Anmelden
Hochladen
Anleitungen
Marken
Nice Anleitungen
Toröffner
RUN1200HS
Nice RUN1200HS Handbücher
Anleitungen und Benutzerhandbücher für Nice RUN1200HS. Wir haben
1
Nice RUN1200HS Anleitung zum kostenlosen PDF-Download zur Verfügung: Installierungs-Und Gebrauchsanleitungen Und Hinweise
Nice RUN1200HS Installierungs-Und Gebrauchsanleitungen Und Hinweise (132 Seiten)
Sliding Gate Opener
Marke:
Nice
| Kategorie:
Toröffner
| Dateigröße: 5.43 MB
Inhaltsverzeichnis
English
7
Chapter 1 - WARNINGS and GENERAL PRECAUTIONS
7
Inhaltsverzeichnis
7
Safety Warnings
7
Warnings and General Precautions
7
Intended Use
8
Operating Limits
8
Product Durability
9
Tests Prior to Installation
8
Warnings about Use
8
Chapter 2 - PRODUCT DESCRIPTION and
8
Works in Preparation for Installation
9
Cable Type
10
Description of the Electrical Connections
10
Final Checks and Start up
11
Chapter 5 - FINAL CHECKS and START-UP
11
Installation of the Gearmotor
10
Installing Brackets with Inductive Proximity Switches
10
Manually Releasing and Locking the Gearmotor
10
Checking Gate Movement
11
Connecting to the Power Supply
11
Recognition of the Devices
11
Recognition of the Length of the Gate
11
Selecting the Direction
11
Commissioning
12
Connecting Other Devices
12
Maintenance
12
Disposal of the Product
12
Testing
12
Level 1 Programming (ON-OFF Functions)
13
Preset Functions
13
Programming
13
Programming Keys
13
Level 2 Programming (Adjustable Parameters)
14
Further Details
15
Adding or Removing Devices
15
Bluebus
15
STOP Input
15
Photocells
15
FT210B Photo-Sensor
16
RUN "Slave" Mode
16
Recognition of Other Devices
16
Radio Receiver
16
Connecting the Oview Programmer
16
Connecting and Installing the Backup Battery
17
Maintenance Notification
17
Control of the Number of Manoeuvres Performed
17
Manoeuvre Counter Reset
17
Special Functions
17
The "Always Open" Function
17
The "Move Anyway" Function
17
Diagnostics
18
Flasher Signals
18
Malfunctions Log
18
Troubleshooting
18
Malfunctions Archive
18
Control Unit Signals
19
Italiano
23
Avvertenze E Precauzioni Ge Nerali
23
Avvertenze Per L'uso
24
D'uso
24
Limiti D'impiego
24
Durabilità del Prodotto
25
Verifiche Preliminari All'installazione
24
Lavori DI Predisposizione All'installazione
25
Tipo DI Cavo
26
Descrizione Dei Collegamenti Elettrici
26
Verifiche Finali E Avviamento
27
Fissaggio Staffe Con Finecorsa DI Prossimità Induttivo
26
Installazione del Motoriduttore
26
Sbloccare E Bloccare Manualmente Il Motoriduttore
26
Allacciamento Dell'alimentazione
27
Apprendimento Dei Dispositivi
27
Apprendimento Lunghezza Dell'anta
27
Selezione Della Direzione
27
Verifica Del Movimento Del Cancello
27
Collaudo
28
Collegamenti Altri Dispositivi
28
Funzioni Preimpostate
28
Manutenzione del Prodotto
28
Messa in Servizio
28
Smaltimento del Prodotto
28
Tasti DI Programmazione
28
Programmazione Primo Livello (Funzioni ON-OFF)
29
Programmazioni
29
Programmazione Secondo Livello (Parametri Regolabili)
30
Aggiunta O Rimozione Dispositivi
31
Bluebus
31
Ingresso STOP
31
Fotocellule
31
Fotosensore FT210B
32
RUN in Modalità "Slave
