Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PHKSA 12 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PHKSA 12 A1 Originalbetriebsanleitung

Akku-handkreissäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PHKSA 12 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CORDLESS CIRCULAR SAW PHKSA 12 A1
CORDLESS CIRCULAR SAW
Translation of the original instructions
AKKU-HANDKREISSÄGE
Originalbetriebsanleitung
IAN 302329
EΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ
ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ΧΕΙΡΟΣ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PHKSA 12 A1

  • Seite 1 CORDLESS CIRCULAR SAW PHKSA 12 A1 CORDLESS CIRCULAR SAW EΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ΧΕΙΡΟΣ Translation of the original instructions Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας AKKU-HANDKREISSÄGE Originalbetriebsanleitung IAN 302329...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Translation of the original Conformity Declaration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PHKSA 12 A1 GB │...
  • Seite 5: Introduction

    . Not for commercial use . 1 saw blade (pre-assembled) 1 operating manual Features Technical data Figure A: Safety lock-out Cordless circular saw: PHKSA 12 A1 ON/OFF switch (DC) Rated voltage: 12 V Release button for battery pack Rated idle speed:...
  • Seite 6: General Power Tool Safety Warnings

    . c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control . PHKSA 12 A1 GB │ IE │ NI │ CY   │  3...
  • Seite 7: Electrical Safety

    . up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites ■ 4  │   GB │ IE │ NI │ CY PHKSA 12 A1...
  • Seite 8: Battery Tool Use And Care

    Do not use a battery pack or tool that is blade underneath the workpiece . damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury . PHKSA 12 A1 GB │ IE │ NI │ CY   │  5...
  • Seite 9 . f) Before sawing, ensure that the fastenings for the cut depth and cut angle settings are tight- ened. If the settings change while sawing, the ■ 6  │   GB │ IE │ NI │ CY PHKSA 12 A1...
  • Seite 10: Safety Guidelines For Battery Chargers

    . ■ Saw blades that are intended for use on wood or similar materials must comply with EN 847-1 . PHKSA 12 A1 GB │ IE │ NI │ CY   │  7...
  • Seite 11: Safety Information For Circular Saw Blades

    . 3 . Press the spindle lock button (until it engag- es) and hold it in . ■ 8  │   GB │ IE │ NI │ CY PHKSA 12 A1...
  • Seite 12: Rip Fence

    45° . Overload warning ♦ If the appliance is in danger of overloading, the overload warning lights up briefly . The appliance switches off . PHKSA 12 A1 GB │ IE │ NI │ CY   │  9 ■...
  • Seite 13: Setting The Cutting Angle

    . 2 . Align the machine using the rip fence or by using a marked line . ■ 10  │   GB │ IE │ NI │ CY PHKSA 12 A1...
  • Seite 14: Disposal

    Your local community or municipal be subject to a fee . authorities can provide information on how to dispose of the product . PHKSA 12 A1 GB │ IE │ NI │ CY   │  11...
  • Seite 15: Scope Of The Warranty

    . You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www .lidl-service .com . ■ 12  │   GB │ IE │ NI │ CY PHKSA 12 A1...
  • Seite 16: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type designation of machine: Cordless circular saw PHKSA 12 A1 Year of manufacture: 02 - 2018 Serial number: IAN 302329 Bochum, 01/02/2018 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development .
  • Seite 17 ■ 14  │   GB │ IE │ NI │ CY PHKSA 12 A1...
  • Seite 18 Μετάφραση της Πρωτότυπης Δήλωση συμμόρφωσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PHKSA 12 A1 GR │...
  • Seite 19: Εισαγωγή

    Εικόνα B: max. 26 mm Στις 45°: περ . 17 χιλ . LED ένδειξης συσσωρευτή Ένδειξη προειδοποίησης για υπερφόρτωση max. 26 mm Προσαρμογέας για τη διάταξη αναρρόφησης σκόνης Κλίμακα γωνίας κοπής ■ 16  │   GR │ CY PHKSA 12 A1...
  • Seite 20: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    κραδασμών και οι τιμές εκπομπής θορύβου λειτουργούν με ρεύμα και σε ηλεκτρικά εργαλεία μπορούν, επίσης, να χρησιμοποιηθούν για (χωρίς καλώδιο ρεύματος) που λειτουργούν μέσω μια αρχική εκτίμηση της έκθεσης . συσσωρευτή . PHKSA 12 A1 GR │ CY   │  17 ■...
  • Seite 21: Ασφάλεια Στο Χώρο Εργασίας

