Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Chattanooga VitalStim Plus Bedienungs- Und Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VitalStim Plus:

Werbung

VitalStim® Plus
Vierkanal-
Elektrotherapiesystem
Benutzerhandbuch
Bedienungs- und
Montageanleitung
Verschreibungspflichtig

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Chattanooga VitalStim Plus

  • Seite 1 VitalStim® Plus Vierkanal- Elektrotherapiesystem Benutzerhandbuch Bedienungs- und Montageanleitung Verschreibungspflichtig...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ALLGEMEINE WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN ..9 ERSATZTEILE .........................33 ACHTUNG ......................... 9 WARNHINWEIS......................10 INTERNATIONALE BESTELLINFORMATIONEN ........34 GEFAHR ..........................11 INSTANDHALTUNG .................35 DETAILLIERTE GERÄTEBESCHREIBUNG ..........12 REINIGUNG DES VITALSTIM PLUS KOMPONENTEN ......................12 ELEKTROTHERAPIE-SYSTEM .................35 BUCHSENFELD ......................13 KALIBRIERUNGSANFORDERUNGEN ..............35 BEDIENER-FERNSCHALTUNG ................13 ERWARTETE GERÄTELEBENSDAUER UND -ENTSORGUNG ......................35 INSTALLATIONSANWEISUNGEN ............14...
  • Seite 3: Einleitung

    EINLEITUNG VitalStim® Plus-Elektrotherapie-System VORWORT HANDLUNGSANWEISUNGEN Dieses Handbuch wendet sich an Benutzer des VitalStim® Die Handlungsanweisungen in diesem Abschnitt und Plus-Elektrotherapiesystems. Es enthält allgemeine im gesamten Handbuch, werden durch spezifische Informationen zum Betrieb, zu Vorsichtsmaßnahmen und Symbole angezeigt. Sie müssen diese Symbole und ihre zur Instandhaltung.
  • Seite 4: Allgemeine Terminologie

    EINLEITUNG VitalStim® Plus-Elektrotherapie-System ALLGEMEINE TERMINOLOGIE Im Folgenden finden Sie Definitionen für die im gesamten vorliegenden Handbuch verwendete Terminologie. Machen Sie sich mit diesen Begriffen vertraut, um den Systembetrieb und die Steuerungsfunktionalität des VitalStim® Plus- Elektrotherapiesystems zu erleichtern. SYSTEMSOFTWARE-SYMBOLE Zurück-Pfeil/ VitalStim Vorheriger Bildschirm Vorwärtspfeil / Nächster Bildschirm...
  • Seite 5: Beschreibung Der Geräte- Kennzeichnungen

    EINLEITUNG VitalStim® Plus-Elektrotherapie-System BESCHREIBUNG DER GERÄTE- KENNZEICHNUNGEN Die Kennzeichnungen auf dem Gerät dienen zur Sicherstellung der Einhaltung der höchsten anwendbaren Standards für die Sicherheit und elektromagnetische Verträglichkeit von medizinischen Geräten. Eine oder mehrere der folgenden Kennzeichnungen können auf Ihrem Gerät vorhanden sein: Siehe Bedienungsanleitungsbroschüre.
  • Seite 6: Indikationen Für Die Verwendung

    INDIKATIONEN FÜR DIE VERWENDUNG VitalStim® Plus-Elektrotherapie-System ELEKTROTHERAPIE, sEMG+VMS INDIKATIONEN Indikationen Bestimmungsmäßige Verwendung – Oberflächen-EMG Für VMS™ - VitalStim-Wellenformen und sEMG-getriggerte sEMG ist ein Oberflächen-Biofeedback zur Anwendung auf Stimulation. die Schluckmuskulatur des Gesichts und/oder vorderen Halsbereichs. Die bestimmungsgemäße Verwendung ist: • Muskel-Rehabilitation durch Anwendung von externer Stimulation auf die für die pharyngeale Kontraktion Die bestimmungsgemäße Verwendung von sEMG ist...
  • Seite 7: Zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen

    INDIKATIONEN FÜR DIE VERWENDUNG VitalStim® Plus-Elektrotherapie-System Zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen • Vorsicht ist bei Patienten mit Verdacht auf bzw. diagnostizierter Epilepsie geboten • Vorsicht ist bei Patienten mit Verdacht auf bzw. diagnostizierten Herzproblemen geboten • In folgenden Fällen ist ebenfalls mit Vorsicht vorzugehen: - Wenn nach akutem Traum oder Frakturen eine Blutungsneigung besteht...
  • Seite 8: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG VitalStim® Plus-Elektrotherapie-System PRODUKTBESCHREIBUNG Das VitalStim® Plus-Elektrotherapie-System ist ein 2-Kanal-EMG- und 4-Kanal-Elektrotherapie-System, das bei der Behandlung von Patienten mit oral-pharyngealen Funktionsstörungen (Dysphagie) und Erkrankungen des Kopfs und Halses angewendet wird, mit einer Bluetooth- Verbindung an eine PC-Software. Für eine höchstmögliche Funktionalität und Lebensdauer des VitalStim®...
  • Seite 9: Bedieneroberfläche

    GERÄTEBESCHREIBUNG VitalStim® Plus-Elektrotherapie-System BEDIENEROBERFLÄCHE Die Bedieneroberfläche des VitalStim® Plus-Elektrotherapie- Bedienungselemente Frontseite Systems enthält alle Funktionen und Bedienungselemente, die notwendig sind, damit der Bediener Zugang zu den Dienstprogrammen, Modalitäten und Parametern zur Modifikation und Systemeinstellung erhält. 1. Farbanzeige 2. ZURÜCK-Taste 3. HOME-Taste 4.
  • Seite 10: Allgemeine Warnhinweise Und Vorsichtsmassnahmen

    • Tragbare strombetriebene Muskelstimulatoren sollten nicht beim Fahren, beim Bedienen von Maschinen oder während einer Aktivität, bei der unwillkürliche • Betreiben Sie das VitalStim Plus-Elektrotherapie-System NICHT in der Nähe oder Muskelkontraktionen den Benutzer einem unangemessenen Verletzungsrisiko der Umgebung eines therapeutischen Mikrowellen- oder HF-Kurzwellen- aussetzen dürften, angewendet werden.
  • Seite 11: Warnhinweis

    ALLGEMEINE WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN VitalStim® Plus-Elektrotherapie-System WARNHINWEIS WARNHINWEIS • U.S.A. Gemäß dem US-Bundesgesetz dürfen diese Geräte nur an oder auf • Die optionalen Zubehörteile für das VitalStim® Plus-Elektrotherapie-System Bestellung eines Arztes oder staatlich anerkannten Therapeuten verkauft dienen ausschließlich zur Anwendung mit dem VitalStim® Plus-Elektrotherapie- werden.
  • Seite 12: Gefahr

    ALLGEMEINE WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN VitalStim® Plus-Elektrotherapie-System GEFAHR • Die Stimulation sollte nicht über dem Karotissinusnerv angelegt werden, insbesondere bei Patienten mit bekannter Empfindlichkeit gegenüber dem Karotissinusreflex. • Verwenden Sie ausschließlich Elektroden und Zubehörteile, die eigens für die Verwendung mit dem VitalStim® Plus-Elektrotherapie-System hergestellt wurden.
  • Seite 13: Detaillierte Gerätebeschreibung

    DETAILLIERTE GERÄTEBESCHREIBUNG VitalStim® Plus-Elektrotherapie-System KOMPONENTEN Die Komponenten des VitalStim® Plus-Elektrotherapie- Anschlusskabel Systems werden im Folgenden gezeigt. Die verfügbaren Anschlusskabel sind unten gezeigt. Die Packung enthält: Blaues Kanal 1-Anschlusskabel Grünes Kanal 2-Anschlusskabel Ständer Oranges Kanal 3-Anschlusskabel Rotes Kanal 4-Anschlusskabel Weißes sEMG-Referenzkanal-Anschlusskabel Stift Anschlusskabel-Clips (am Anschlusskabel befestigt) Gummimanschette...
  • Seite 14: Buchsenfeld

    DETAILLIERTE GERÄTEBESCHREIBUNG VitalStim® Plus-Elektrotherapie-System BUCHSENFELD BEDIENER-FERNSCHALTUNG Um die Patienten-Fernschaltung zu aktivieren, müssen Sie 1. Kanal 1 (sEMG oder Stimulation) die Fernbedienung ins Buchsenfeld einstecken, wie unten 2. Kanal 2 (sEMG oder Stimulation) gezeigt wird: 3. sEMG-Referenzkanal HINWEIS: Verwenden Sie immer das Referenzkabel (REF) mit der am Körper befestigten Elektrode für eine präzise sEMG-Messung! 4.
  • Seite 15: Installationsanweisungen