32
Apprendimento Altri Dispositivi
32
Ricevitore Radio
32
Collegamento del Programmatore Oview
32
Collegamento E Installazione Della Batteria Tampone
33
Funzione "Apri Sempre
33
Funzione "Muovi Comunque
33
Avviso DI Manutenzione
33
Funzioni Speciali
33
Verifica Del Numero DI Manovre Effettuate
33
Azzeramento Contatore Manovre
33
Diagnostica
34
Elenco Storico Anomalie
34
Segnalazioni del Lampeggiante
34
Ricerca Guasti
34
Risoluzione Dei Problemi
34
Segnalazioni Della Centrale DI Comando
35
Caratteristiche Tecniche del Prodotto
37
Français
39
Recommandations et Précautions Générales
39
Contrôles à Effectuer Avant L'installation
40
D'usage
40
Limites D'utilisation
40
Durabilité du Produit
41
Recommandations pour L'utilisation
40
Travaux de Préparation à L'installation
41
Description des Connexions Électriques
42
Contrôles Finaux et Mise en Service
43
Débrayer et Bloquer Manuellement L'opérateur
42
Raccordements Électriques
42
Fixation des Pattes Avec Fin de Course de Proximité Inductive
42
Installation de L'opérateur
42
Reconnaissance de la Longueur du Vantail
43
Reconnaissance des Dispositifs
43
Sélection de la Direction
43
Branchement au Secteur
43
Connexion D'autres Dispositifs
44
Essai
44
Maintenance du Produit
44
Mise au Rebut du Produit
44
Mise en Service
44
Vérification du Mouvement du Portail
44
Fonctions Préprogrammées
45
Programmation du Premier Niveau (Fonctions ON-OFF)
45
Programmations
45
Touches de Programmation
45
Programmation du Second Niveau (Paramètres Réglables)
46
Informations Complémentaires
47
Ajout ou Enlèvement de Dispositifs
47
Bluebus
47
Entrée STOP
47
Photocellules
47
Photodétecteur FT210B
48
RUN en Mode « Esclave
48
Reconnaissance D'autres Dispositifs
48
Récepteur Radio
49
Branchement du Programmateur Oview
49
Branchement et Pose de la Batterie Tampon
49
Fonctions Spéciales
49
Fonction « Ouvre Toujours
49
Fonction « Manœuvre Dans Tous les cas
49
Avis de Maintenance
49
Vérification du Nombre de Manœuvres Effectuées
49
Mise à Zéro du Compteur des Manœuvres
49
Diagnostic
50
Liste Historique des Anomalies
50
Recherche des Pannes
50
Résolution des Problèmes
50
Signalisations de la Logique de Commande
51
Signalisations Par Clignotant
51
Caractéristiques Techniques du Produit
52
Español
55
Advertencias de Seguridad
55
Advertencias para la Instalación
55
Advertencias y Precauciones Generales
55
Advertencias para el Uso
56
Descripción del Producto y Uso Previsto
56
Controles Preliminares a la Instalación
56
Límites de Utilización
56
Vida Útil del Producto
57
Tareas Previas a la Instalación
57
Tipo de Cable
58
Desbloqueo y Bloqueo Manual del Motorreductor
58
Descripción de las Conexiones Eléctricas
58
Fijación de las Bridas con Tope de Proximidad Inductivo
58
Instalación del Motorreductor
58
Control del Movimiento de la Puerta
59
Reconocimiento de la Longitud de la Hoja
59
Reconocimiento de Los Dispositivos Conectados
59
Selección de la Dirección
59
Conexión de la Alimentación
59
Conexiones de Otros Dispositivos
60
Eliminación del Producto
60
Ensayo
60
Mantenimiento del Producto
60
Puesta en Servicio
