: Instructiuni Pentru Instalarea Unitatii Interioare

    Instructiuni pentru instalarea unitatii Atentionare interioare NU INSTALATI unitatea in situatiile de mai NOTA: Instalarea panoului se va face doar jos: dupa ce ati finalizat instalarea cablajului si In zone de foraj (petrolier sau gazifer) a tubulaturii. In zone de coasta cu aer foarte sarat. In zone cu o concentratie mare de de Pasul 1: Alegeti locatia instalarii gaze caustice in aer ( in zona cu izvoare...
  • Seite 61 700mm 210mm 195mm Carlig ancorare Fig. 4.3 ƒPagina 9 „...
  • Seite 62 Pasul 2: Instalarea corpului principal • Fixati carligele de ancorare in perete, cu ajutorul suruburilor Carlig Surub Saiba <6mm Fig. 4.4 Agatati unitatea interioara. (Instalati unitatea in pozitie verticala) Fig. 4.5 ƒPagina 10 „...
  • Seite 63 3. Inlaturati placa frontala Pasul 3: Conectarea conductelor la Desurubati cele 3 suruburi. (Vezi Fig unitatea interioara. 4.7) Deschideti partea inferioara la un unghi de 30 de grade si ridicati partea 1. Deschideti panoul frontal superioara a placii frontale. (Vezi Fig 4.8). Trageti de clemele laterala pana veti auzi un «click».
  • Seite 64: Instalarea Unitatii Exterioare

    Instalarea unitatii exterioare Nu instalati unitatea daca in zona se pot Instructiuni pentru instalarea unitatii gasi gaze inflamabile sau substante chimice exteriorare. periculoase. Conducta de legatura intre unitatea Pasul 1: Alegeti locul instalarii interioara si cea exterioara nu trebuie sa depaseasca lungimea maxima admisa.
  • Seite 65 NOTA: Distanta minima intre unitate si Tipuri de unitati exterioare si specificatii pereti, nu se va aplica in cazul camerelor Unitate exterioara tip SPLIT. etanse. Asigurati-va ca unitatea va fi neobstrucionata pe cel putin 2 dintre cele (Consultati to Fig. 5.4, 5.5, 5.6, 5.7 si tabelul 5.1) 3 laturi (M, N, P).
  • Seite 66 Instalarea racordului de scurgere Note cu privire la strapungerea peretelui In cazul in care racordul are inclusa garnitura Strapungeti peretele pentru conducta de de cauciuc (fig 5.9-A), urmati pasii: agent frigorific si cablurile de semnal ce vor 1. Fixati garnitura pe racordul ce va fi conectat conecta cele 2 unitati la unitatea exterioara.
  • Seite 67: Instalarea Conductei De Scurgere

    Instalarea conductei de scurgere Conducta de scurgere este folosita pentru eliminarea apei din unitate. Instalarea incorecta a acesteia, poate duce la defectarea aparatului. Atentionare • Izolati tubulatura pentru a preveni aparitia condensului. Pericol de defectare a aparatului. • Daca tubulatura de scurgere este indoita sau Inclinare (1/100) instalata incorect, pot aparea scurgeri de apa care pot cauza defectiuni ale sistemului de...
  • Seite 68 3. Strapungeti peretele folosind un burghiu de 65mm. Asigurati-va ca strapungerea este facuta cu inclinare inferioara, pentru ca punctul de iesire sa fie mai jos decat punctul de intrare cu 12mm. Aceasta inclinare v-a asigura o scurgere mai eficienta a apei (vezi fig. 6.5). Introduceti tubul de protectie in interiorul strapungerii.
  • Seite 69 Instalarea conductei de agent frigorific Precautii Note cu privire la lungimea conductei si elevatie Avertizare Asigurati-va ca lungimea conductei, numarul de curburi si diferenta de inaltime • Toate conexiunile trebuie efectuate intre unitati, respecta parametrii inscrisi in de catre un tehnician autorizat, aceste tabelul 7.1 conexiuni respectand reglementarile nationale si locale.
  • Seite 70: Instructiuni Pentru Conectarea Conductei De Refrigerant