    INSTALLATIONSANWEISUNGEN VitalStim® Plus-Elektrotherapie-System THERAPIESYSTEM-ERST-INBETRIEBNAHME Führen Sie für die Erstinbetriebnahme des VitalStim® Plus 3. Wählen Sie die gewünschte Funktion im Elektrotherapiesystems die folgenden Schritte aus: Startbildschirm aus (siehe unten). 1. Nehmen Sie die Batterieabdeckung ab, legen Sie die Batterien entsprechend der Angabe im Inneren des Batteriefachs ein und bringen Sie die Abdeckung wieder an.
  • Seite 16: Technische Daten Des Systems

    TECHNISCHE DATEN DES SYSTEMS VitalStim® Plus-Elektrotherapie-System ECHNISCHE DATEN UND ABMESSUNGEN DES SYSTEMS Breite ........... 3,8” (9,6 cm) ALLGEMEINE SYSTEM-BETRIEBSTEMPERATUR UND Tiefe.
  • Seite 17: Wellenformen

    TECHNISCHE DATEN DES SYSTEMS VitalStim® Plus-Elektrotherapie-System WELLENFORMEN VMS™ VitalStim™ VMS ist eine symmetrische Biphasen-Wellenform mit einem 100 µsec VitalStim ist eine symmetrische Biphasen-Rechteckwellenform mit einem 100 Interphasen-Intervall. Da der Impuls relativ kurz ist, verursacht die Wellenform µs Interphasen-Intervall-Impuls, wobei die Anwendung zum Einsatz an der eine niedrige Hautbelastung, wodurch sie für Anwendungen geeignet ist, die Schluckmuskulatur im vorderen Halsabschnitt dient.
  • Seite 18: Patientenvorbereitung

    PATIENTENVORBEREITUNG VitalStim® Plus-Elektrotherapie-System ELEKTRODENPLATZIERUNG ALLGEMEIN PATIENTENVORBEREITUNG • Untersuchen Sie die Haut auf Wunden, und reinigen Anbringen der VitalStim® Elektroden Sie die Haut 1. Schließen Sie die VitalStim® Elektroden an die • Legen Sie die Elektroden auf dem Behandlungsbereich Anschlusskabel an. •...
  • Seite 19 PATIENTENVORBEREITUNG VitalStim® Plus-Elektrotherapie-System PATIENTENVORBEREITUNG (FORTSETZUNG) 4. Reinigen Sie die Haut des zu behandelnden Bereichs gründlich. Öffnen Sie die Packung mit den Elektroden und nehmen Sie das Clean-Cote® Wischtuch heraus. Wenden Sie das Wischtuch auf dem Hautbereich an, auf dem die Elektroden positioniert werden und lassen Sie den Bereich ca.
  • Seite 20: Geräte-Benutzeroberfläche

    GERÄTE-BENUTZEROBERFLÄCHE VitalStim® Plus-Elektrotherapie-System BILDSCHIRMBESCHREIBUNG Jeder Bildschirm enthält die folgenden Bereiche: Verfügbar: Zeigt an, dass der Kanal für die Anwendung zur Verfügung steht Titelleiste Befindet sich ganz oben auf jeder Bildfläche und listet den Läuft: Zeigt an, dass derzeit eine Behandlung für den aktuellen Bildschirm und vorherige Bildschirme bis zurück Kanal läuft zum Startbildschirm auf.
  • Seite 21: Startbildschirm

    GERÄTE-BENUTZEROBERFLÄCHE VitalStim® Plus-Elektrotherapie-System STARTBILDSCHIRM Der VitalStim® Plus-Elektrotherapie-System-Startbildschirm bietet Zugriff auf alle Systemmodalitäten und – funktionen.n. Der Startbildschirm weist die folgenden Informationen auf: Modalitäts-Symbole: 1) Dienstprogramme 2) VMS 3) VitalStim 4) sEMG 5) sEMG+VMS 6) Patientendaten 7) Anatomische Bibliothek...
  • Seite 22: Dienstprogramme Und Optionen

    GERÄTE-BENUTZEROBERFLÄCHE VitalStim® Plus-Elektrotherapie-System DIENSTPROGRAMME UND OPTIONEN Das Dienstprogramme-Symbol des Startbildschirms bietet Benutzern die Möglichkeit, die folgenden Präferenzen einzustellen. 1. Klinikname herzuschalten. Die Einstellung wird automatisch Wählen Sie das <Klinik-Name> Symbol, um den gespeichert. Die Standardeinstellung ist EIN. Namen Ihrer Klinik eingeben. Die Klinikanzeigen auf 8 Information zur Anzeigegerät-Version dem Startbildschirm und in den Patienten-Behandlun gszusammenfassungsberichten werden auf der...
  • Seite 23: Behandlungsbildschirme