60
Funciones Preconfiguradas
61
Programaciones
61
Programación de Primer Nivel (Funciones ON-OFF)
61
Teclas de Programación
61
Programación de Segundo Nivel (Parámetros Regulables)
62
Información Detallada
63
Instalación O Desinstalación de Dispositivos
63
Bluebus
63
Entrada STOP
63
Fotocélulas
63
Fotosensor FT210B
64
RUN en Modo "Slave
64
Reconocimiento de Otros Dispositivos
64
Receptor de Radio
65
Conexión del Programador Oview
65
Conexión E Instalación de la Batería de Reserva
65
Funciones Especiales
65
Función "Abrir Siempre
65
Función "Mover Igualmente
65
Aviso de Mantenimiento
65
Control del Número de Maniobras Efectuadas
65
Puesta a Cero del Contador de Maniobras
65
Diagnóstico
66
Historial de Anomalías
66
Localización de Averías
66
Señales de la Central de Mando
67
Solución de Problemas
66
Características Técnicas del Producto
69
Deutsch
71
Allgemeine Hinweise und Massnahmen
71
Kapitel 3 - INSTALLATION
72
Beschreibung und Einsatz des Produktes
72
Überprüfungen vor der Installation
72
Einsatzgrenzen
72
Lebensdauer des Produkts
73
Vorbereitende Arbeiten vor der Installation
73
Installation des Getriebemotors
74
Befestigung Bügel mit Induktiven Näherungsendschaltern
74
Beschreibung der Elektrischen Anschlüsse
74
Endprüfungen und Anlauf
75
Kapitel 4 - ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
74
Manuelles Blockieren und Entriegeln des Antriebs
74
Anlernen der Torflügellänge
75
Anlernen der Vorrichtungen
75
Auswahl der Richtung
75
Anschluss der Versorgung
75
Überprüfung der Torbewegung
75
Abnahme
76
Anschluss Sonstiger Vorrichtungen
76
Entsorgung des Produkts
76
Inbetriebsetzung
76
Kapitel 6 - ABNAHME und INBETRIEBSETZUNG
76
Kapitel 7 - PROGRAMMIERUNG
76
Vorgegebene Funktionen
76
Funktion
77
Wartung des Produkts
76
Programmierungen
77
Änderung der ON-OFF-Funktionen
77
Zweites Niveau: Programmierung (Einstellbare Parameter)
78
Eingangs- LED
78
Beschreibung
78
Hinzufügen oder Entfernen von Vorrichtungen
79
Bluebus
79
Eingang STOP
79
Programmierungsverfahren (Einstellbare Parameter)
79
Überbrückungen
79
Lichtsensor FT210B
80
RUN in Modalität „Slave
80
Anlernen Sonstiger Vorrichtungen
80
Zur Anlernung Sonstiger Vorrichtungen
80
Funkempfänger
80
Anschluss des Programmiergerätes Oview
81
Kapitel 8 - NÄHERE INFORMATIONEN
79
Funktion „In jedem Fall Bewegen
81
Wartungsanzeige
81
Überprüfung der Anzahl an Ausgeführten Bewegungen
81
Überprüfung der Anzahl Ausgeführter Bewegungen
81
Nullstellung des Bewegungszählers
81
Nullstellung Bewegungszähler
81
Anzeige an war
81
Funktion „Öffnet Immer
81
Spezial-Funktionen
81
Kapitel 9 - was TUN, wenn
82
Liste des Alarmverlaufs
82
Anzeigen der Blinkleuchte
83
Problemlösungen
82
Anzeigen der Steuerungseinheit
83
Leds der auf der Steuerungseinheit Vorhande- Nen Klemmen
83
Auf der Steuerungseinheit Vorhandene Programmierungs-Leds
84
Technische Merkmale des Produkts
85
Polski
87
Kontrole Wstępne Przed Montażem
88
Ograniczenia W Użytkowaniu
88
Trwałość Produktu
89
Prace Przygotowujące Do Montażu
89
Mocowanie Zderzaków Z Indukcyjnym Zbliżeniowym Wyłącznikiem
90
Montaż Motoreduktora
