Herunterladen Diese Seite drucken

Parkside PHKSA 20-Li A2 Originalbetriebsanleitung

Akku-handkreissäge
Vorschau ausblenden

Werbung

Inhaltsverzeichnis
CORDLESS CIRCULAR SAW PHKSA 20-Li A2
AKKUS KÉZI KÖRFŰRÉSZ
Az originál használati utasítás fordítása
AKU RUČNÍ OKRUŽNÍ PILA
Překlad originálního provozního návodu
AKKU-HANDKREISSÄGE
Originalbetriebsanleitung
IAN 356347_2004
AKUMULATORSKA ROČNA
KROŽNA ŽAGA
Prevod originalnega navodila za uporabo
AKU RUČNÁ KOTÚČOVÁ PÍLA
Preklad originálneho návodu na obsluhu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

  Inhaltszusammenfassung für Parkside PHKSA 20-Li A2

  • Seite 1 CORDLESS CIRCULAR SAW PHKSA 20-Li A2 AKKUS KÉZI KÖRFŰRÉSZ AKUMULATORSKA ROČNA Az originál használati utasítás fordítása KROŽNA ŽAGA Prevod originalnega navodila za uporabo AKU RUČNÍ OKRUŽNÍ PILA AKU RUČNÁ KOTÚČOVÁ PÍLA Překlad originálního provozního návodu Preklad originálneho návodu na obsluhu AKKU-HANDKREISSÄGE...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 4 20V max. All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1/PLG 20 A2/PLG 20 A3/PDSLG 20 A1 of the X20V Team series are compatible with the PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3 battery pack. 2 Ah 3 Ah 4 Ah...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Telefonos rendelés ..............16 │ PHKSA 20-Li A2 HU ...
  • Seite 6: Bevezető

    1 imbuszkulcs Rögzítőcsavar 1 db fűrészlap (előre felszerelve) Orsóretesz 1 használati útmutató Alaplemez Műszaki adatok Párhuzamos ütköző befogó Akkus kézi körfűrész PHKSA 20-Li A2 Névleges feszültség 20 V (egyenáram) Névleges üresjárati fordulatszám 3800 min Fűrészlap 1x Ø 150 mm x 150mm Ø...
  • Seite 7: Általános Biztonsági Utasítások Elektromos Kéziszerszámokhoz

    át) üzemeltetett elektromos kéziszerszámokra ► A megadott rezgés-kibocsátási értékek és a vagy akkumulátoros elektromos kéziszerszámokra megadott zajkibocsátási értékek szabványos (hálózati vezeték nélkül) vonatkozik. mérési eljárással lettek meghatározva és felhasználhatók az elektromos szerszámok egymással való összehasonlítására. │ PHKSA 20-Li A2 HU    ■...
  • Seite 8: Munkahelyi Biztonság

    ékszert. Tartsa távol a haját engedélyezett. A kültéri használatra alkalmas és ruháját a mozgó részektől. A laza ruházat, hosszabbító kábellel csökkentheti az áramütés az ékszer vagy a hosszú haj beleakadhat a veszélyét. mozgó részekbe. │ ■    HU PHKSA 20-Li A2...
  • Seite 9: Az Elektromos Kéziszerszám Használata És Kezelése

    Ha a folyadék a szembe kerül, for- hogy a mozgó részek tökéletesen működnek duljon orvoshoz. A kiszivárgó akkumulátor- és nincsenek beszorulva, részei nincsenek folyadék bőrirritációt vagy égési sérülést okozhat. eltörve vagy olyannyira megsérülve, hogy │ PHKSA 20-Li A2 HU    ■...
  • Seite 10: Szerviz

