Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Chattanooga Intelect RPW 2 Kurzanleitung

Chattanooga Intelect RPW 2 Kurzanleitung

Stosswellentherapiegerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Intelect RPW 2:

Werbung

DE
Kurzanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Chattanooga Intelect RPW 2

  • Seite 1 Kurzanleitung...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    I N T E L E C T R P W 2 Q U I C K S TA RT G U I D E ® INHALTSVERZEICHNIS Vorwort ��������������������������������������������������������������������� 3 Vorsicht �������������������������������������������������������������������� 14 Benutzerprofil �������������������������������������������������������� 3 Warnung ������������������������������������������������������������������ 15 Vorgesehene anwendungsumgebung ������� 3 Gefahr �����������������������������������������������������������������������...
  • Seite 3: Vorwort

    Indikationen, Gegenanzeigen, Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen vertraut machen� Konsultieren VERWENDUNGSZWECK Sie auch andere Quellen für zusätzliche Informationen Das Intelect RPW 2 wird als Therapiegerät von Ärzten bezüglich der Anwendung von radialen Druckwellen- verwendet, deren Patienten eine leistungsstarke und Vibrationstherapien� und zuverlässige Behandlung für Indikationen wie Schmerzen, myofasziale Triggerpunkte, Störung der...
  • Seite 4: Vorsichtsmassnahmen

    I N T E L E C T R P W 2 Q U I C K S TA RT G U I D E ® VORSICHTSMASSNAHMEN Die in diesem Abschnitt und im weiteren Handbuchverlauf enthaltenen Sicherheits- und Vorsichtsmaßnahmen werden von bestimmten Aufmerksamkeitssymbolen begleitet�...
  • Seite 5: Allgemeine Begriffe

    ALLGEMEINE BEGRIFFE Im übrigen Handbuch werden folgende Begriff und Defiitionen verwendet. Anwender müssen sich diese Begriff sorgsam einprägen, um das System besser bedienen und die Funktionen des Intelect® RPW 2 nutzen zu können� SYMBOLE DER SYSTEMSOFTWARE Startseite Nochmals starten Zurück zum letzten Bildschirm Schließen Einstellungen Exportieren...
  • Seite 6 I N T E L E C T R P W 2 Q U I C K S TA RT G U I D E ® Relativer Feuchtigkeitsbereich Luftdruckbereich Prüfbehörde CE-Kennzeichnung der Konformität mit der Nummer der benannten Stelle Geräteklasse 1 Hochfrequenzgeräte Konformität mit Richtlinie für Elektro- und Elektronikgeräte-...
  • Seite 7: Schmerzen Im Bewegungsapparat

    SCHMERZEN IM BEWEGUNGSAPPARAT Kalkschulter/Supraspinatussehne Schulterkalzifizierung und chronischer Vor einer Behandlung mit radialen Druckwellen Schulterschmerz müssen eine korrekte Untersuchung und Diagnose durchgeführt werden� Radiale und ulnare Oberarm-Epikondylitis Tennisellenbogen, Entzündung der Sehnenansätze Halten Sie sich bitte über die neuesten Entwicklungen am kubitalen oder radialen Teil des Ellenbogengelenks und medizinischen Veröffentlichungen über radiale (humeral) Druckwellentherapie auf dem Laufenden, um alles...
  • Seite 8: Gegenanzeigen

    I N T E L E C T R P W 2 Q U I C K S TA RT G U I D E ® GEGENANZEIGEN Das Intelect RPW 2 darf unter den folgenden ® Bedingungen NICHT verwendet werden: •...
  • Seite 9: Zusätzliche Vorsichtsmassnahmen

    ZUSÄTZLICHE NEBENWIRKUNGEN VORSICHTSMASSNAHMEN Es kann nach einer Behandlung mit radialer Druckwellentherapie Bei der Verabreichung von radialer zu Nebenwirkungen kommen� Die Mehrzahl davon Druckwellenbehandlung ist Folgendes zu beachten: tritt nach • Über dem Knochen sollte radiale 1 bis 2 Tagen auf� Wiederholen Sie eine Behandlung erst, Druckwellenbehandlung mit Vorsicht wenn eingesetzt werden, wenn wenig...
  • Seite 10: Anwendungsteile Patient