    GERÄTE-BENUTZEROBERFLÄCHE VitalStim® Plus-Elektrotherapie-System BEHANDLUNGSBILDSCHIRME Die VitalStim® Plus-Elektrotherapie-System-Behandlungsbildschirme für die Elektrotherapie und sEMG beinhalten die folgenden Informationen: 1. Elektrodenplatzierungs-Symbol eingeführt wird, und auf blau, wenn die Drücken Sie auf das Elektrodenplatzierungs-Symbol, Fernbedienungstaste gedrückt wird und Strom um die vorgeschlagenen Elektrodenplatzierungen für abgegeben wird.
  • Seite 24: Elektrotherapiebetrieb (Vitalstim, Vms)

    GERÄTE-BENUTZEROBERFLÄCHE VitalStim® Plus-Elektrotherapie-System ELEKTROTHERAPIEBETRIEB (VITALSTIM, VMS) • Um die Wellenformeinstellungen anzupassen (nur Alle Wellenformen im VitalStim® Plus-Elektrotherapie- für VMS und sEMG+VMS-Modalität), wählen System werden grundlegend in derselben Art und Weise Sie eines der benutzerdefinierten Protokolle (bis eingerichtet und bearbeitet. Das VitalStim® Plus- zu sechs Protokolle können definiert werden), Elektrotherapie-System weist die folgenden drücken Sie auf das Anpassen-Symbol, das sich...
  • Seite 25: Semg-Betrieb

    Sie das Elektrodenplatzierungs- sEMG (Kanal 1), sEMG (Kanal 2), sEMG (Kanal 1 & 2). Symbol. Drücken Sie auf das Text-Symbol, um die HINWEIS: Positionieren Sie das VitalStim Plus-Gerät nicht zusätzliche Beschreibung zu lesen. Drücken Sie in unmittelbarer Nähe eines Geräts mit Funkübertragung, die Zurück-Taste, um zum vorherigen Bildschirm...
  • Seite 26 GERÄTE-BENUTZEROBERFLÄCHE VitalStim® Plus-Elektrotherapie-System Werts nach oben oder nach unten). Verwenden 4. Die folgenden Optionen stehen im Diagrammansicht- Sie die Auf- und Abwärtspfeil-Tasten, um den Behandlungsbildschirm zur Verfügung: Zielvorgabe-Prozentsatz, der unten auf der Kanal- • Lautstärke – drücken Sie auf die Lautstärke-Taste, um Säule angezeigt wird, einzustellen.
  • Seite 27 GERÄTE-BENUTZEROBERFLÄCHE VitalStim® Plus-Elektrotherapie-System 7. sEMG-Sitzung • Drücken Sie die START/PAUSE-Taste, um die sEMG- HINWEIS: Sobald die Schluckversuch-Modalität Sitzung zu beginnen. Die Sitzungsdaten werden begonnen wurde, sind die folgenden sEMG-Optionen erfasst (angegeben durch den sEMG-Wert, der in nicht verfügbar. Schluckversuch, sEMG-Kanal- Rot angezeigt wird, sowie den Sitzungszeitzähler).
  • Seite 28: Semg+Vms-Betrieb

    GERÄTE-BENUTZEROBERFLÄCHE VitalStim® Plus-Elektrotherapie-System Elektrodenplatzierungs-Symbol. Drücken Sie das Text- sEMG+VMS-BETRIEB Symbol, um die zusätzliche Beschreibung zu lesen. Drücken Sie die Zurück-Taste, um zum vorherigen Die VitalStim® Plus-Elektrotherapie-System-sEMG+VMS- Bildschirm zurückzukehren, oder die Home-Taste, um Modalität verwendet die sEMG-Biofeedback-Aktivität, zum Startbildschirm zurückzukehren. gekoppelt mit getriggerter elektrischer Muskelstimulation unter Verwendung einer ausgewählten Elektrotherapie- 3.
  • Seite 29 GERÄTE-BENUTZEROBERFLÄCHE VitalStim® Plus-Elektrotherapie-System 5. Drücken Sie die Start-/Pause-Taste (oder das Start sEMG-VMS-Symbol im sEMG+VMS-bearbeiten-Menü), um mit der Therapie zu beginnen. • Die Sitzung beginnt mit einer Aufforderung, den mA-Wert der Stimulationskanäle zu aktivieren und einzustellen, der während der Sitzung verwendet wird.
  • Seite 30: Patientendaten