    és a motor ereje b) Ne nyúljon a munkadarab alá. A védőburkolat a készüléket a kezelőszemély irányába visszaüti; nem tudja megvédeni Önt a fűrészlaptól a munka darab alatt. │ ■    HU PHKSA 20-Li A2...
  • Seite 11 és mindent elfűrészel, A tompa vagy tévesen beállított fogazatú ami az útjába kerül. Ügyeljen a fűrészlap fűrészlap a túl szűk fűrésznyom miatt a továbbfutási idejére. fűrészlap nagyobb súrlódását, beszorulását és visszaütését okozza. │ PHKSA 20-Li A2 HU    ■...
  • Seite 12: Töltővel Kapcsolatos Biztonsági Utasítások

    A kompatibilis akkumulátorok aktuális listája használatos elemeket. a www.lidl.de/akku oldalon található. FIGYELMEZTETÉS! ■ Ne használja a készüléket sérült kábellel, hálózati kábellel vagy hálózati csatla- kozódugóval. A sérült hálózati kábel az áramütés veszélye miatt életveszélyes. │ ■    HU PHKSA 20-Li A2...
  • Seite 13: Eredeti Tartozékok/Kiegészítő Eszközök

    FIGYELMEZTETÉS! töltőből vagy behelyezi a töltőbe. ■ Ne használjon olyan kiegészítőket, amelyeket a PARKSIDE nem ajánlott. Ez áramütést és TUDNIVALÓ tüzet okozhat. ► Soha ne töltse az akkumulátor-telepet akkor, FIGYELMEZTETÉS ! Védekezzen ha a környezet hőmérséklete 10 °C alatt a lézersugárzás ellen:...
  • Seite 14: Akkumulátor-Telep Behelyezése A Készülékbe/Kivétele A Készülékből

    és húzza meg az imbuszkulccsal a feszítő- csavart FIGYELMEZTETÉS! ► A fűrészlapon lévő nyíl egyezzen meg a forgásirányt jelző nyíllal (forgásirány a védőburkolaton jelölve). ■ Ügyeljen arra, hogy a fűrészlap megfeleljen a szerszám fordulatszámának. │ ■    HU PHKSA 20-Li A2...
  • Seite 15: Párhuzamos Ütköző

    3. Tartsa a gépet két kézzel a markolatoknál fogva TUDNIVALÓ és fűrészeljen mérsékelt nyomással. ► Fa vagy olyan anyag esetén, amelyek megmunkálásakor egészségre káros por keletkezik, a készüléket megfelelő, ellenőrzött elszívó-berendezésre kell csatlakoztatni. │ PHKSA 20-Li A2 HU    ■...
  • Seite 16: Lézer Be- És Kikapcsolása

    A lítium-ion akkumulátor hosszabb tárolása sának lehetőségeiről tájékozódjon tele- esetén rendszeresen ellenőrizze az akkumulátor pülése vagy városa önkormányzatánál. töltöttségét. Az optimális töltöttségi állapot 50-80% között van. Az optimális tárolási környezet hűvös és száraz. │ ■    HU PHKSA 20-Li A2...
  • Seite 17: Jótállási Tájékoztató

    Gyártási szám: 356347_2004 Akkus kézi körfűrész A termék típusa: A termék azonosításra alkalmas részeinek meghatározása: PHKSA 20-Li A2 A gyártó cégneve és címe: A szerviz neve, címe és telefonszáma: KOMPERNASS HANDELS GMBH Szerviz Magyarország / Hornos Ltd. BURGSTRASSE 21 Zrinyi Utca 39, 2600 Vac, 44867 BOCHUM Tel.: 06800 21225...
  • Seite 18 A készüléket szervizben vagy villamossági szakemberrel és kizárólag eredeti alkatrészek felhasználásával javíttassa. Ezzel biztosítható a készülék hosszan tartó biztonsága. ► A csatlakozódugót és a hálózati vezetéket mindig a készülék gyártójával vagy ügyfélszolgálatával cseréltesse ki. Ezzel biztosítható a készülék hosszan tartó biztonsága. │ ■    HU PHKSA 20-Li A2...
  • Seite 19: Az Eredeti Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 60825-1:2014 EN 50581:2012 A gép típusmegjelölése: Kézi körfűrész PHKSA 20-Li A2 Gyártási év: 2020–08 Sorozatszám: IAN 356347_2004 Bochum, 2020.09.08. Semi Uguzlu - minőségbiztosítási vezető - A továbbfejlesztés érdekében a műszaki változtatások jogát fenntartjuk.
  • Seite 20: Pót-Akkumulátor Rendelése

