Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

RO500
0682
Sliding gate opener
alarm shop
EN -
Instructions and warnings for installation and use
IT -
Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
FR -
Instructions et avertissements pour l'installation et l'utilisation
ES -
Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso
DE -
Installierungs-und Gebrauchsanleitungen und Hinweise
PL -
Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji i użytkowania
NL -
Aanwijzingen en aanbevelingen voor installatie en gebruik

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nice RO500

  • Seite 1 RO500 0682 Sliding gate opener alarm shop EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso FR - Instructions et avertissements pour l’installation et l’utilisation ES - Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso...
  • Seite 2 alarm shop...
  • Seite 3: General Safety Warnings And Precautions

    ENGLISH manual and in combination with the articles listed in the product catalogue of Nice S.p.a. These requirements may not be guaranteed if the product is used in configurations or with other products not envisaged; use of the product in these situations is strictly prohibited unless the installer has ver- ified that all requirements of the directive have been met.
  • Seite 4 3.4 - Preliminary set-up work • Fit one or more sheaths for routing the electric cables. Fig. 2, shows an example of an automation system set up with Nice com- Fixing the foundation plate ponents. These parts are positioned according to a typical standard lay- out.
  • Seite 5: Electrical Connections

    04. Move the gate to the maximum opening position then position the first make the earthing connection on the terminal as shown in fig. 12. section of the rack above the pinion of the gearmotor (fig. 8). Impor- tant:- the total length of the rack must be the same as the length of Description of electrical connections the gate leaf;...
  • Seite 6: Parameter Settings

    is active and ready to receive commands. Table A - 1 quick double flash = indicates when the microprocessor reads a varia- Switch 1-2: Off-Off Manual movement, i.e. hold-to-run tion in the operating status of an input (either of a control input or function On-Off Semi-automatic movement dipswitch);...
  • Seite 7 Therefore the programming procedure must be repeated for each trans- mitter key to be memorised. PROGRAMMING THE RADIO RECEIVER 01.Refer to the “Controls Table” to select the commands available; select the command to assign to the transmitter key to be memorised and then note the number corresponding to the command.
  • Seite 8: Automation Testing And Commissioning

    AUTOMATION TESTING AND PRODUCT DISPOSAL COMMISSIONING CAUTION! – All operations in this chapter must be performed exclu- This product is an integral part of the automation and therefore must be disposed together with the latter. sively by skilled and qualified personnel, in observance of the instruc- tions in the manual, and current local legislation and safety standards As in installation, also at the end of product lifetime, the disassembly and in the place of installation.
  • Seite 9 TECHNICAL SPECIFICATIONS OF PRODUCT Mains power supply 230 Vac 50 Hz Motor Asynchronous-single phase Limit switch type Electromechanical Max. power absorption 400 W Line Absorption 1.7 A Built-in capacitor 12 nF Protection rating IP 44 Maximum torque 15 Nm (500 N) (corresponding to force) Nominal torque 8 Nm (270 N)
  • Seite 10 MANUALLY RELEASING OR LOCKING THE GEARMOTOR OPERATION MANUAL The gearmotor is equipped with a mechanical system that enables manu- al opening and closing of the gate. (to deliver to the automation user) These manual operations must be performed in the event of a power fail- ure or system malfunctions.
  • Seite 11: Ce Declaration Of Conformity

    Note: The contents of this declaration correspond to those of the official docu- Nota: Il contenuto di questa dichiarazione corrisponde a quanto dichiarato nel ment, deposited at the registered offices of Nice S.p.a., and in particular to the last documento ufficiale depositato presso la sede di Nice S.p.a., e in particolare, alla revision available before printing of this manual.
  • Seite 12: Déclaration Ce De Conformité

    Nice S.p.a., et en particulier documento oficial depositado en la sede de Nice S.p.a. y, en particular, a la última à sa dernière révision disponible avant l’impression de ce guide. Le texte ici pré- revisión disponible, antes de la impresión de este manual.
  • Seite 13: Eg-Konformitätserklärung

    Uwaga: Zawartość niniejszej deklaracji odpowiada oświadczeniom znajdującym Dokuments, das im Firmensitz von Nice S.p.a. hinterlegt ist, und insbesondere der się w dokumencie urzędowym, złożonym w siedzibie firmy Nice S.p.a., a w szcze- vor dem Druck dieses Handbuchs zuletzt überarbeiteten Version. Der hier vorlie- gólności w ostatniej korekcie dostępnej przed wydrukowaniem tej instrukcji.
  • Seite 14: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Opmerking: de inhoud van deze verklaring stemt overeen met hetgeen verklaard is in het officiële document dat is neergelegd bij de vestiging van Nice S.p.a., en in het bijzonder aan de laatste revisie hiervan die voor het afdrukken van deze hand- leiding beschikbaar was.
  • Seite 15 90 mm 290 mm 195 mm alarm shop...
  • Seite 16 alarm shop...
  • Seite 17 alarm shop...
  • Seite 18 alarm shop...
  • Seite 19 Ph. +351.21.922.82.10 Ph. +39.049.87.01.05.1 Nice Australia infomarseille@fr.niceforyou.com Fax +351.21.922.82.19 Fax +39.049.87.07.63.8 Wetherill Park Australia info@pt.niceforyou.com infopd@niceforyou.com Ph. +61.(0)2.96.04.25.70 Nice France Rhône Alpes Fax +61.(0)2.96.04.25.73 Nice Roma Decines Charpieu France Nice Romania info@au.niceforyou.com Roma Italia Cluj Napoca Romania Ph. +33.(0)4.78.26.56.53 Ph. +39.06.72.67.17.61 Ph./Fax +40.(0)264.453.127...

Inhaltsverzeichnis