    κρασίες, λάδια, αιχμηρές άκρες ή κινούμενα βρίσκεται σε ένα περιστρεφόμενο τμήμα του μέρη. Τα φθαρμένα ή μπερδεμένα καλώδια σύν- ηλεκτρικού εργαλείου, μπορεί να οδηγήσει σε δεσης αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας . τραυματισμούς . ■ 18  │   GR │ CY PHKSA 12 A1...
  • Seite 22: Χρήση Και Χειρισμός Του Ηλεκτρικού Εργαλείου

    Σε περίπτωση χρήσης φορτιστών κατάλληλων αποθηκεύσετε το ηλεκτρικό εργαλείο. Αυτό για συγκεκριμένο τύπο συσσωρευτών με δια- το μέτρο ασφαλείας εμποδίζει τη μη ηθελημένη φορετικούς συσσωρευτές, υπάρχει κίνδυνος εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου . πυρκαγιάς . PHKSA 12 A1 GR │ CY   │  19 ■...
  • Seite 23: Σέρβις

    ρευτή και να αυξήσει τον κίνδυνο πυρκαγιάς . γ) Προσαρμόστε το βάθος κοπής στο πάχος του τεμαχίου επεξεργασίας. Κάτω από το τεμάχιο επεξεργασίας θα πρέπει να είναι ορατό λιγότερο από ένα πλήρες ύψος οδόντωσης . ■ 20  │   GR │ CY PHKSA 12 A1...
  • Seite 24 μπλοκάρει και η ισχύς κινητήρα απωθεί τη συ- Οι πλάκες πρέπει να στηρίζονται και στις δύο σκευή προς την κατεύθυνση του χειριστή . πλευρές, και μάλιστα τόσο κοντά στο κενό πριονίσματος όσο και στην ακμή . PHKSA 12 A1 GR │ CY   │  21...
  • Seite 25: Υποδείξεις Ασφαλείας Για Φορτιστές

    λώδιο, καλώδιο δικτύου ή βύσμα . Τα φθαρμέ- γασίας. Σε όλες τις άλλες εργασίες πριονίσμα- να καλώδια δικτύου σημαίνουν κίνδυνο ζωής τος, το κάτω προστατευτικό κάλυμμα πρέπει να από ηλεκτροπληξία . λειτουργεί αυτόματα . ■ 22  │   GR │ CY PHKSA 12 A1...
  • Seite 26: Υποδείξεις Ασφαλείας Για Λεπίδες Δισκοπρίονων

    Φοράτε προστασία για την ακοή! στον ταχυφορτιστή 3 . Εισαγάγετε το βύσμα στην πρίζα . Το LED ελέγ- ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ! χου ανάβει με κόκκινο χρώμα . Μη φορτίζετε ποτέ μη επαναφορτιζόμε- νες μπαταρίες. PHKSA 12 A1 GR │ CY   │  23 ■...
  • Seite 27: Έλεγχος Λειτουργίας Προστατευτικού Καλύμματος

    Εικ. A: Αλλαγή λεπίδας πριονιού 6 . Τραβήξτε τέρμα πίσω το προστατευτικό κάλυμ- μα με τη βοήθεια του μοχλού ανάκλησης και κρατήστε το προστατευτικό κάλυμμα σε αυτή τη θέση . ■ 24  │   GR │ CY PHKSA 12 A1...
  • Seite 28: Σύνδεση Διάταξης Αναρρόφησης Της Σκόνης

    επάνω στο υλικό . Μπορείτε να καθορίσετε τη γωνία κοπής με την 2 . Κατευθύνετε το μηχάνημα στον παράλληλο ανα- κλίμακα γωνίας κοπής στολέα ή σε μια σημειωμένη γραμμή . PHKSA 12 A1 GR │ CY   │  25 ■...
  • Seite 29: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    20–22: Χαρτί και χαρτόνι, 80–98: Συνθετικά υλικά Για τις δυνατότητες απόρριψης του προϊόντος μετά το τέλος του κύκλου ζωής του, απευθυνθείτε στην αρμόδια υπηρεσία της κοινότητας ή της πόλης σας . ■ 26  │   GR │ CY PHKSA 12 A1...
  • Seite 30: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    Ένα προϊόν που θεωρείται ελαττωματικό μπορείτε να το αποστείλετε ατελώς στην αναφερόμενη διεύ- θυνση του σέρβις επισυνάπτοντας την απόδειξη αγοράς (απόδειξη ταμείου) και αναφέροντας που βρίσκεται η έλλειψη και πότε εμφανίστηκε . PHKSA 12 A1 GR │ CY   │  27...
  • Seite 31: Σέρβις

    Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις . Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www .kompernass .com ■ 28  │   GR │ CY PHKSA 12 A1...
  • Seite 32: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωση Συμμόρφωσης