    Ebben az esetben forduljon szerviz-ügyfélszolgálatunkhoz. Telefonos rendelés Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 A rendelés gyors feldolgozása érdekében megkeresése során tartsa készenlétben készüléke cikkszámát (pl. IAN 356347). A cikkszám a típustáblán vagy a jelen használati útmutató címoldalán található. │ ■    HU PHKSA 20-Li A2...
  • Seite 21 Telefonsko naročilo ..............31 │ PHKSA 20-Li A2  ...
  • Seite 22: Uvod

    1 ključ inbus velikosti Zapora vretena 1 žagin list (vgrajen) Osnovna plošča 1 navodila za uporabo Nastavek za vzporedni naslon Tehnični podatki Akumulatorska ročna krožna žaga PHKSA 20-Li A2 Nazivna napetost 20 V (enosmerna) Nazivni vrtljaji v prostem teku 3800 min Žagin list 1 x Ø...
  • Seite 23: Splošna Varnostna Navodila Za Električna Orodja

    Izraz »električno orodje«, ki se uporablja v varnost- nih navodilih, se nanaša na električna orodja z napajanjem iz električnega omrežja (z električnim kablom) in na električna orodja z akumulatorskim napajanjem (brez električnega kabla). │ PHKSA 20-Li A2    19 ■...
  • Seite 24: Varnost Na Delovnem Mestu

    Uporaba zaščitnega že večkrat in ste z njim seznanjeni. Nepazljivo ravnanje lahko v nekaj sekundah povzroči hude stikala za okvarni tok zmanjša tveganje električ- telesne poškodbe. nega udara. │ ■ 20    PHKSA 20-Li A2...
  • Seite 25: Uporaba In Ravnanje Z Električnim Orodjem

    Ročaje in površine ročajev vzdržujte suhe, čiste ter brez olja in maščobe. Drseči ročaji in površine za oprijem ne omogočajo varne upo- rabe ter obvladovanja električnega orodja v nepredvidljivih situacijah. │ PHKSA 20-Li A2    21 ■...
  • Seite 26: Servis

    žaga skoči nazaj v smeri uporabnika ali nad nogo. Obdelovanec pritrdite v varni naprave. držalni pripravi. Pomembno je, da je obdelo- vanec dobro pritrjen, da se zmanjša nevarnost stika s telesom, zatikanja žaginega lista ali izgube nadzora. │ ■ 22    PHKSA 20-Li A2...
  • Seite 27 žaganjem spremenijo, se žagin list lahko zata- kne in pride do udarca nazaj. g) Še posebej previdni bodite pri žaganju v obstoječih stenah ali drugih nepreglednih območjih. Žagin list se lahko med žaganjem blokira in povzroči udarec nazaj. │ PHKSA 20-Li A2    23 ■...
  • Seite 28: Varnostna Navodila Za Polnilnike

    EKSPLOZIJE! Nikoli ne uporabljajte baterij, ki niso primerne za polnjenje. OPOZORILO! ■ Naprave ne uporabljajte s poškodovanim kablom, električnim kablom ali električnim vtičem. Poškodovani električni kabli pomenijo smrtno nevarnost električnega udara. │ ■ 24    PHKSA 20-Li A2...
  • Seite 29: Originalni Pribor/Dodatne Naprave

