Seite 1
GRUNDFOS INSTRUCTIONS MP 1 Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Notice d’installation et d’entretien Istruzioni di installazione e funzionamento Monterings- og driftsinstruktion...
Seite 2
We GRUNDFOS declare under our sole responsibility that the products Wir GRUNDFOS erklären in alleiniger Verantwortung, daß die Produkte MP 1, to which this declaration relates, are in conformity with the Council MP 1, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Richtlinien...
Seite 3
MP 1 Installation and Page operating instructions Montage- und Seite Betriebsanleitung Notice d’installation Page et d’entretien Istruzioni di installazione Pag. e funzionamento Monterings- og Side driftsinstruktion...
Demontage und Montage Studium der Montage- und Betriebsanleitung ausreichend infor- Beschreibung und Übersicht des miert hat. MP 1 Probenahme-Pumpensystems Grundsätzlich sind Arbeiten an der Pumpe nur im Stillstand Demontage der Pumpe durchzuführen. Die in der Montage- und Betriebsanleitung be- Kontrolle der Komponenten schriebene Vorgehensweise zum Stillsetzen der Anlage muß...
0 bis 400 Hz: Max. 6 Sek. 2.1 Verwendungszweck Verzögerungszeit: 400 bis 0 Hz: Max. 6 Sek. Die Pumpe MP 1 eignet sich zur Förderung und Probenahme von verunreinigtem Wasser. Schutzart: IP 21 (IP 23 bei der Verwendung des originalen Tragestatives mit Regen- Der maximale Sandgehalt des Wassers darf 50 g/m³...
3.1.2 Persönliche Sicherheitsausrüstung Bei der Förderung von Wasser mit gefährlichen Inhaltsstoffen muß persönliche Sicherheitsausrüstung verwendet werden. 3.1.3 Garantie Die Grundfos Garantie erstreckt sich auf Pumpen, die in Überein- stimmung mit dieser Anleitung und nach dem neuesten Stand der START OVERCURRENT Technik installiert sind.
Grundwasserbeschaffenheitsmeßstellen vor ihrer erstmaligen 4.1.1 Pumpe MP 1 Beprobung mit einem Kaliber auf freien Durchgang zu prüfen. Die Pumpe MP 1 ist nach der Produktion ultraschallgereinigt und Falls der Innendurchmesser des zu beprobenden Brunnens grö- in einem Polyäthylenbeutel verpackt. Das bedeutet, daß die ßer als 80 mm ist, kann die Pumpe in einem Kühlmantel montiert...
5.5 Rohrleitungsanschluß 5.6 Absenkung der Pumpe Anschlußgewinde der Pumpe: Rp ¾. Die Pumpe muß vorsichtig ins Bohrloch so abgesenkt werden, daß das Motorkabel nicht beschädigt wird. Rohre oder Schläuche können an die Pumpe angeschlossen wer- Die Pumpe darf nicht am Motorkabel gezogen den.
5.8 Frequenzumrichter Der Frequenzumrichter muß vertikal montiert werden, damit Kühl- luft frei um das Gerät strömen kann. Bei der Verwendung des Tragestatives mit Regenschutzhaube ist die Schutzart IP 23. Vorgehensweise zur Montage des Tragestatives (Abb. 11): 1. Bügel (1) in die Schutzhaube (2) montieren. 2.
Drehzahl zu regeln. Der Motorkabelstecker ist mit der Steckdose im Boden des Fre- quenzumrichters zu verbinden. Die Pumpe MP 1 wurde nicht für Dauerbetrieb, z.B. Abhilfepum- Der Motorkabelstecker darf nur am Frequenzum- pen, entwickelt. Der Einsatz der Pumpe in Dauerbetrieb wird un- richter montiert/demontiert werden, wenn die Ver- ter Umständen die Lebensdauer der Pumpe beeinträchtigen.
Spül- und Motorflüssigkeit ist in Übereinstimmung mit den gelten- den Vorschriften zu entsorgen. 8.2 Service Die Pumpe MP 1 wurde speziell zur Förderung von verunreinig- tem und/oder vergiftetem Grundwasser entwickelt. Aus Sicher- heitsgründen übernimmt Grundfos deshalb nicht die Aufgabe, die MP 1 zu warten.
Laufrad (Pos. 213) Kein meßbarer Verschleiß. Abb. 19 Bei der Wartung der Probenahmepumpe MP 1 ist zu beachten, daß das Fördermedium oft unbekannt ist. Aus diesem Grund müssen die erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen in Überein- stimmung mit den entsprechenden Vorschriften und Verordnun- gen getroffen werden.
Leitapparat (Pos. 232) Kein meßbarer Verschleiß. Abb. 21 9.4 Montage der Pumpe Vorgehensweise (siehe Abb. 22): 1. Dichtung (Pos. 207) und Zwischenring (Pos. 230) so zusam- menfügen, daß die Zapfen des Zwischenringes in die Dich- tung einrasten. 2. Zwischenring und Dichtung auf dem Motor mit Einlaufteil (Pos.
10.2 Am Frequenzumrichter-Display angezeigte Störungen Störung Ursache Abhilfe a) Überhöhter Stromverbrauch. Frequenz reduzieren. MP 1 fördert ein Medium mit zu großer Dichte. b) Motorkabel defekt. Motorkabel und MP 1 mit einem Megohmmeter überprü- fen. Bei 1000 V muß der Isolationswiderstand mehr als OVERCURRENT 0,5 MŸ...
Seite 15
Glenmarie Industrial Park Telefax: +66-2-744 1775 ... 6 Telefax: +420-585-438 906 40150 Shah Alam Turkey Selangor GRUNDFOS POMPA SAN. ve TIC. LTD. STI Finland Phone: +60-3-5569 2922 OY GRUNDFOS Pumput AB Bulgurlu Caddesi no. 32 Telefax: +60-3-5569 2866 Mestarintie 11 TR-81190 Üsküdar Istanbul...
Seite 16
Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence V7 04 83 53 0204 Repl. V7 04 83 53 1202 www.grundfos.com...