    Pasul 2: Indepartati bavura Instructiuni pentru conectarea conductei Bavura poate afecta etansarea traseului firigorific. Eliminati in totalitate bavura inainte de a continua. Atentionare 1. Tineti partea taiata in jos astfel incat • Conducta de linie trebuie instalata bavura sa nu patrunda in conducta. orizontal.
  • Seite 71 6. Montati dispozitivul de expansiune. 7. Rotiti manerul dispozitivului pentru expansiune in sensul acelor de ceasornic pana cand expansiunea este completa. Expansiunea trebuie sa respecte dimensiunile din tabelul de mai jos. Tabel 7.2: Extensia conductei dupa forma expansiunii Dimensiunea expansiunii A (mm/inch) Forma Diametrul...
  • Seite 72: Electrice

    Cablajele Masuri de siguranta rmati instructiunile de mai jos pentru a preveni distorsiuni la pornirea compresorului. AVERTIZARE • Aparatul trebuie conectat la priza principala. Impedanta nominala trebuie sa fie la valoarea • Intrerupeti alimentarea cu energie electrica de 32 ohmi. inainte de a incepe orice lucrare asupra unitatii.
  • Seite 73 Instalatia electrica a unitatii interioare Tabelul 8.2: Celelalte regiuni 1. Pregastiti cablurile pentru conectare. Amperajul Suprafata sectiunii nominal (A) a&b. inlaturati camasa de protectie a cablurilor, la ambele capete ale cablului de semnal, pe o 0.75 ≤ lungime de 15cm. 6 - 10 c.
  • Seite 74: Specificatii Electrice

    Specificatii electrice <16K 16K~18K MODEL(Btu/h) FAZA 1 FAZA 1 FAZA PUTERE FRECVENTA SI VOLTAJ 220-240V~,50Hz/60Hz 220-240V~,50Hz/60Hz SIGURANTA (A) 20/16 20/16 DIMENSIUNI CABLAJ DE ALIMENTARE - —— 3x1.0 UNITATE INTERIOARA (mm DIMENSIUNI CABLAJ DE 3x1.5 3x2.5 ALIMENTARE - UNITATE EXTERIOARA DIMENSIUNI CABLAJ DE DIMENSIUNI CABLAJ 4x1.0 ——...
  • Seite 75: Vidarea Instalatiei

    Cablajele 4. Porniti pompa de vid pentru a etansa Precautii sistemul. 5. Mentineti pompa de vid cel putin 15minute sau pana indicatorul combinat afiseaza -76cmHG(-1x105Pa) ATENTIE 6. Inchideti supapa de presiune scazuta a colectorului si opriti pompa. • Folositi o pompa de vid cu o capacitate de 7.
  • Seite 76 Note cu privire la adaugarea agentului frigorific ATENTIE • Incarcarea cu agent frigorific trebuie facuta doar dupa finalizarea lucrarilor la instalatia • NU depasiti cantitatea maxima permisa de agent frigorific. Supraincarcarea cu freon poate duce la defectarea aparatului. • Incarcarea instalatiei cu substante necorespunzatoare poate produce explozii sau alte accidente.
  • Seite 77 Testarea f. Verificati daca traseul de scurgere este blocat Inainte de inceperea testului si daca scurgerea se face corect. O testare a functionarii aparatului va trebui g. Verificati daca exista vibratii sau zgomote facuta dupa finalizarea instalarii. Inainte anormale in timpul functionarii. de inceperea testarii, verificati urmatoarele 5.
  • Seite 78 Toate imaginile din acest manual, au scop pur informativ. Forma reala a produsului pe care l-ati cumparat poate fi usor diferita insa functiile si operatiile sunt aceleasi. Compania nu isi asuma nici o responsabilitate pentru greselile de tipar. Aspectul fizic si specificatiile tehnice se pot schimba fara o notificare prealabila datorita imbunatatirii continue a echipamentelor noastre.
  • Seite 80 Inhalt Installationshandbuch Bauteile ............. 4 Sicherheitshinweise ......... 5 Installationsüberblick......6 Installation der Inneneinheit .........7 Indoor Unit Installation ......0 Teile der Inneneinheit ............7 Installationsanleitung für das Innengerät ......8 Installation Außengerät ..........12 Installationsanleitung für das Außengerät ....12 Typen der Außeneinheit und technische Spezifikationen ..13 Hinweise zur Lochbohrung in der Wand ....
  • Seite 81 Anschluss von Kältemittelleitungen ...........17 Hinweise zur Rohrlänge und zum Heben ........17 Anweisungen zum Anschließen von Kühlmittelleitungen ...18 Verkabelung ........20 Verkabelung der Außeneinheit ... 20 Verkabelung der Inneneinheit .... 21 Stromversorgung-Spezifikationen ..22 Luftentleerung ............. 23 Entleerungsanleitung ........... 23 Hinweis zur Kühlmittelfüllung ......25 Testbetrieb ..........
  • Seite 82: Bauteile