    PREVIDNO! OPOZORILO! ► Električni vtič vedno izvlecite iz vtičnice, preden ► Ne uporabljajte dodatkov, ki jih PARKSIDE ne akumulator vzamete iz polnilnika priporoča. To lahko privede do električnega ga vstavite vanj. udara in požara.
  • Seite 30: Vstavljanje/Odstranjevanje Akumulatorja

    3. Vklopite blokado vretena (da se zaskoči) in okrova ali žaginega lista s ključem inbus sprostite vpenjalni vijak Zdaj snemite vpenjalni vijak in vpenjalno prirobnico (glejte tudi sliko A). │ ■ 26    PHKSA 20-Li A2...
  • Seite 31: Priključitev Odsesavanja Žagovine

    črte zarišete bolje kot na gladki površini. Še učinkoviteje pa boste natrgani rob reza preprečili, če pritrdite tanek kos lesa, ki ga nato prežagate skupaj z občutlji- vim materialom. │ PHKSA 20-Li A2    27 ■...
  • Seite 32: Vzdrževanje In Čiščenje

    številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne torji, stikala) lahko naročite na številki servisne snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: sestavljeni službe. materiali. O možnostih za odstranitev odslužene- ga izdelka vprašajte pri svoji občinski ali mestni upravi. │ ■ 28    PHKSA 20-Li A2...
  • Seite 33: Proizvajalec

    Zamenjavo vtiča ali priključne napeljave ščeni servis ali oseba, kupec ne more uvelja- zmeraj prepustite proizvajalcu naprave ali vljati zahtevkov iz te garancije. njegovi servisni službi. S tem zagotovite, da se ohrani varnost naprave. │ PHKSA 20-Li A2    29 ■...
  • Seite 34: Prevod Izvirne Izjave O Skladnosti

    EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 60825-1:2014 EN 50581:2012 Oznaka tipa stroja: Akumulatorska ročna krožna žaga PHKSA 20-Li A2 Leto izdelave: 08–2020 Serijska številka: IAN 356347_2004 Bochum, 08. 09. 2020 Semi Uguzlu – vodja kakovosti – Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb zaradi razvoja.
  • Seite 35: Naročanje Nadomestnega Akumulatorja

    številko. Telefonsko naročilo Servis Slovenija Tel.: 080080917 Za zagotavljanje hitre obdelave naročila imejte pripravljeno številko artikla (npr. IAN 356347) za svojo napravo. Številko artikla najdete na tipski tablici ali na naslovnici teh navodil. │ PHKSA 20-Li A2    31 ■...
  • Seite 36 │ ■ 32    PHKSA 20-Li A2...
  • Seite 37 Telefonická objednávka ............. .48 │ PHKSA 20-Li A2  ...
  • Seite 38: Úvod

    1 klíč s vnitřním šestihranem stavěcí šroub 1 pilový list (předmontovaný) aretace vřetena 1 návod k obsluze základová deska Technické údaje upnutí paralelního dorazu Aku ruční okružní pila PHKSA 20-Li A2 Domezovací napětí 20 V (stejnosměrný proud) Domezovací počet otáček při volnoběhu 3 800 min Pilový list 1x Ø...
  • Seite 39: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrická Nářadí

    Veškerá bezpečnostní upozornění a pokyny uschovejte pro budoucí použití. Pojem „elektrické nářadí“ užívaný v bezpečnostních pokynech se vztahuje na elektrická nářadí napájená ze sítě (se síťovým kabelem) a na elektrická nářadí napájená akumulátorem (bez síťového kabelu). │ PHKSA 20-Li A2    35 ■...
  • Seite 40: Bezpečnost Na Pracovišti

    šperky nebo dlouhé vlasy jež jsou schválena i pro venkovní použití. mohou být pohyblivými částmi zachyceny. Používáním prodlužovacího vedení vhodného pro venkovní použití se snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. │ ■ 36    PHKSA 20-Li A2...
  • Seite 41: Manipulace S Elektrickým Nářadím A Jeho Použití

