Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 89
SLIGHT
Sliding gate opener
EN - Instructions and warnings for installation and use
IT - Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
FR - Instructions et avertissements pour l'installation et l'utilisation
ES - Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso
DE - Installierungs-und Gebrauchsanleitungen und Hinweise
PL - Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji i użytkowania
NL - Aanwijzingen en aanbevelingen voor installatie en gebruik
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nice SLIGHT

  • Seite 1 SLIGHT Sliding gate opener EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso FR - Instructions et avertissements pour l’installation et l’utilisation ES - Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso DE - Installierungs-und Gebrauchsanleitungen und Hinweise PL - Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji i użytkowania...
  • Seite 2 20÷30 0 ÷ 50 0 ÷ 50...
  • Seite 4 LUCYB MOFB MOSE S.C.A OPEN CLOSE 24V 4W NC NO NO NC FLASH S.C.A BLUEBUS STOP P.P. OPEN CLOSE...
  • Seite 6 LUCYB LUCYB MOFB MOSE S.C.A OPEN CLOSE S.C.A STOP 24V 4W 24V 4W NC NO NO NC FLASH S.C.A BLUEBUS STOP P.P. OPEN CLOSE FLASH S.C.A BLUEBUS STOP P.P. OPEN CLOSE BLUEBUS BLUEBUS MASTER SLAVE...
  • Seite 89 9.1.4 - Lichtsensor FT210B ........11 TUNGSARBEITEN an der Vorrichtung zur Stromabschaltung anzubringen. 9.1.5 -Slight im „Slave“-Modus ....... . 11 • Handhaben Sie die Anlage während der Installation mit Vorsicht: Vermeiden 9.1.6 - Anlernen sonstiger Vorrichtungen .
  • Seite 90: Kapitel 2 - Produktbeschreibung Und Einsatz

    Bis zu 4 Verordnungen und der Angaben in den vorliegenden Anweisungen aus- geführt werden. 4 ÷ 6 Vor der Installation von SLIGHT müssen folgende Kontrollen ausgeführt werden: • Überprüfen Sie, dass das gesamte benutzte Material in ordentlichem Zustand, für den Einsatz geeignet und mit den Vorschriften konform ist. TABELLE 2 • Überprüfen Sie, dass die Struktur des Tors zur Automatisierung geeignet ist. • Überprüfen Sie, dass sich Gewicht und Abmessungen des Torflügels inner- SLIGHT - Grenzen in Abhängigkeit vom Torflügelgewicht...
  • Seite 91: Lebensdauer Des Produkts

    Fotozellen auf Standsäule die Abbildung 2 und die „Tabelle 4 - Technische Merkmale der Stromka- c Fotozellen bel“ zu Rate ziehen. d Feste Hauptschaltleiste (Optional) Achtung – Während der Rohrverlegung für den Durchgang der Stromkabel ist e Bewegliche Hauptschaltleiste zu berücksichtigen, dass sich am Anschlusskabel, durch mögliche Wasserans- Zahnstange ammlungen im Abzweigschacht, Kondenswasser im Inneren der Steuerung d Feste Nebenschaltleiste (Optional) bilden kann und die Stromkreisläufe beschädigen werden könnten. h Blinkleuchte mit eingebauter Antenne i Slight l Bewegliche Nebenschaltleiste (Optional) TABELLE 4 - Technische Eigenschaften der Stromkabel Anschluss Kabeltyp Zulässige maximale Länge A: Elektrische Versorgungsleitung Kabel 3 x 1,5 mm 30 m (Fußnote 1) B: Blinkleuchte mit Antenne 1 Kabel 2 x 0,5 mm 20 m Nr. 1 abgeschirmtes Kabel Typ RG58 20 m (kürzer als 5 m wird empfohlen) C: Fotozellen 1 Kabel 2 x 0,5 mm...
  • Seite 92: Installation Des Torantriebs