    Bauteile Das Klimatisierungssystem besteht aus den folgenden Komponenten. Benutzen Sie alle Teile und Bauteile der Anlage um die Klimaanlage zu installieren. Eine eventuell unsachgemäße Installation kann zu einem Wasserauslauf, Stromschlag und Zerstörung des Geräts führen. NAME FORM MENGE Komponenten des Schallabsorbierendes/isolierendes Futter Kühlsystems (bei bestimmten Modellen)
  • Seite 83: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Vor Beginn der Installationsarbeiten, bitte sorgfältig die Sicherheitsvorkehrungen lesen. Unsachgemäße Installation aufgrund von Unkenntnis kann zu Zerstörung oder Verletzung führen. Die Schwere des eventuellen Schadens oder der Verletzung wird als WARNUNG oder VORSICHT angegeben. Die Nichtbeachtung einer Warnung kann einen Tod zur Folge haben. Das Gerät muss gemäß...
  • Seite 84: Überblick Der Installation

    Überblick der Installation INSTALLATIONSPROZESS Installieren Sie die Inneneinheit Installieren Sie die Installieren Sie die Ablaufleitung (Seite 7) Außeneinheit (Seite 7) (Seite 15) Entlüften Sie das Kühlsystem Kabelanschluss (Seite 17) Anschluss der (Seite 23) Kühlmittelleitungen (Seite 20) (Seite 17) Führen Sie einen Testlauf aus (Seite 25) ƒSeite 6 „...
  • Seite 85: Installation Der Inneneinheit

    Installation der Inneneinheit Teile der Inneneinheit Luftlamelle(Luftauslass) Anzeigepanel Lufteinlass (mit Filter im Inneren) Luftlamelle(Luftauslass) Kühlmittelanschlussleiter Abflussrohr Abb. 4.1 Sicherheitshinweise WARNUNG VORSICHT • Platzieren Sie das Innengerät vorsichtig so, • Platzieren Sie die Innen- und Außengeräte sowie die Kabel mindestens 1 m von dass es sein Gewicht halten kann.
  • Seite 86: Installationsanleitung Für Das Innengerät

    Installationsanleitung für das VORSICHT Innengerät Stellen Sie das Gerät nicht in folgenden HINWEIS: Der Panelanschluss muss Bereichen auf: durchgeführt werden, nachdem die Kabel und Rohre angeschlossen sind. Bereiche mit Erdbohrung oder Ölbohrung Küstengebiete mit hohem Salzgehalt in 1. Schritt: Wählen Sie einen Installationsort der Luft Das Innengerät sollte an einem Ort Bereiche mit ätzenden Gasen in der Luft,...
  • Seite 87 700mm 210mm 195mm Haken Abb. 4.3 ƒSeite 9 „...
  • Seite 88 SCHRITT 2: Installation des Hauptgehäuses Installieren Sie den Haken, indem Sie ihn an die Wand schrauben. Haken Schraube Ring <6mm Abb. 4.4 Hängen Sie das Innengerät an den Haken. (Der untere Teil des Gehäuses kann den Boden berühren oder in einer geneigten Position bleiben, das Gehäuse muss jedoch vertikal installiert werden.) Abb.
  • Seite 89 3. Entfernen Sie den Frontpanel. 3. Schritt: Entfernen der Inneneinheit Entfernen Sie die vier Schrauben (siehe Abb. zum Anschließen der Kabel 4.7). Öffnen Sie die Unterseite der Platine in einem Winkel von 30 Grad. Heben Sie die 1. Öffnen Sie die den Frontpanel Oberseite an.
  • Seite 90: Installation Außengerät

