Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Nice RUN-Serie Installierungs-Und Gebrauchsanleitungen Und Hinweise Seite 124

Sliding gate opener
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RUN-Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 71
10
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA (którą należy przekazać końcowemu użytkownikowi)
Przed pierwszym użyciem automatyki należy przeczytać niniejszy podręcznik i zwrócić się z prośbą do instalatora o wyjaśnienie pochodzenia
ryzyka resztkowego. Przechowywać podręcznik w celu przyszłego użycia i dostarczyć go ewentualnemu, nowemu właścicielowi automatyki.
UWAGA! – Automatyka jest maszyną, która skrupulatnie wypełni Państwa polecenia; nieodpowiedzialne i nieodpowiednie uży-
cie automatyki może być niebezpieczne:
– Nie zlecać ruchu automatyki, jeżeli w promieniu jej działania znajdują się osoby, zwierzęta lub przedmioty.
– Stanowczo zabrania się dotykania części automatyki, gdy brama jest w ruchu!
– Fotokomórki nie są urządzeniami ochronnymi, a wyłącznie pomocniczymi urządzeniami bezpieczeństwa. Są wykonane z zasto-
sowaniem niezawodnej technologii ale, w ekstremalnych warunkach, mogą działać w nieprawidłowy sposób lub ulec uszkodzeniu
i, w niektórych przypadkach, uszkodzenie to może nie być natychmiastowo widoczne. W związku z powyższym, podczas użycia
automatyki należy zwrócić szczególną uwagę na następujące ostrzeżenia:
- przejazd jest dozwolony wyłącznie, gdy brama jest całkowicie zamknięta i nieruchoma
- przejazd podczas zamykania bramy jest surowo zabroniony!
- należy okresowo sprawdzać prawidłowe działanie fotokomórek i systemów bezpieczeństwa.
1 - Dzieci: automatyka gwarantuje wysoki stopień bezpieczeństwa
uniemożliwiając, dzięki zastosowanym systemom odczytu, ruch w
obecności osób lub przedmiotów i gwarantując zawsze przewidy-
walne i bezpieczne uruchamianie. Pomimo tego, zaleca się zakazanie
dzieciom zabawy w pobliży automatyki i, w celu uniknięcia przypadko-
wego uruchomienia, nie należy pozostawiać pilotów w zasięgu dzieci:
urządzenie nie jest zabawką!
2 - Produkt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w
tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych
bądź umysłowych lub przez osoby nieposiadające odpowiedniego do-
świadczenia i wiedzy, chyba że znajdują się one pod nadzorem osób
odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo i zostały przez te osoby
przeszkolone w kwestiach dotyczących użytkowania produktu.
3 - Anomalie: W razie zauważenia jakiejkolwiek anomalii należy na-
tychmiastowo odciąć zasilanie elektryczne i odblokować automatykę
w sposób manualny. Nie należy samodzielnie wykonywać żadnych
napraw, ale należy się zwrócić o pomoc do instalatora. W międzycza-
sie, po odblokowaniu motoreduktora w sposób opisany poniżej, insta-
lacja może działać jako brama niezautomatyzowana. W przypadku
uszkodzeń lub braku zasilania, podczas oczekiwania na pomoc
instalatora lub przywrócenie energii elektrycznej, automatyka może
być używana. Należy odblokować motoreduktor w sposób manualny
(odpowiednie wskazówki znajdują się w instrukcji obsługi silnika) i ma-
nualnie przesuwać bramę.
4 - Sterowanie przy niedziałających urządzeniach zabezpie-
czających: jeżeli urządzania zabezpieczające obecne w instalacji nie
działają w sposób prawidłowy, możliwe jest sterowanie bramą w trybie
„manualnym" postępując w następujący sposób:
01. Przy użyciu nadajnika lub przełącznika kluczykowego należy prze-
słać polecenie w celu aktywacji bramy. Jeżeli wszystko działa w
sposób prawidłowy, brama będzie się poruszała normalnie; w
przeciwnym razie należy działać w sposób opisany poniżej;
02. W ciągu 3 sekund należy ponownie użyć i przytrzymać przycisk
służący do wydania polecenia;
03. Po około 2 sekundach, brama wykona manewr w trybie „w obec-
ności użytkownika", tzn. będzie się przesuwać wyłącznie pod-
czas przytrzymywania przycisku służącego do wydania polecenia.
WAŻNE! – Jeżeli urządzenia ochronne nie działają, zaleca się
jak najszybsze zlecenie wykonania napraw wykwalifikowane-
mu technikowi.
5 - Nawet jeśli uważacie Państwo, że jesteście w stanie zrobić to
samodzielnie, nie powinniście wprowadzać zmian w instalacji
i parametrach programowania i regulacji automatyki: prace te
powinny zostać wykonane przez instalatora.
6 - Próba techniczna, okresowe prace konserwacyjne i ewentualne
naprawy powinny być udokumentowane przez osoby je wykonujące
i przechowywane przez właściciela instalacji. Jedyne działania, które
może wykonać użytkownik i które należy przeprowadzać okresowo to
czyszczenie osłon fotokomórek i automatyki. W celu uniemożliwienia
uruchomienia bramy, przed przystąpieniem do wykonywania dalszych
działań, należy pamiętać, by odblokować automatykę (odpowiednie
wskazówki znajdują się w instrukcji obsługi silnika) i używać do czysz-
VI
czenia wyłącznie ściereczki lekko zwilżonej wodą.
7 - Usuwanie: Po zakończeniu okresu żywotności automatyki, należy
upewnić się, że prace demontażowe są wykonywane przez wykwalifi-
kowany personel, a materiały zostaną poddane recyklingowi lub usu-
nięte zgodnie z lokalnymi normami.
8 - Ręczne blokowanie i odblokowywanie motoreduktora:
motoreduktor wyposażony jest w system mechanicznego odblokowy-
wania, który umożliwia ręczne otwieranie i zamykanie bramy.
Te czynności ręczne należy wykonywać w przypadku braku zasilania
elektrycznego, usterek oraz podczas czynności instalacyjnych.
01. Przesunąć tarczę zakrywającą zamek (etap 1 - fig. A);
02. Włożyć klucz i obrócić w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek
zegara, a następnie pociągnąć uchwyt odblokowujący (etap 2 i
3 - fig. A);
03. Teraz można przesunąć ręcznie skrzydło w żądane położenie
(etap 4 - fig. A).
A
1
3
2
4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Run400hsRun1200hs

Inhaltsverzeichnis