    I N T E L E C T R P W 2 Q U I C K S TA RT G U I D E ® ANWENDUNGSTEILE PATIENT Anwendungsteil Transmitter Material Typ B Stahl 1.4021 Typ B Stahl 1.4021 Typ B Volcera-Keramik Typ B DI 15...
  • Seite 11: Produktbeschreibung

    PRODUKTBESCHREIBUNG Das Intelect RPW 2 ist ein mit Druckluft betriebener ® ballistischer Stoßwellengenerator� Die Stoßwellen des Geräts werden mittels eines ballistischen Präzisionsmechanismus im Handstück erzeugt� Ein Projektil wird mittels Druckluft beschleunigt� Durch Bewegung und Gewicht des Projektils wird kinetische Energie erzeugt� Wenn das Projektil auf eine bewegungslose Oberfläche trifft, d. h.
  • Seite 12: Produktkomponenten

    I N T E L E C T R P W 2 Q U I C K S TA RT G U I D E ® PRODUKTKOMPONENTEN Gelflasch In der gesamten Anleitung sind die Angaben „links“ und „rechts“, wenn sie sich auf die Seiten des Geräts beziehen, so zu verstehen, dass sie aus Sicht des Benutzers, der direkt vor dem Gerät steht, die jeweilige Seite bezeichnen�...
  • Seite 13: Download Der Bedienungsanleitung

    2� Melden Sie sich an, um über Aktualisierungen von Software und Bedienungsanleitung informiert zu werden, und Ihr Gerät zu registrieren� 3� Wählen Sie Ihr INTELECT RPW 2 Modell aus� 4� Klicken Sie auf „Download IFU“ (Gebrauchanweisung 3� Schalten Sie den Netzschalter an der Rückseite des herunterladen), um mit dem Download zu beginnen�...
  • Seite 14: Vorsicht

    • Die Zeit, die erforderlich ist, um den Intelect RPW 2 von der maximalen Lagertemperatur zwischen den Verwendungen abzukühlen, bis der Intelect RPW 2 für den vorgesehenen Zweck bereit ist und die Raumtemperatur 20 ° C beträgt, beträgt 5 Stunden�...
  • Seite 15: Warnung

    • Verunreinigte(s) Transmitter/Gel können zu einer Infektion führen. Desinfizieren Sie das Handstück nach jeder Behandlung� • Verwenden Sie das Intelect RPW 2 NICHT in Wasser (Bad, Dusche usw�), da dies zum Versagen der Geräteelektronik führen kann. • Verwenden Sie das Intelect RPW 2 NICHT in der Nähe oder Umgebung von Mikrowellen- und HF-Kurzwellendiathermiesystemen�...
  • Seite 16: Gefahr

    I N T E L E C T R P W 2 Q U I C K S TA RT G U I D E ® WARNUNG » Vergrößern Sie den Abstand zwischen den Geräten� » Schließen Sie das Gerät an einer Steckdose eines anderen Stromkreises als dem an, an dem das/die andere/n Gerät/e angeschlossen ist/sind�...
  • Seite 17: Auspacken Des Geräts

    AUSPACKEN DES GERÄTS » RPW Falcon-Handstückapplikator » Projektil Das Gerät wird allgemein mit werkseitig » R0 40 - 15-mm-ESWT-Transmitter bereitgestelltem Verpackungsmaterial ausgeliefert� Da » D20-S D-ACTOR 20-mm-Transmitter ® das Gerät ungefähr » Dichtungssatz 32 kg wiegt, muss es von mindestens 2 Personen »...
  • Seite 18 I N T E L E C T R P W 2 Q U I C K S TA RT G U I D E ® 6� Die Gelablage kann auf einer beliebigen Seite des Geräts angebracht werden� 7� Der Kabelhalter wird verwendet, um die Handstückkabel aufzuhängen�...
  • Seite 19: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG Griff Farb-Touchscreen Ein/Aus-Taste Play/Pause-Taste V-Actor Applikatorhalterung Falcon- Anpassungsdrehknopf Handstückhalterung Schalter USB-Anschlussbuchse EIN/AUS Transmitter Tabletthalter* * Das Gerät wird mit 2 Transmittern geliefert. Andere abgebildete Transmitter sind optional. * V-Actor Applikator ist optional.
  • Seite 20: Einrichtung Des Falcon-Handstücks