    GERÄTE-BENUTZEROBERFLÄCHE VitalStim® Plus-Elektrotherapie-System PATIENTENDATEN Die Patientenbehandlungsdaten können auf der Mikro- SD-Karte gespeichert werden, damit sie abgerufen werden können, um später darauf Bezug zu nehmen, um sie zu versenden und auf einer PC-Software anzusehen/ auszudrucken. Führen Sie folgende Schritte durch, um die Patientendaten anzusehen und auf diese zuzugreifen: 1.
  • Seite 31 GERÄTE-BENUTZEROBERFLÄCHE VitalStim® Plus-Elektrotherapie-System PATIENTENDATEN (FORTSETZUNG) Eine neue Behandlungszusammenfassung kann am Namen ein; es erscheint ein gelbes Textfeld, das den Bildschirm für die abgeschlossene neu gespeicherten ID-Namen bestätigt Behandlungsdokumentation gespeichert werden. Führen Sie die folgenden Schritte durch, um die Definieren Sie andere Einzelheiten vom „Neuen- Zusammenfassung zu speichern: Patienten-erstellen“-Bildschirm: HINWEIS: Die Behandlungszusammenfassung kann nur...
  • Seite 32: Ressourcen-Bibliothek

    GERÄTE-BENUTZEROBERFLÄCHE VitalStim® Plus-Elektrotherapie-System RESSOURCEN-BIBLIOTHEK 3. Wählen Sie das Videos-Symbol, um auf Lehrvideos Das VitalStim® Plus-Elektrotherapie-System enthält eine zuzugreifen. einzigartige Ressourcenbibliothek (Videos und Fotos), die dem Bediener helfen sollen, bestimmte Muskelgruppen 4. Drücken Sie die Zurück-Taste, um zum vorherigen sowie häufig auftretende Probleme im Zusammenhang mit pathologischen Zuständen visuell zu verstehen und Bildschirm zurückzuscrollen, oder die Home-Taste, ausfindig zu machen sowie Lehrmaterialien zur Verfügung...
  • Seite 33: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG VitalStim® Plus-Elektrotherapie-System FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösungen...
  • Seite 34: Zubehör

    ZUBEHÖR VitalStim® Plus-Elektrotherapie-System ERSATZTEILE ALLGEMEINE ZUBEHÖRTEILE Artikelnummer Beschreibung 5923-3 VITALSTIM PLUS ELEKTROTHERAPIESYSTEM 25-8080 VITALSTIM PLUS SCHNAPPVERSCHLUSS- ANSCHLUSSKABEL WEITERES ZUBEHÖR Modellnummer Beschreibung 13-8083 VITALSTIM PLUS EMG-REFERENZKABEL 13-8085 VITALSTIM PLUS HANDSCHALTER 13-8088 VITALSTIM PLUS STÄNDER 13-8089 VITALSTIM PLUS STIFT 13-8090 VITALSTIM PLUS GUMMIHÜLLE...
  • Seite 35: Internationale Bestellinformationen

    INTERNATIONALE BESTELLINFORMATIONEN VitalStim® Plus-Elektrotherapie-System DJO GLOBAL AUSTRALIA: BENELUX: CANADA: T: Belgium 0800 18 246 T: +1 1866 866 5031 T: +1300 66 77 30 T: Netherlands 0800 0229442 F: +1 1866 866 5032 F: +1300 66 77 40 T: Luxemburg 8002 27 42 E:canada.orders@DJOglobal.com E: service@djortho.com.au E: benelux.orders@DJOglobal.com...
  • Seite 36: Instandhaltung

    INSTANDHALTUNG VitalStim® Plus-Elektrotherapie-System REINIGUNG DES VITALSTIM PLUS ANLEITUNG ZUM SOFTWARE-UPGRADE ELEKTROTHERAPIE-SYSTEM 1. Besorgen Sie sich eine Mikro-SD-Karte mit einer Upgrade-Datei im Stammverzeichnis. Reinigen Sie das System mit einem sauberen, fusselfreien, mit Wasser und einer milden antibakteriellen Seife 2. Führen Sie die Mikro-SD-Karte in den Geräte-SD-Port befeuchteten Tuch.
  • Seite 37: Service- Und Garantieleistungen