    Nepoužívejte poškozený nebo upravený před jeho použitím opravit. Řada úrazů má akumulátor. Poškozené nebo upravené akumu- svou příčinu ve špatné údržbě elektrických látory mohou reagovat nepředvídatelně a způ- nářadí. sobit požár, výbuch nebo zranění. │ PHKSA 20-Li A2    37 ■...
  • Seite 42: Servis

    Přizpůsobte hloubku řezu tloušťce obrobku. osobě. Pod obrobkem by mělo být vidět méně než celou výšku zubu. │ ■ 38    PHKSA 20-Li A2...
  • Seite 43 Buďte obzvláště opatrní při řezání do již exis- tujících stěn nebo jiných neprůhledných míst. Vnořený pilový list se při říznutí do skrytých objektů může zablokovat a způsobit zpětný ráz. │ PHKSA 20-Li A2    39 ■...
  • Seite 44: Bezpečnostní Pokyny Pro Nabíječky

    POZOR! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! VÝSTRAHA! Nikdy nenabíjejte baterie, které ■ Neprovozujte přístroj s poškozeným kabelem, nejsou určeny k nabíjení. síťovým kabelem nebo síťovou zástrčkou. Poškozené síťové kabely znamenají ohrožení života úrazem elektrického proudu. │ ■ 40    PHKSA 20-Li A2...
  • Seite 45: Originální Příslušenství/Originální Přídavná Zařízení

    VÝSTRAHA! ze sítě. ■ Nepoužívejte příslušenství, které nebylo doporučeno firmou PARKSIDE. To může vést UPOZORNĚNÍ k úrazu elektrickým proudem a požáru. ► Akumulátor nikdy nenabíjejte, je-li okolní tep- VÝSTRAHA! Chraňte se před lota nižší...
  • Seite 46: Vložení Akumulátoru Do Přístroje/Jeho Vyjmutí Z Přístroje

    šestihranem utáhněte upínací šroub VÝSTRAHA! ► Šipka na pilovém listu musí souhlasit se šipkou směru otáčení (směr chodu, vyznačený na ochranném krytu ■ Ujistěte se, zda je pilový list vhodný pro otáčky nářadí. │ ■ 42    PHKSA 20-Li A2...
  • Seite 47: Paralelní Doraz

    čáře. 3. Stroj držte oběma rukama za rukojeti a řežte ► Při opracování dřeva nebo materiálů, u kterých mírným tlakem. vzniká zdraví nebezpečný prach, se přístroj musí zapojit do vhodného, testovaného odsá- vacího zařízení. │ PHKSA 20-Li A2    43 ■...
  • Seite 48: Zapnutí A Vypnutí Laseru

    Optimální stav nabití je mezi 50 % a 80 %. Optimální skladovací klima je chladné a suché. UPOZORNĚNÍ ► Neuvedené náhradní díly (jako např. akumu- látory, nabíječka) můžete objednat přes naši servisní poradenskou linku. │ ■ 44    PHKSA 20-Li A2...
  • Seite 49: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Záruční lhůta neplatí v těchto případech ■ normální opotřebení kapacity akumulátoru ■ komerční použití výrobku ■ poškození nebo změna výrobku zákazníkem ■ nedodržení bezpečnostních předpisů a předpisů údržby, chyby obsluhy ■ škody vlivem přírodních živlů │ PHKSA 20-Li A2    45 ■...
  • Seite 50: Servis

    BURGSTRASSE 21 Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku 44867 BOCHUM servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete pomo- NĚMECKO cí zadání čísla výrobku (IAN) 356347_2004 otevřít svůj návod k obsluze. www.kompernass.com │ ■ 46    PHKSA 20-Li A2...
  • Seite 51: Překlad Originálu Prohlášení O Shodě

    EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 60825-1:2014 EN 50581:2012 Typové označení stroje: Aku ruční okružní pila PHKSA 20-Li A2 Rok výroby: 08–2020 Sériové číslo: IAN 356347_2004 Bochum, 08.09.2020 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
  • Seite 52: Objednávka Náhradního Akumulátoru

    Servis Česko Tel.: 800143873 Aby bylo zaručeno rychlé zpracování Vaší objednávky, připravte si prosím pro všechny poptávky číslo výrobku (např. IAN 356347). Číslo výrobku naleznete na typovém štítku nebo na titulním listu tohoto návodu. │ ■ 48    PHKSA 20-Li A2...
  • Seite 53 Telefonická objednávka ............. .64 │ PHKSA 20-Li A2  ...
  • Seite 54: Úvod

    1 návod na obsluhu uvoľňovacie tlačidlo pre box s akumulátorom Technické údaje tlačidlo stavu nabitia akumulátora/ Akumulátorová ručná kotúčová píla LED ukazovateľ stavu nabitia akumulátora PHKSA 20-Li A2 box s akumulátorom* Dimenzačné napätie 20 V aretačná skrutka (jednosmerný prúd) aretácia vretena Dimenzačné...
  • Seite 55: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradie

    Udržiavajte svoje pracovisko v čistote a dobre normovaného skúšobného postupu a môžu osvetlené. Neporiadok a neosvetlené pracovné sa použiť na porovnanie jedného elektrického oblasti môžu viesť k úrazom. náradia s druhým. │ PHKSA 20-Li A2    51 ■...
  • Seite 56: Elektrická Bezpečnosť

    Ak nie je možné zabrániť prevádzke elektric- a používať správne. Používanie odsávania kého náradia vo vlhkom prostredí, použite prachu môže zredukovať ohrozenie prachom. prúdový chránič. Používanie prúdového chráni- ča znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. │ ■ 52    PHKSA 20-Li A2...
  • Seite 57: Manipulácia S Elektrickým Náradím A Jeho Použitie

    Akumulátor nevystavujte ohňu ani príliš vyso- reznými hranami sa menej zasekávajú a ľahšie kým teplotám. Oheň alebo teploty vyššie ako sa dajú viesť. 130 °C (265 °F) môžu spôsobiť výbuch. │ PHKSA 20-Li A2    53 ■...
  • Seite 58: Servis

    Hĺbku rezu prispôsobte hrúbke obrobku. Pod osobe; obrobkom by nemalo byť vidieť viac ako jednu celú výšku pílového zuba. │ ■ 54    PHKSA 20-Li A2...
  • Seite 59 Pílové listy s tupými alebo nesprávne vy- ko, čo jej stojí v ceste. Majte pritom na zreteli rovnanými zubami spôsobia v dôsledku príliš čas dobehu píly. úzkej pílovej drážky zvýšené trenie, vzpriečenie pílového listu a spätné nárazy. │ PHKSA 20-Li A2    55 ■...
  • Seite 60: Bezpečnostné Upozornenia Pre Nabíjačky

    VÝBUCHU! Nikdy nenabíjajte aku- najdete na www.lidl.de/akku. mulátory, ktoré nemožno nabíjať. VÝSTRAHA! ■ Nepoužívajte prístroj s poškodeným káblom, sieťovým káblom alebo sieťovou zástrčkou. Poškodené sieťové káble znamenajú ohroze- nie života zásahom elektrickým prúdom. │ ■ 56    PHKSA 20-Li A2...
  • Seite 61: Originálne Príslušenstvo/Originálne Prídavné Zariadenia

    VÝSTRAHA! z alebo do nabíjačky ■ Nepoužívajte žiadne doplnky, ktoré spoloč- nosť PARKSIDE neodporúča. Môže to viesť k UPOZORNENIE úrazu elektrickým prúdom a požiaru. ► Nikdy nenabíjajte box s akumulátorom pri VÝSTRAHA! Chráňte sa pred teplote okolia nižšej ako 10 °C alebo vyššej...
  • Seite 62: Vloženie/Vybratie Boxu S Akumulátorom Do/Z Prístroja