    I N T E L E C T R P W 2 Q U I C K S TA RT G U I D E ® EINRICHTUNG DES FALCON- 3� Schrauben Sie den Schaft handfest auf das Handstück auf� Drücken Sie das Handstück mit einer HANDSTÜCKS Hand fest auf den Tisch und befestigen Sie den Schaft 1�...
  • Seite 21: Einschalten Des Geräts

    Netzstecker jederzeit erreichbar ist, da er als www�chattanoogarehab�com Notschalter dienen kann� 2� Den Produktreiter für Intelect RPW 2 auswählen� Schalten Sie den Hauptkippschalter aus, um das Gerät 3� Das Registrierungsformular ausfüllen, wenn Sie über komplett auszuschalten� Für eine allpolige Trennung neue Versionen der Produktsoftware und aktualisierte von der Netzstromversorgung ziehen Sie den...
  • Seite 22: Nzeigeleuchten Der Vorrichtung

    R P W 2 Q U I C K S TA RT G U I D E ® NZEIGELEUCHTEN DER VORRICHTUNG Das Intelect RPW 2 verfügt über mehrere Anzeigeleuchten: BLAUE ANZEIGELEUCHTE FÜR EIN/ AUSTASTE: • Leuchtet durchgehend, wenn die Vorrichtung mit dem Netzstrom verbunden ist�...
  • Seite 23: Kommunikation

    KOMMUNIKATION Laden Sie die Windows 10 Intelect Connect App herunter und installieren Sie sie kostenlos von chattanoogarehab�com Vorbereitung der Kommunikation mit dem INTELECT RPW 2 Drücken Sie die Einstellungstaste, scrollen Sie auf dem Bildschirm nach unten und drücken Sie Klicken 1�...
  • Seite 24 I N T E L E C T R P W 2 Q U I C K S TA RT G U I D E ® 4� Wenn in der App verbunden, wird der Gerätename angezeigt und Typ und die verfügbaren Behandlungsdaten / -protokolle für auf den Computer exportieren 5�...
  • Seite 25: Betriebsdaten Und -Werte

    BETRIEBSDATEN UND -WERTE Elektrotyp (Schutzgrad)������������������������������������������������������TYP B Gesetzliche Gefahrenklasse��������������������������������������IIa gemäß Die am Gerät angezeigten Werte haben eine Toleranz Medizinprodukterichtlinie 93/42/EWG von ±10 % Masse�������������������������������������������������������������������������������������������29 kg Breite �������������������������������������������������������������������������������������420 mm Sichere Arbeitslast���������������������������������������������������������������������5 kg Tiefe ����������������������������������������������������������������������������������������410 mm Höhe ������������������������������������������������������������������������������������� 1140 mm Standardgewicht (mit einem Handset)�����������������������32 kg Umgebungstemperatur�����������������������������������10 °C bis 40 °C FALCON-HANDSTÜCK, TECHNISCHE Relative Feuchtigkeit ����������������������������...
  • Seite 26: Transport- Und Lagerbedingungen

    I N T E L E C T R P W 2 Q U I C K S TA RT G U I D E ® TRANSPORT- UND LAGERBEDINGUNGEN Umgebungstemperatur��������������������������������-20 °C bis 60 °C Relative Feuchtigkeit�������������������������������10 % BIS 90 % nicht kondensierend Luftdruck ���������������������������������������������������500 hPa bis 1060 hPa Eigenschaften des HF-Senders/-Empfängers:...
  • Seite 27: Vorbereitung Des Patienten

    VORBEREITUNG DES PATIENTEN Sprechen Sie mit Ihrem Patienten und vergewissern Sie sich, dass Ihr Patient Folgendes versteht: Bevor ein Patient mit radialen Druckwellen behandelt • Die Behandlung sollte im minimalen wird, müssen Sie die Haut des Patienten vorbereiten� Intensitätsbereich (bar) beginnen Durch geeignete Vorbereitung der Haut des Patienten •...
  • Seite 28 DJO France SAS Centre Européen de Frêt 3 rue de Bethar 64990 Mouguerre • France T: + 33 (0) 5 59 52 86 90 • F: + 33 (0) 5 59 52 86 91 DJOglobal.com DJO, LLC | 2900 Lake Vista Drive | Dallas, TX 75067 | U.S.A. www.DJOglobal.com...

Inhaltsverzeichnis