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Ονομασία τύπου του μηχανήματος: Επαναφορτιζόμενο δισκοπρίονο χειρός PHKSA 12 A1 Έτος κατασκευής: 02 - 2018 Σειριακός αριθμός: IAN 302329 Bochum, 01 .02 .2018 Semi Uguzlu - Διευθυντής ποιότητας - Με...
  • Seite 33 ■ 30  │   GR │ CY PHKSA 12 A1...
  • Seite 34 Original-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PHKSA 12 A1 DE │...
  • Seite 35: Einleitung

    Maschine gilt als nicht bestimmungsgemäß und 1 Innensechskantschlüssel birgt erhebliche Unfallgefahren . Nicht zum gewerb- 1 Sägeblatt (vormontiert) lichen Gebrauch . 1 Betriebsanleitung Ausstattung Technische Daten Abbildung A: Akku-Handkreissäge: PHKSA 12 A1 Einschaltsperre (Gleichstrom) Bemessungsspannung: 12 V EIN-/AUS-Schalter Bemessungs- Entriegelungstaste für Akku-Pack Leerlaufdrehzahl: 1400 min Akku-Pack Sägeblatt:...
  • Seite 36: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Belastung verwendet werden . Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akku- betriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung) . PHKSA 12 A1 DE │ AT │ CH   │  33 ■...
  • Seite 37: Arbeitsplatzsicherheit

    Sie das Elektrowerkzeug Risiko eines elektrischen Schlages . einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Teil des Elektrowerk- zeugs befindet, kann zu Verletzungen führen . ■ 34  │   DE │ AT │ CH PHKSA 12 A1...
  • Seite 38: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Akkus verwendet wird . b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Ge- brauch von anderen Akkus kann zu Verletzun- gen und Brandgefahr führen . PHKSA 12 A1 DE │ AT │ CH   │  35...
  • Seite 39: Service

    Schlag . f) Verwenden Sie beim Längsschneiden immer einen Anschlag oder eine gerade Kantenführung. Dies verbessert die Schnittgenauigkeit und verringert die Möglichkeit, dass das Sägeblatt klemmt . ■ 36  │   DE │ AT │ CH PHKSA 12 A1...
  • Seite 40 Sägeblatt in eine Linie mit Ihrem Körper brin- gen. Bei einem Rückschlag kann die Kreissäge rückwärts springen, jedoch kann die Bedienper- son durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlagkräfte beherrschen . PHKSA 12 A1 DE │ AT │ CH   │  37...
  • Seite 41: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    ■ Verwenden Sie nur Sägeblätter mit Durchmes- sern entsprechend den Aufschriften auf der Säge . ■ Verwenden Sie das richtige Sägeblatt entspre- chend dem zu sägenden Werkstoff . ■ 38  │   DE │ AT │ CH PHKSA 12 A1...
  • Seite 42: Sicherheitshinweise Für Kreissägeblätter

    2 . Schwenken Sie die Schutzhaube mit Hilfe Sie den Akku-Pack aus dem Ladegerät des Rückziehhebels zurück und stellen Sie nehmen bzw . einsetzen . das Gerät ab . PHKSA 12 A1 DE │ AT │ CH   │  39 ■...
  • Seite 43: Parallelanschlag

    (siehe auch Abb . B) . ROT / ORANGE = mittlere Ladung Die rechte Aussparung in der Grundplatte ist ROT = schwache Ladung – Akku aufladen für die Schnittwinkeleinstellung 0° . Die linke ■ 40  │   DE │ AT │ CH PHKSA 12 A1...
  • Seite 44: Überlast Warnung

    Tuch . Verwenden Sie niemals Benzin, tiefenskala anhand der Referenzmarke ein Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff (siehe Pfeilmarkierung Abb . D) . Ziehen Sie die angreifen . Feststellschraube wieder fest . PHKSA 12 A1 DE │ AT │ CH   │  41 ■...
  • Seite 45: Entsorgung

    Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist . ■ 42  │   DE │ AT │ CH PHKSA 12 A1...
  • Seite 46: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt . Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl .de Service Österreich Tel .: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .at PHKSA 12 A1 DE │ AT │ CH   │  43 ■...
  • Seite 47: Importeur

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com ■ 44  │   DE │ AT │ CH PHKSA 12 A1...
  • Seite 48: Original-Konformitätserklärung

    EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Akku-Handkreissäge PHKSA 12 A1 Herstellungsjahr: 02 - 2018 Seriennummer: IAN 302329 Bochum, 01 .02 .2018 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
  • Seite 49 ■ 46  │   DE │ AT │ CH PHKSA 12 A1...
  • Seite 50 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 03 / 2018 Ident.-No.: PHKSA12-A1-022018-2 IAN 302329...

Inhaltsverzeichnis