    Installation Außengerät Das Gebiet darf nicht durch entzündliche Installationsanleitung für das Gase und Chemikalien belastet sein. Außengerät Die Länge des Rohrs zwischen Innen- und Außeneinheit darf nicht die maximal 1. Schritt: Wählen Sie einen Installationsort erlaubte Rohrlänge überschreiten. Die Außeneinheit muss an einem Ort Stellen Sie das Gerät nach installiert werden, der folgenden Bedingungen MöglichkeitNICHT an einem Ort mit starker...
  • Seite 91 Typen und Spezifikationen der HINWEIS: Der minimale Abstand zwischen Außeneinheiten Außeneinheit und Wänden, wie in der Installationsanleitung beschrieben, gilt nicht für Split-Außeneinheit luftdicht verschlossene Zimmer. Sorgen Sie dafür dass (Siehe Abbildungen 5.4, 5.5, 5.6, 5.7 und das Gerät in mindestens zwei der drei Richtungen (Χ, Tabelle 5.1) Υ, Ζ) (Siehe Abbildung 5.7) frei von Hindernissen bleibt.
  • Seite 92: Hinweise Zur Lochbohrung In Der Wand

    Hinweise zur Lochbohrung Installation des Ablaufanschlusses in der Wand Wenn das Ablaufverbindungsstück eine Sie müssen ein Loch in die Wand für die Gummidichtung hat (siehe Abbildung 5.9-A), Kältemittelleitungen und das Signalkabel gehen Sie wie folgt vor: bohren, um das Innengerät mit dem 1.
  • Seite 93: Installation Des Abflussleitung

    Installation des Abflussleitung Die Abflussleitung dient zum Ablauf von Wasser aus dem Gerät. Eine unsachgemäße Installation kann zu Schäden am Gerät und zu Materialschäden führen. VORSICHT Isolieren Sie alle Rohrleitungen, um Kondensation zu vermeiden, die Schäden verursachen kann. • Wenn das Abflussrohr verbogen oder falsch Neigung (1/100) installiert wird, kann Wasser austreten und Fehlfunktionen verursachen.
  • Seite 94 3. Öffnen Sie mit einem 65-mm-Bohrer ein Loch an der Wand. Stellen Sie sicher, dass das Loch in einem kleinen Winkel nach unten geöffnet ist, sodass die Außenkante des Lochs um etwa 12 mm (0,5 ") unter der Innenkante liegt. Dies gewährleistet einen ordnungsgemäßen Ablauf des Wassers (Siehe Abb.
  • Seite 95: Anschluss Von Kältemittelleitungen

    Anschluss von Kältemittelleitungen Sicherheitshinweise Hinweise zur Rohrlänge und zum Heben Stellen Sie sicher, dass die Länge des WARNUNG Kühlmittelrohrs, die Anzahl der Umdrehungen und der Hub zwischen den inneren und • Alle Verrohrungen am Installationsort äußeren Einheiten den in Tabelle 7.1 müssen durch eine Fachperson angegebenen Spezifikationen entsprechen: durchgeführt werden und den örtlichen...
  • Seite 96: Anweisungen Zum Anschließen Von Kühlmittelleitungen