    Warten, Für den Anschluss zweier Motoren an entgegengesetzten Flügeln, siehe bis der Putz komplett abgebunden hat; Abschnitt 9.1.5 SLIGHT im „Slave“-Modus. 05. Die beiden oberen Muttern von der Platte entfernen; 4.1 - Beschreibung der elektrischen Anschlüsse 06. Vor der Installation wird empfohlen, den Flügel auf die Hälfte seines Weges zu positionieren und dann den Getriebemotor an der Befestigungsplatte • FLASH = Ausgang für eine oder zwei Blinkleuchten vom Typs „LUCYB“ oder...
  • Seite 93: Endprüfungen Und Anlauf

    Regler (Abb. 15 und 16), die sich im Inneren des Getriebemotors befinden, wie folgt betätigt werden: 01. An der Steuerung die Taste s oder t drücken, um die Öffnung oder 6.2 - Anschluss der Versorgung Schließung des Flügels zu steuern, je nach Position, die man erreichen ACHTUNG! – Der Anschluss der Versorgung zu SLIGHT muss von möchte. erfahrenem Fachpersonal mit den erforderlichen Kenntnissen und 02. Die Sperrabdeckung der zwei Regler entfernen (Abb. 15). unter strikter Einhaltung der Gesetze, Vorschriften und Verordnungen 03.
  • Seite 94: Anschluss Sonstiger Vorrichtungen

    06. Den Wartungsplan der Automatisierung anfertigen und dem Inhaber aus- stärkere Reibungen festzustellen. händigen. Er muss alle Wartungsvorschriften der einzelnen Vorrichtungen 05. Prüfen, ob der Getriebemotor SLIGHT, die Zahnstange und Endschalter- enthalten. 07. Vor der Inbetriebnahme des Automatismus, den Inhaber auf geeigne- bügel gut und stabil befestigt sind und auch plötzlichen Beschleunigungen oder Verlangsamungen der Torbewegung standhalten. te Weise und schriftlich (z.B. in den “Anweisungen und Hinweise für die Bedienung der Automatisierung”) über die noch vorhandenen Gefahren 6.6 - Anschluss sonstiger Vorrichtungen und Risiken informieren.
  • Seite 95: Kapitel 8 - Programmierung

    Stand by Mit dieser Funktion kann der Stromverbrauch auf das Minimum reduziert werden; sie ist insbesondere beim Betrieb mit Pufferbatterie nützlich. Wenn diese Funktion aktiviert ist, schaltet die Steuerung 1 Minute nach Beendigung der Bewegung den Ausgang BlueBUS (und daher alle Vorrichtungen) sowie alle LEDs mit Ausnahme der BlueBUS-LED aus, die langsamer blinken wird. Wenn die Steuerung einen Befehl erhält, geht sie wieder auf den Normalbetrieb über. Wenn die Funktion deaktiviert ist, erfolgt keine Reduzierung des Stromverbrauchs. Anlauf Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird die allmähliche Beschleunigung am Anfang jeder Bewegung abgeschaltet; mit dieser Funktion erzielt man die maximale Anlaufkraft; sie ist besonders im Fall hoher statischer Reibungen nützlich, wie zum Beispiel bei Schnee oder Eis, die das Tor blockieren. Wenn der Anlauf nicht aktiviert ist, beginnt die Bewegung mit einer allmählichen Beschleunigung. Vorwarnen Mit der Vorwarnfunktion erfolgt eine 3 Sekunden lange Pause zwischen Einschalten der Blinkleuchte und Bewegungs- beginn, um vorab auf die Gefahr hinzuweisen. Wenn die Vorwarnfunktion nicht aktiviert ist, erfolgen Einschalten der Blinkleuchte und Bewegungsbeginn gleichzeitig. „Schließt“ wird zu Wenn man diese Funktion aktiviert, verursachen alle Befehle „schließt“ (Eingang „CLOSE“ oder Taste „schließt“ am „teilweise Öffnung“ Funksender eine Teilöffnung (siehe LED L6 in Tabelle 7). „Slave“-Modus Wenn man diese Funktion aktiviert, wird SLIGHT zu „Slave“:man kann so 2 Motoren auf gegenüber liegenden Torflü- (Sklave) geln synchronisieren, an denen der eine Motor der „Master“ und der andere der „Slave“ ist; für weitere Informationen wird auf Abschnitt 9.1.5 SLIGHT im „Slave“-Modus verwiesen. Während des Normalbetriebs von SLIGHT sind die LEDs L1….L8 nach dem Status der Funktion, die sie darstellen, ein- oder ausgeschaltet, zum Beispiel ist L1 eingeschaltet, wenn die Funktion „Automatische Schließung“ aktiviert ist. Deutsch – 7...
  • Seite 96: Programmierungen