    SERVICE- UND GARANTIELEISTUNGEN VitalStim® Plus-Elektrotherapie-System GARANTIEREPARATUREN/REPARATUREN AUSSERHALB DER GARANTIE KUNDENSERVICE Wenn das VitalStim® Plus-Elektrotherapie-System oder eines der Module einen Service benötigt, kontaktieren Sie Ihren Vertragshändler oder den DJO- Kundendienst. Alle Therapiesysteme und Zubehörmodule, die zum Service in das Werk zurückgeschickt werden, müssen folgende Informationen beinhalten: 1.
  • Seite 38: Garantie

    SERVICE- UND GARANTIELEISTUNGEN VitalStim® Plus-Elektrotherapie-System GARANTIE DJO, LLC (“Unternehmen”) garantiert, dass das VitalStim® Plus-Elektrotherapie- DAS UNTERNEHMEN IST UNTER KEINEN UMSTÄNDEN HAFTBAR FÜR ZUFÄLLIGE System frei von Material- und Herstellungsfehlern ist. Diese Garantie bleibt ab ODER FOLGESCHÄDEN. dem Datum des Verkaufs an den Erstkäufer zwei Jahre (24 Monate) lang gültig. Diese Haftungsausschlüsse oder –einschränkungen sind in einigen Staaten Sollten diese Produkte während des zweijährigen Garantiezeitraumes aufgrund nicht gestattet;...
  • Seite 39: Anhang

    • Koordinieren Sie den Kauf, die Installation, den • Vergrößern Sie den Abstand zwischen störenden Service und die Verwaltung aller elektrischen und Geräten und Ihrem VitalStim Plus Gerät. elektronischen Geräte, die in der Einrichtung verwendet werden, um EMC zu erreichen;...
  • Seite 40: Elektromagnetische Verträglichkeit (Emv)-Tabellen

    ANHANG 1 VitalStim® Plus-Elektrotherapie-System ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT (EMV)-TABELLEN Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Emissionen Das VitalStim® Plus-Elektrotherapie-System ist für den Gebrauch in einer elektromagnetischen Umgebung gemäß den unten angegebenen Bedingungen bestimmt. Der Kunde oder Anwender des VitalStim® Plus-Elektrotherapie-Systems sollte sicherstellen, dass das Gerät unter diesen Rahmenbedingungen eingesetzt wird. Emissionstests Konformität Elektromagnetische Umgebung - Leitlinien...
  • Seite 41 ANHANG 1 VitalStim® Plus-Elektrotherapie-System ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT (EMV)-TABELLEN Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Immunität Das VitalStim® Plus-Elektrotherapie-System ist für den Gebrauch in einer elektromagnetischen Umgebung gemäß den unten angegebenen Bedingungen bestimmt. Der Kunde oder Anwender des VitalStim® Plus-Elektrotherapie-Systems sollte sicherstellen, dass das Gerät unter diesen Rahmenbedingungen eingesetzt wird. IEC 60601 Immunitätstest Übereinstimmungspegel...
  • Seite 42 ANHANG 1 VitalStim® Plus-Elektrotherapie-System ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT (EMV)-TABELLEN Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Immunität Das VitalStim® Plus-Elektrotherapie-System ist für den Gebrauch in einer elektromagnetischen Umgebung gemäß den unten angegebenen Bedingungen bestimmt. Der Kunde oder Anwender des VitalStim® Plus-Elektrotherapie-Systems sollte sicherstellen, dass das Gerät unter diesen Rahmenbedingungen eingesetzt wird. IEC 60601 Immunitätstest Übereinstimmungspegel...
  • Seite 43 ANHANG 1 VitalStim® Plus-Elektrotherapie-System ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT (EMV)-TABELLEN Empfohlene Abstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und dem VitalStim® Plus-Elektrotherapie-System Das VitalStim® Plus-Elektrotherapie-System ist für den Gebrauch in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der die abgestrahlten HF-Störgrößen kontrolliert sind. Der Kunde oder Anwender des VitalStim® Plus-Elektrotherapie-Systems kann dazu beitragen, elektromagnetische Störungen zu verhindern, indem er einen Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem VitalStim®...
  • Seite 44 MDSS GmbH Schiffgraben 41 30175 Hannover, Germany DJO, LLC A DJO Global Company 1430 Decision Street Vista, CA 92081-8553 USA T: 1-800-592-7329 USA F: 1-760-734-5608 DJOGlobal.com © 2016 DJO, LLC. Alle Rechte vorbehalten. VitalStim® Plus-Elektrotherapie-System Benutzerhandbuch. 13-0892 Rev. B 2016/02/17...

Inhaltsverzeichnis