90
Opis Podłączeń Elektrycznych
90
Ręczne Blokowanie I Odblokowywanie Motoreduktora
90
Podłączenia Elektryczne
90
Kontrola Ruchu Bramy
91
Podłączenie Zasilania
91
Rozpoznanie Dołączonych Urządzeń
91
Rozpoznanie DługośCI Skrzydła
91
Wybór Kierunku
91
Funkcje Ustawione Fabrycznie
92
Podłączenie Innych Urządzeń
92
Odbiór I Przekazanie Do Eksploatacji
92
Próba Techniczna
92
Programowanie
92
Przyciski Do Programowania
92
Wprowadzenie Do Użytku
92
Konserwacja Urządzenia
92
Utylizacja Produktu
92
Programowanie Pierwszego Poziomu (Funkcje ON-OFF)
93
Programowanie Drugiego Poziomu (Parametry Regulowane)
94
Dodawanie Lub Usuwanie Urządzeń
95
Bluebus
95
Wejście STOP
95
Fotokomórki
95
Fotoczujnik FT210B
96
RUN W Trybie „Slave
96
Rozpoznawanie Innych Urządzeń
96
Odbiornik Radiowy
96
Podłączanie Programatora Oview
97
Funkcja „Otwiera Zawsze
97
Funkcja „Otwórz Awaryjnie
97
Wezwanie Do Konserwacji
97
Kontrola IlośCI Wykonanych Manewrów
97
Zerowanie Licznika Manewrów
97
Funkcje Specjalne
97
Diagnostyka
98
Usuwanie Usterek
98
Sygnalizacja Centrali Sterującej
99
Model Typ
101
Dane Techniczne Urządzenia
101
Dutch
103
Algemene Aanbevelingen en Voorzorgsmaatregelen
103
Beschrijving Van Het Product en Gebruiksbestemming
104
Controles Voorafgaand Aan de Installatie
104
Gebruikslimieten
104
Levensduur Van Het Product
105
Werkzaamheden Ter Voorbereiding Van de Installatie
105
Beschrijving Van de Elektrische Aansluitingen
106
Eindcontroles en Start
107
Bevestiging Beugels Met Inductieve Naderingsschakelaar als Eindschakelaar
106
Handmatig Ontgrendelen en Vergrendelen Van de Reductiemotor
106
Installatie Van de Reductiemotor
106
Aansluiting Op de Stroomvoorziening
107
Herkennen Van de Inrichtingen
107
Herkennen Van de Vleugellengte
107
Keuze Van de Richting
107
Aansluiting Van andere Inrichtingen
108
Controle Van de Beweging Van Het Hek
108
Eindtest
108
Inbedrijfstelling
108
Onderhoud Van Het Product
108
Afdanking Van Het Product
108
Programmeertoetsen
109
Programmering
109
Programmering Eerste Niveau (Functies ON-OFF)
109
Vooraf Ingestelde Functies
109
Programmering Tweede Niveau (Instelbare Parameters)
110
Verdere Details
111
Toevoegen of Verwijderen Van Inrichtingen
111
Bluebus
111
Ingang STOP
111
Fotocellen
111
Fotosensor FT210B
112
RUN in Slave-Modus
112
Herkennen Van andere Inrichtingen
113
Radio-Ontvanger
113
Aansluiting Van de Oview-Programmeereenheid
113
Functie "Beweeg in Ieder Geval
113
Onderhoudswaarschuwing
113
Reset Manoeuvreteller
114
Functie "Open Altijd
113
Speciale Functies
113
Diagnostiek
114
Oplossen Van Problemen
114
Lijst Historiek Anomalieën
115
Model Type
118
Gebruikshandleiding (Bijlage die Uitgeknipt Kan Worden)
125
Accessories
127
Werbung
Werbung
Verwandte Produkte
Nice RUN-Serie
Nice RUN400HS
Nice RB250HS
Nice RB400
Nice RB250HS/V1
Nice RD400
Nice ROBO RO1000
Nice ROBO RO1010
Nice RD300
Nice ROBO RO1040
Nice Kategorien
Steuergeräte
Motoren
Torantriebe
Toröffner
Transmitter
Weitere Nice Anleitungen
Anmelden
Anmelden
ODER
Mit Facebook anmelden
Mit Google anmelden
Anleitung hochladen
Von PC hochladen
Von URL hochladen