    8.4 - Programmierungen erste Stufe – (ON-OFF-Funktionen) Taste und die andere beträgt. Nachdem diese Zeit abgelaufen ist, wird das Ver- fahren automatisch beendet, mit Speicherung der bisher ausgeführten Ände- Werkseitig sind alle Funktionen der ersten Stufe auf „OFF“, was man aber rungen. jederzeit ändern kann, wie in Tabelle 6 angegeben. Bei der Durchführung des Verfahrens vorsichtig sein, da die Zeitgrenze 10s zwischen dem Druck auf eine TABELLE 6 - Änderung der ON-OFF-Funktionen 01. Ca. 3 Sekunden lang die Taste „Set“ drücken und gedrückt halten; 02. Die Taste „Set“ loslassen, wenn die LED „L1“ zu blinken beginnt; 03. Auf Taste„s“ oder „t“ drücken, um das Blinken auf die LED zu verschieben, welche die zu ändernde Funktion darstellt; oder 04. Auf Taste „Set“ drücken, um den Status der Funktion zu ändern: (kurzes Blinken = OFF; langes Blinken = ON); 05. 10s warten, um die Programmierung aufgrund des Ablaufs der Zeitgrenze zu beenden. 10 s Anmerkung – Die Punkte 3 und 4 können während derselben Programmierungsphase wiederholt werden, um andere Funktionen auf ON oder OFF zu stellen.
  • Seite 97 Öffnet 0,5 mt Reguliert das Maß der teilweisen Öff- teilweise nung. Die teilweise Öffnung kann mit 1 mt dem 2° Funkbefehl gesteuert wer- 1,5 mt den, oder mit „SCHLIESST“, wenn die Funktion „Schließt“ vorhanden ist 2 mt und zur „teilweisen Öffnung“ wird. 2,5 mt 3 mt 3,4 mt 4 mt Wartungs- Automatisch (auf der Grundlage der Bewegungslast) Reguliert die Anzahl der Bewegun- ankündi- gen, nach denen die Anfrage zur 1000 gung Wartung der Automation angezeigt 2000 wird (siehe Abschnitt „Wartungsan-...
  • Seite 98: Kapitel 9 - Nähere Informationen

    8,2KΩ Endwiderstand „kaskadengeschaltet“ werden. • Die Kombination NO und NC ist möglich, wenn die 2 Kontakte parallelge- NÄHERE INFORMATIONEN schaltet werden, wobei ein 8,2KΩ Widerstand mit dem NC-Kontakt serien- geschaltet werden muss (daher ist auch die Kombination von 3 Vorrichtun- gen: NO, NC und 8,2KΩ möglich). ACHTUNG! – Falls der Eingang STOP für den Anschluss von Vorrich- 9.1 - Hinzufügen oder Entfernen von Vorrichtungen tungen mit Sicherheitsfunktionen benutzt wird, garantieren nur die Vor- Einer Automatisierung mit SLIGHT können jederzeit Vorrichtungen hinzugefügt richtungen mit Ausgang mit konstantem 8,2KΩ Widerstand die Sicher- bzw. aus dieser entfernt werden. Insbesondere können an „BlueBUS“ und am heitsklasse 3 gegen Defekte gemäß der Vorschrift EN 954-1. Eingang „STOP“ verschiedenartige Vorrichtungen angeschlossen werden, wie 9.1.3 - Photozellen in den folgenden Abschnitten angegeben. Nachdem Vorrichtungen hinzugefügt oder entfernt worden sind, muss Das System „BlueBUS“ ermöglicht durch die Adressierung mit speziellen die Anlernung der Vorrichtungen wie in Abschnitt „9.1.6 Anlernung Überbrückungen die Erkennung der Photozellen seitens der Steuerung und...
  • Seite 99: Lichtsensor Ft210B