    VÝSTRAHA! ► Šípka na pílovom liste musí súhlasiť so šípkou smeru otáčania (smer otáčania označený na ochrannom kryte ■ Uistite sa, či je pílový list vhodný pre otáčky nástroja. │ ■ 58    PHKSA 20-Li A2...
  • Seite 63: Paralelná Zarážka

    Na odsávacie hrdlo pripojte schválené odsá- vanie prachu a triesok. UPOZORNENIE ► Pri obrábaní dreva alebo materiálov, pri kto- rých vzniká zdraviu škodlivý prach, musíte prí- stroj pripojiť na vhodné, schválené odsávacie zariadenie. │ PHKSA 20-Li A2    59 ■...
  • Seite 64: Manipulácia S Ručnou Kotúčovou Pílou

    šie chladné a suché prostredie. zabránite vytrhávaniu reznej hrany napnutým tenkým drevom, ktoré sa reže spolu s obrába- UPOZORNENIE ným predmetom. ► Neuvedené náhradné diely (ako napr. akumulátor, nabíjačka) si môžete objednať prostredníctvom servisnej poradenskej linky. │ ■ 60    PHKSA 20-Li A2...
  • Seite 65: Likvidácia

    Poškode- správy. nia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku. │ PHKSA 20-Li A2    61 ■...
  • Seite 66: Servis

    (dole vľavo) alebo ako ná- BURGSTRASSE 21 lepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku. 44867 BOCHUM ■ Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným ne- NEMECKO dostatkom, kontaktujte najprv nižšie uvedené www.kompernass.com servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom. │ ■ 62    PHKSA 20-Li A2...
  • Seite 67: Preklad Originálneho Vyhlásenia O Zhode

    EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 60825-1:2014 EN 50581:2012 Typové označenie stroja: Akumulátorová ručná kotúčová píla PHKSA 20-Li A2 Rok výroby: 08–2020 Sériové číslo: IAN 356347_2004 Bochum, 08.09.2020 Semi Uguzlu - Manažér kvality - Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené.
  • Seite 68: Objednanie Náhradného Akumulátora

    Telefonická objednávka Servis Slovensko Tel. 0850 232001 Na zaistenie rýchleho spracovania vašej objednávky si pripravte, prosím, číslo tovaru (napr. IAN 356347) pridelené zariadeniu. Číslo tovaru nájdete na typovom štítku alebo na titulnej strane tohto návodu. │ ■ 64    PHKSA 20-Li A2...
  • Seite 69 Telefonische Bestellung ............. . .81 DE │ AT │ CH │ PHKSA 20-Li A2    65...
  • Seite 70: Einleitung

    Ausstattung 1 Adapter zur Staubabsaugung 1 Innensechskantschlüssel Abbildung A Einschaltsperre 1 Sägeblatt (vormontiert) EIN-/AUS-Schalter 1 Betriebsanleitung Schnitttiefenskala Technische Daten Entriegelungstaste für Akku-Pack Akku-Handkreissäge PHKSA 20-Li A2 Taste Akkuzustand/Akku-Display-LED Bemessungsspannung 20 V (Gleichstrom) Akku-Pack* Bemessungs- Feststellschraube Leerlaufdrehzahl 3800 min Spindelarretierung Sägeblatt 1x Ø...
  • Seite 71: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem betriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung). anderen verwendet werden. ► Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und die angegebenen Geräuschemissions- werte können auch zu einer vorläufigen Ein- schätzung der Belastung verwendet werden. DE │ AT │ CH │ PHKSA 20-Li A2    67 ■...
  • Seite 72: Arbeitsplatzsicherheit

