4
Slide the box forward on the pallet to create a space.
EN
FR
Faites coulisser la boîte en avant sur la palette pour créer
un espace.
Schieben Sie die Kiste auf der Palette nach vorne, damit
DE
ein Freiraum entsteht.
IT
Spostare la scatola in avanti sul pallet per creare spazio.
ES
Deslice la caja hacia delante en el palé para que quede
un espacio.
PT
Deslize a caixa para a frente na paleta para abrir espaço.
NL
Schuif de doos over de pallet om ruimte te maken.
5
180°
x2
Carefully roll the box 180° onto the oor.
Faites doucement rouler la boîte de 180° sur le sol.
Rollen Sie die Kiste vorsichtig um 180° auf den Boden.
Appoggiare la scatola sul pavimento ruotandola di 180°.
Con cuidado, gire la caja 180° en el suelo.
Gire cuidadosamente a caixa 180° em direção ao chão.
Rol de doos voorzichtig 180° op de vloer.
6
x2
Remove the wooden pallet.
Retirez la palette en bois.
Entfernen Sie die Holzpalette.
Rimuovere il pallet di legno.
Retire el palé de madera.
Remova a paleta de madeira.
Verwijder de houten pallet.
7
x2
Cut the straps and remove the box lid.
Note: the scanner calibration roll is on the box lid; do not
discard it.
Coupez les sangles et retirez le couvercle de la boîte.
Remarque : le rouleau de calibrage du scanner se trouve
sur le couvercle de la boîte ; ne le jetez pas.
Schneiden Sie das Verpackungsband auf, und nehmen Sie
den Deckel der Kiste ab.
Hinweis: Die Scannerkalibrierungsrolle befindet sich auf
dem Kistendeckel. Entsorgen Sie sie nicht.
Tagliare le cinghie e rimuovere il coperchio della scatola.
Nota: il rotolo di calibrazione dello scanner si trova sul
coperchio della scatola; non gettarlo.
Corte las cintas y retire la tapa de la caja.
Nota: el rollo de calibración del escáner está en la tapa
de la caja; no la tire.
Corte as tiras e remova a tampa da caixa.
Nota: o rolo de calibração do scanner fica a tampa da
caixa, não a descarte.
Snij de banden door en verwijder het deksel.
Opmerking: de scannercalibratierol bevindt zich op het
deksel van de doos. Gooi deze niet weg.
3