Herunterladen Diese Seite drucken

HP DesignJet T2500 Anleitung Zum Zusammenbau Seite 16

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HP DesignJet T2500:

Werbung

50
Note: make sure that the cables do not hang out in order
EN
to avoid jams when printing to the basket.
Remarque : Assurez-vous que les câbles ne pendent pas
FR
afin d éviter les bourrages papier lors de l'impression
avec le panier.
Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass die Kabel nicht
DE
heraushängen, um Staus beim Drucken zur Ablage zu
vermeiden.
IT
Nota: verifica e che i cavi non sporgano al fine di vitare
inceppamenti quando si inviano le stampe al raccoglitore.
Nota: asegúrese de que los cables no cuelguen con el fin
ES
de evitar atascos cuando se imprima en la cesta.
Nota: certifique-se de que os cabos ão fiquem
PT
pendurados para evitar congestionamentos durante a
impressão para o cesto.
NL
Let op: zorg dat de kabels niet loshangen om storingen
te voorkomen bij het afdrukken naar de mand.
51
IMPORTANT: Connect the LAN and power cable. Switch
the printer on at the back only. Lock the wheels.
IMPORTANT : Connectez le câble LAN et celui
d'alimentation. Allumez l'imprimante uniquement
à l'aide du bouton marche/arrêt situé à l'arrière.
Verrouiller les roues.
WICHTIG: Schließen Sie LAN- und Netzkabel an.
Schalten Sie den Drucker nur an der Rückseite aus.
Verriegeln Sie die Räder.
IMPORTANTE: collegare il cavo LAN e di alimentazione.
Accendere la stampante soltanto dal retro. Bloccare
le ruote.
IMPORTANTE: conecte el cable de alimentación y el
cable LAN. Encienda la impresora solo desde la parte
posterior. Bloquee las ruedas.
IMPORTANTE: Conecte os cabos de alimentação e LAN.
Ligue a impressora somente na parte traseira. Trave
as rodas.
BELANGRIJK: Sluit de LAN- en voedingskabel aan.
Schakel de printer enkel aan via de achterzijde.
Vergrendel de wieltjes.
52
Select your language on the touch screen, and confirm it
Sélectionnez votre langue sur l'écran tactile et
confirme -la.
Wählen Sie Ihre Sprache auf dem Touchscreen aus und
bestätigen Sie sie.
Selezionare la lingua sullo schermo tattile e confermarla.
Seleccione el idioma en la pantalla táctil y confirme a
selección.
Selecione o idioma na tela sensível ao toque e
confirme o.
Selecteer uw taal op het aanraakscherm en bevestig.
53
The front panel will ask you to install the ink cartridges.
Le panneau de commande vous invitera à installer les
cartouches d'encre.
Auf dem Bedienfeld wird angezeigt, dass die
Tintenpatronen eingesetzt werden sollen.
Sul pannello frontale viene richiesto di installare le
cartucce di inchiostro.
En el panel frontal se le pedirá que instale los cartuchos
de tinta.
O painel frontal solicitará que você instale os cartuchos
de tinta.
Het voorpaneel vraagt u om de inktpatronen te
installeren.
16

Werbung

loading