    • Beim SLIGHT Slave die Funktion „Modus Slave“ programmieren (siehe Tabelle 5). funktioniert auch, wenn ein Teil defekt ist (Klasse 3 gemäß EN 954-1). Er ver- • Die Erfassung der Vorrichtungen am Slave-SLIGHT durchführen (siehe fügt über einen speziellen Antikollisionskreislauf, der Interferenzen mit anderen, Abschnitt „9.1.6 Anlernen der Vorrichtungen“). auch nicht synchronisierten Detektoren verhindert und die Hinzufügung weite- • Die Erfassung der Vorrichtungen am SLIGHT Master durchführen (siehe rer Photozellen ermöglicht, wie zum Beispiel für die Durchfahrt von schweren Abschnitt „9.1.6 Anlernen der Vorrichtungen“). Fahrzeugen, wo gewöhnlich eine zweite Photozelle in 1 m Höhe ab Boden • Die Flügellänge am Master-SLIGHT erfassen (siehe Abschnitt „6.4 Anlernen angebracht wird.
  • Seite 100: Funkempfänger

    9.1.7 - Funkempfänger 9.1.10 - Anschluss des Solarenergie-Systems Solemyo Für die Fernsteuerung von SLIGHT ist an der Steuerung eine SM-Steckver- ACHTUNG! – Wenn die Automation vom System „Solemyo“ betrieben bindung für Funkempfänger vom Typ SMXI oder SMXIS (Optional) vorgesehen. wird, darf es NICHT gleichzeitig auch vom Stromnetz VERSORGT WER- Für weitere Informationen ziehen Sie das Installationshandbuch der Funkemp- DEN. fänger zu Rate. Um den Funkempfänger anzuschließen, führen Sie die in Abbil- Für weitere Informationen über das System Solemyo konsultieren Sie dessen dung 18 angegebenen Operationen durch. In Tabelle 12 ist die Verbindung Handbuch. zwischen dem Ausgang des Funkempfängers und dem vom SLIGHT ausge- Um den Anschluss des Systems Solemyo durchzuführen, fahren Sie wie in führten Befehl beschrieben: Abb. 21 dargestellt fort. 9.2 - Spezielle Funktionen TABELLE 12 - Befehle mit dem Funkempfänger 9.2.1 - Funktion „Öffnet immer“ Ausgang Nr. 1 Befehl „Schrittbetrieb“ (PP) Die Funktion „Öffnet Immer“ ist eine Besonderheit der Steuerung, mit der Ausgang Nr. 2 Befehl „Teilweise Öffnung“...
  • Seite 101: Überprüfung Der Anzahl An Ausgeführten Bewegungen

    9.2.4 - Überprüfung der Anzahl an ausgeführten Bewegungen Mit der Funktion „Wartungsanzeige“ kann die Anzahl an ausgeführten Bewe- gungen als Prozentsatz des eingestellten Grenzwertes überprüft werden. Die Überprüfung wie in Tabelle 14 beschrieben ausführen. TABELLE 14 - Überprüfung der Anzahl an ausgeführten Bewegungen 01. Ca. 3 Sekunden lang die Taste „Set“ drücken und gedrückt halten; 02. Die Taste „Set“ loslassen, wenn die LED „L1“ zu blinken beginnt; 03. Die Taste „ “ oder „ “ drücken, um das Blinken auf die LED L7, die „Eingangs-LED“ des Parameters „Wartungsanzeige“ zu verschieben; oder 04. Auf Taste „Set“ drücken und gedrückt halten; die Taste [Set] muss während der Schritte 5, 6 und 7 ständig gedrückt bleiben; 05. Ca. 3s warten, danach wird die LED aufleuchten, die die aktuelle Stufe des Parameters „Wartungsanzeige“ darstellt; 06. Die Tasten „ “ und „ “ drücken und sofort loslassen; 07.
  • Seite 102: Kapitel 10 - Was Tun, Wenn