    Sie Haare und Kleidung fern von sich bewe- Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung genden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. oder lange Haare können von sich bewegen- den Teilen erfasst werden. │ DE │ AT │ CH ■ 68    PHKSA 20-Li A2...
  • Seite 73: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Wenn die Flüssigkeit in die Augen Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. DE │ AT │ CH │ PHKSA 20-Li A2    69 ■...
  • Seite 74: Service

    Größe und mit passender Aufnah- mebohrung (z.B. sternförmig oder rund). Sägeblätter, die nicht zu den Montageteilen der Säge passen, laufen unrund und führen zum Verlust der Kontrolle. │ DE │ AT │ CH ■ 70    PHKSA 20-Li A2...
  • Seite 75 Bedienperson durch geeignete bestehende Wände oder andere nicht einseh- Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlagkräfte bare Bereiche. Das eintauchende Sägeblatt beherrschen. kann beim Sägen in verborgene Objekte blo- ckieren und einen Rückschlag verursachen. DE │ AT │ CH │ PHKSA 20-Li A2    71 ■...
  • Seite 76: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Eine aktuelle Liste der Akkukompatibilität finden Sie unter www.Lidl.de/Akku. WARNUNG! ■ Betreiben Sie das Gerät nicht mit beschä- digtem Kabel, Netzkabel oder Netzstecker. Beschädigte Netzkabel bedeuten Lebens- gefahr durch elektrischen Schlag. │ DE │ AT │ CH ■ 72    PHKSA 20-Li A2...
  • Seite 77: Sicherheitshinweise Für Kreissägeblätter

    Werkstoff. ■ Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht ■ Verwenden Sie nur Sägeblätter mit einer von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann Drehzahl-Kennzeichnung, die der auf dem zu elektrischem Schlag und Feuer führen. Elektrowerkzeug angegebenen Drehzahl WARNUNG! Schützen Sie sich vor entspricht oder höher ist.
  • Seite 78: Vor Der Inbetriebnahme

    Akku- wegbar sein und bei loslassen des Rückziehhebels Pack defekt. für die Schutzhaube selbst in die Ausgangs- position zurückspringen. │ DE │ AT │ CH ■ 74    PHKSA 20-Li A2...
  • Seite 79: Inbetriebnahme

    ► Beim Bearbeiten von Holz oder Materialien, Drehzahl des Werkzeuges geeignet ist. bei denen gesundheitsgefährdender Staub entsteht, ist das Gerät an eine passende, geprüfte Absaugvorrichtung anzuschließen. DE │ AT │ CH │ PHKSA 20-Li A2    75 ■...
  • Seite 80: Bedienung

    Sie ein Ausreißen der Schnittkante die gewünschte Schnitttiefe an der Schnitt- durch ein aufgespanntes dünnes Holz, das tiefenskala ein und ziehen Sie die Feststell- mitgesägt wird. schraube wieder fest. │ DE │ AT │ CH ■ 76    PHKSA 20-Li A2...
  • Seite 81: Wartung Und Reinigung

    Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. DE │ AT │ CH │ PHKSA 20-Li A2    77 ■...
  • Seite 82: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse │ DE │ AT │ CH ■ 78    PHKSA 20-Li A2...
  • Seite 83: Service

    Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Netzleitung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. DE │ AT │ CH │ PHKSA 20-Li A2    79 ■...
  • Seite 84: Original-Konformitätserklärung

    EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 60825-1:2014 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Akku-Handkreissäge PHKSA 20-Li A2 Herstellungsjahr: 08–2020 Seriennummer: IAN 356347_2004 Bochum, 08.09.2020 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 85: Ersatz-Akku Bestellung

    Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z. B. IAN 356347) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. DE │ AT │ CH │ PHKSA 20-Li A2    81 ■...
  • Seite 86 │ DE │ AT │ CH ■ 82    PHKSA 20-Li A2...
  • Seite 87 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com Információk állása · Stanje informacij · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 10 / 2020 · Ident.-No.: PHKSA20-LiA2-092020-1 IAN 356347_2004...