    2. Schritt: Grat entfernen. Anweisungen zum Anschließen von Gräte können eine dichte Verbindung zwischen Kühlmittelleitungen den Kühlmittelrohrteilen behindern. Grat muss VORSICHT vollkommen entfernt werden. 1. Halten Sie das Rohr mit einer Neigung nach • Der Leitungsabzweig muss waagerecht unten, so dass kein Grat in das Rohr fallen kann. aufgesetzt werden.
  • Seite 97 6. Setzen Sie das Aufweitungswerkzeug auf den Aufweitungszapfen. 7. Drehen Sie den Handgriff des Aufweitungswerkzeugs im Uhrzeigersinn bis die Aufweitung des Rohrs vollendet ist. Aufweitung nach Abmessungen in Tabelle 7.2. Tabelle 7.2: Erweiterung des Rohres über den Aufweitungszapfen hinaus Ausdehnungsmaß (A) (Einheiten mm / Zoll) Anzugsdrehmo- Form der konischen...
  • Seite 98: Verkabelung

    Verkabelung Sicherheitshinweise Zur Vermeidung von Verzerrungen (Parasiten) beim Starten des Kompressors (die Angaben zur Stromversorgung des Geräts finden Sie auf dem WARNUNG Typenschild des Produkts.) • Achten Sie darauf, die Stromversorgung zu trennen, bevor • Das Gerät muss an die Hauptsteckdose angeschlossen Sie Arbeiten am Gerät durchführen.
  • Seite 99: Verkabelung Des Innengeräts

    Verkabelung des Innengeräts Tabelle 8.2: Andere Regionen 1. Bereiten Sie das Kabel für den Anschluss vor. Nennstrom des Geräts Nennquerschnittfläche a. Entfernen Sie mit einem Kabelabstreifer die elastische Isolierung an beiden Enden des 0.75 Signalkabels, um ungefähr 15cm (5.9“) des Kabels zu ≤...
  • Seite 100 Leistungsvorschriften <16K 16K~18K MODELL(Btu/h) PHASE 1 PHASE 1 PHASE LEISTUNG VOLT UND FREQUENZ 220-240V~,50Hz/60Hz 220-240V~,50Hz/60Hz SCHALTER/ ELEKTRISCHE SICHERUNG (A) 20/16 20/16 LEISTUNG DER INTERNEN EINHEIT (mm —— 3x1.0 LEISTUNG DER EXTERNEN 3x1.5 3x2.5 EINHEIT LEISTUNGSTARKES VERBINDUNG ELEKTRISCHES SIGNAL 4x1.0 —— INTERNE / EXTERNE SIGNAL VERBINDUNG (mm...
  • Seite 101: Luftentleerung

    Luftentleerung zu entleeren. Sicherheitshinweise 5. Lassen Sie die Pumpe für mindestens 15 Minuten bzw. bis am Multi-Instrument die Anzeige -76cmHG (-1x105Pa) erscheint, im Vakuumbetrieb laufen. VORSICHT 6. Schließen Sie das Niederdruckventil an dem Benutzen Sie eine Vakuumpumpe mit einer Anzeige Manometer Ventilverteiler und schalten Sie die unter -0.1 MPa und einer Entlüftungskapazität von Vakuumpumpe ab.
  • Seite 102 Hinweis zum Kühlmittelzusatz VORSICHT • Der Zusatz von Kühlmittel darf erst nach Abschluss der Anschlussarbeiten, der Vakuumabwicklung und der Leckprüfung durchgeführt werden. • NICHT die maximal zulässige Kühlmittelmenge überschreiten und nicht die Anlage überfüllen. Dies kann das Gerät beschädigen oder den ordentlichen Betrieb beeinträchtigen. •...
  • Seite 103: Testbetrieb

    Testbetrieb f. Stellen Sie sicher, dass das Abflusssystem Vor dem Testbetrieb nicht verstopft ist und der Abfluss reibungslos a) Die Innen- und Außeneinheiten wurden funktioniert. ordnungsgemäß installiert. g. Vergewissern Sie sich, dass kein Vibrieren bzw. b) Die Rohre und Kabel sind korrekt ungewöhnlicher Lärm während des Betriebs angeschlossen.
  • Seite 104 AIR CONDITIONING SYSTEMS CONSOLE TYPE...

Diese Anleitung auch für:

V5mli32-12

Inhaltsverzeichnis