    10.1 - Probleme und deren Lösungen In der Tabelle 16 sind nützliche Hinweise zu finden, um eventuelle Betriebsstö- rungen zu beheben, die bei der Installation oder im Falle von Defekten auftreten können. TABELLE 16 - Fehlersuche Symptome Empfohlene Überprüfungen Der Funksender schaltet das Tor nicht und Prüfen Sie, ob die Batterien des Senders leer sind, ggf. auswechseln. die LED am Sender leuchtet nicht auf. Der Funksender steuert das Tor nicht, aber Prüfen Sie, ob der Sender korrekt im Funkempfänger gespeichert ist. die LED am Sender leuchtet auf. Es erfolgt keine Bewegung und die Blue- Prüfen Sie, ob SLIGHT mit Netzspannung gespeist ist. Überprüfen, dass die Sicherungen F1 und F2 nicht unterbrochen sind. In diesem Fall die Ursache der BUS-LED blinkt nicht. Störung überprüfen und die Sicherungen anschließend ersetzen (Sicherungen mit gleichen Stromwerten und Eigenschaften). Es erfolgt keine Bewegung und die Kont- Überprüfen Sie, dass der Befehl tatsächlich empfangen wird. Wenn der Befehl den Eingang PP (Schritt- betrieb) erreicht, muss sich die dazugehörige LED „PP“ einschalten. Wenn dagegen der Funksender rollleuchte blinkt nicht. benutzt wird, muss die LED „BlueBUS“ zweimal schnell blinken. Es erfolgt keine Bewegung und die Blink- Zählen Sie die Blinkanzahl und überprüfen Sie diese in der Tabelle 18. leuchte blinkt einige Male. Die Bewegung beginnt, aber es erfolgt Die ausgewählte Kraft für die Torart könnte zu niedrig sein. Überprüfen Sie, ob Hindernisse vorhanden sind und wählen Sie eventuell eine höhere Kraft aus.
  • Seite 103: Anzeigen Durch Die Steuerung

    1 Sekunde Pause dert, andere Befehle auszuführen. handeln. 8 Mal Blinken 9 Mal Blinken Die Automation wurde durch den Befehl „Blockie- Die Automation entriegeln, indem der Befehl „Entriegelung der Automation“ gegeben wird. 1 Sekunde Pause rung der Automation“ blockiert 9 Mal Blinken 10.4 - Anzeigen durch die Steuerung An der Steuerung von SLIGHT befinden sich verschiedene LEDs, von denen jede sowohl im Normalbetrieb als auch bei Störungen besondere Anzeigen geben kann. Siehe Tabelle 19, Tabelle 20 und nebenstehende Abbildung. TABELLE 19 - LEDs der Klemmen in der Steuerung LED Bluebus Ursache Lösung Ausgeschaltet Störung Prüfen, ob die Stromversorgung vorhanden ist; prüfen, ob die Sicherungen ausgelöst wurden; ggf. die Ursache des Defekts überprüfen, dann die Sicherungen mit anderen mit demselben Wert auswechseln. Eingeschaltet Schwere Störung...
  • Seite 104 Zeigt beim Normalbetrieb an: „Stand-by“ aktiviert. Blinkt • Programmierung der Funktionen läuft • Wenn sie gleichzeitig mit L3 blinkt, bedeutet dies, dass die Anlernphase der Flügellänge erforderlich ist (siehe Abschnitt „6.4 Anlernung der Flügellänge“). LED 5 Beschreibung Ausgeschaltet Zeigt beim Normalbetrieb an: „Anlauf“ deaktiviert. Eingeschaltet Zeigt beim Normalbetrieb an: „Anlauf“ aktiviert. Blinkt • Programmierung der Funktionen läuft. LED 6 Beschreibung Ausgeschaltet Zeigt beim Normalbetrieb an: „Vorwarnen“ deaktiviert. Eingeschaltet Zeigt beim Normalbetrieb an: „Vorwarnen“ aktiviert. Blinkt • Programmierung der Funktionen läuft. LED 7 Beschreibung Ausgeschaltet Zeigt beim Normalbetrieb an, dass der Eingang SCHLIESST eine Schließbewegung aktiviert. Eingeschaltet Zeigt beim Normalbetrieb an, dass der Eingang SCHLIESST eine Teilöffnung aktiviert. Blinkt • Programmierung der Funktionen läuft. LED 8 Beschreibung Ausgeschaltet Zeigt beim Normalbetrieb an, dass SLIGHT als Master konfiguriert ist. Eingeschaltet Zeigt beim Normalbetrieb an, dass SLIGHT als Slave konfiguriert ist. Blinkt • Programmierung der Funktionen läuft. 16 – Deutsch...
  • Seite 105: Steckverbinder Für Funkempfänger

