D
Blinkende Angaben mit
nächste einzustellende Angabe. Der Programmierablauf wird bildlich dargestellt am Beispiel:
Sommerzeit, 13:57 Uhr, Mittwoch, Schaltprogramm P5, Abschalttemperatur 50 °C.
AL
Parametrat që ndricojnë modulohen me tastat
Vetëm pas kësaj ndricojnë parametrat që modulohen më tej. Ecuria e programimit
konkretizohet me shembullin në vazhdim: periudha verore, ora13:57, programi-komandë P5,
temperatura e fikjes 50 °C.
BG
Настройване на мигащите показания с
след това започва да мига следващото показание, което трябва да се настрои.
Изпълнението на програмирането е илюстрирано с пример: Лятно време, 13:57 часа,
сряда, програма за превключване Р5, температура на изключване 50 °C.
CZ
Blikající údaje nastavte tlačítky
další údaj, který je třeba nastavit. Příklad postupu programování je znázorněn na obrázku:
letní čas, 13:57, středa, program spínání P5, teplota vypnutí 50 °C.
DK
Blinkende værdier indstilles med
den næste værdi, som skal indstilles. Programmeringsforløbet vises grafisk ved hjælp af
følgende eksempel: Sommertid, klokken 13:57, onsdag, styringsprogram P5,
afbrydelsestemperatur 50 °C.
E
Con las teclas
iluminará intermitente la próxima operación a ajustar. El curso de la programación se
representa ilustrado en el ejemplo: hora de verano, 13:57 horas, miércoles, programa de
conmutación P5, temperatura de desconexión 50 °C.
F
Régler les indications clignotantes avec
régler suivante commence à clignoter seulement après. Le déroulement de programmation
est représenté schématiquement selon l'exemple suivant : heure d'été, 13:57, mercredi,
programme de commutation P5, température de déconnexion 50 °C.
FIN
Aseta vilkkuvat kohdat
kohtaa alkaa vilkkua vasta vahvistuksen jälkeen. Ohjelmoinnin kulku selviää seuraavasta
esimerkistä: kesäaika, klo 13:57, keskiviikko, kytkentäohjelma PS, katkaisulämpötila 50 °C.
GB
Adjust flashing data with
item to be set begin to flash. The programming cycle is shown as illustrations, taking the
following example: summertime, 13:57 hours, Wednesday, switching program P5, switching-
off temperature 50 °C.
Ρυθµ στε τα στοιχε α που αναβοσβ νουν µε
GR
Κατ πιν αναβοσβ νει το επ µενο προς ρ θµιση στοιχε ο. Η πορε α προγραµµατισµο
παριστ νεται µε εικ νες στο παρ δειγµα: Θεριν
Πρ γραµµα µεταγωγ ς P5, Θερµοκρασ α απενεργοπο ησης 50 °C.
H
A villogó adatokat a
Csak ezt követően kezd el villogni a következő beállítandó érték. A programozás menetét a
következő példa mutatja: nyári időszámítás, 13:57 óra, szerda, P5-ös kapcsolóprogram,
kikapcsolási hőmérséklet: 50 °C.
HR
Podesite podatke koji titraju s
koji treba nakon toga podesiti. Tijek programa predstavljen je na primjeru: Ljetno vrijeme,
13:57 sati, srijeda, uklopni program P5, temperatura ukopčavanja 50 °C.
4
+
–
und
einstellen und mit
+
a
+
+
–
y
ajustar los datos destellantes, y confirmar con
+
–
ja
näppäimillä ja vahvista painamalla
+
–
and
, then confirm with
+
–
és a
gombokkal kell beállítani és az
+
–
i
OK
+
–
dhe
+
–
и
и веднага потвърждаване с
–
potvrďte tlačítkem
–
og
samt bekræftes med
+
–
et
et confirmer avec
OK
και
+
–
ρα, 13:57 η
, te ih potvrdite s
OK
bestätigen. Erst danach blinkt die
duke i fiksuar mëpas me
. Teprve potom bude blikat
OK
. Først derefter blinker
OK
. Luego se
OK
. L'indication à
OK
. Seuraava asetettava
OK
. Only then does the next data
και επιβεβαι στε µε
ρα, Τετ ρτη,
gombbal megerősíteni.
OK
. Tek tada počinje titrati podatak
.
OK
. Едва
OK
.
OK