    TECHNISCHE MERKMALE DES PRODUKTS HINWEISE: • Alle technischen Merkmale beziehen sich auf eine Umgebungstemperatur von 20°C (±5°C). • Nice S.p.a. behält sich das Recht vor, jederzeit als nötig betrachtete Änderungen am Produkt vorzunehmen, wobei Funktionalitäten und Einsatzzweck beibehalten werden. Technische Merkmale SLH400 Elektromechanischer Torantrieb für die automatische Bewegung von Schiebetoren an Wohnge- bäuden, komplett mit elektronischer Steuerung. Ritzel Z: 15; Modul: 4; Teilung: 12,6 mm; Wälzdurchmesser: 60mm Maximales Drehmoment beim Anlauf (ent- 12Nm; entspricht der Fähigkeit den Flügel mit einer dynamischen Reibung bis zu 400N zu bewe- gen. spricht der Fähigkeit eine Kraft zu entwi- ckeln, um den Flügel zu bewegen) Maximales Drehmoment beim Anlauf (ent- 6Nm;...
  • Seite 106: Konformitätserklärung

    Eine Kopie der Originalerklärung kann bei Nice S.p.a. (TV, Italien) angefordert werden. Nummer der Erklärung: 473/SLH400 Überarbeitung: 1 Sprache: DE Name des Herstellers: NICE s.p.a. Adresse: Via Pezza Alta 13, Z.I. Rustignè, 31046 Oderzo (TV) Italien Autorisierte Person, um die technische Dokumentation zu erstellen: Nice s.p.a. Art des Produkts: Elektromechanischer Getriebemotor mit integrierter Steuerung Modell / Typ: SLH400 Zubehör: Funkempfänger SMXI, SMXIS; Notfallbatterie PS124 Der Unterzeichnende, Mauro Sordini, in seiner Funktion als Chief Executive Officer, erklärt unter eigener Verantwortung, dass das oben genannte Produkt den Vorschriften entspricht, die in folgenden Richtlinien enthalten sind: • RICHTLINIE 2004/108/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND RATS vom 15. Dezember 2004 bezüglich der Annäherung der Gesetzgebungen der Mitgliedsstaaten, was die elektromagnetische Verträglichkeit betrifft und die Richt- linie 89/336/EWG aufhebt und zwar gemäß...
  • Seite 107 Batterie mit einer anderen gleichen Typs auszu- gemäß den örtlichen geltenden Vorschriften recycelt oder entsorgt wird. wechseln. Batterien enthalten Schadstoffe: nicht in den Hausmüll geben, sondern nach den örtlichen Vorschriften entsorgen. Sind Sie zufrieden? Wenn Sie eine neue Automatisierung für Ihr Haus wollen und sich an denselben Installateur und an Nice wenden, werden Sie sich die Beratung eines Fachmanns und die fortgeschrittensten Produkte auf dem Markt, aber auch den besten Betrieb und die größte Verträglich- keit zwischen den Automatisierungen zusichern. Wir danken Ihnen, dass Sie diese Ratschläge gelesen haben, und wünschen Ihnen größte Zufrie- denheit mit Ihrer neuen Anlage: wenden Sie sich für gegenwärtige oder zukünftige Bedarfsfälle vertrauensvoll an Ihren Installateur.
  • Seite 148 Nice SpA Oderzo TV Italia www.niceforyou.com info@niceforyou.com...

Diese Anleitung auch für:

Slight slh400

Inhaltsverzeichnis