Seite 1
Akku-Handkreissäge / Cordless Circular Saw / Scie circulaire sans fi l PHKSA 12 B3 Akku-Handkreissäge Cordless Circular Saw Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Scie circulaire sans fi l Accu-handcirkelzaag Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Aku ruční okružní pila Akumulatorowa piła ręczna...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Service-Center ......20 Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Ein- Importeur ........20 satz erlischt die Garantie. Original-EG- Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 12 V TEAM und kann mit Akkus der Konformitätserklärung ..... 125 Parkside X 12 V TEAM Serie betrieben Explosionszeichnung ....132 werden. Die Akkus dürfen nur mit Lade-...
Serie Parkside X 12 V TEAM 15 Spindelarretierung 16 LED-Arbeitsleuchte geladen werden. 17 Spanauswurf Allgemeine 18 Akku-Display-LED 19 Überlast Warnanzeige Beschreibung 20 Adapter zur Staubabsaugung Die Abbildung der wichtigs- 20a Reduzierstück ten Funktionsteile finden Sie 21 Spannflansch auf der Ausklappseite. 22 Spannschraube Lieferumfang 23 Rückziehhebel für Schutzhaube...
Be- 15 mm nutzung des Elektrowerkzeugs von Das Gerät ist Teil der dem Angabewert unterscheiden, Serie Parkside abhängig von der Art und Weise, in X 12 V TEAM. der das Elektrowerkzeug verwendet wird. Elektrogeräte gehören nicht in Versuchen Sie, die Belastung durch den Hausmüll...
Symbole in der Anleitung: bene Elektrowerkzeuge (mit Netz- leitung) oder auf akkubetriebene Gefahrenzeichen mit Elektrowerkzeuge (ohne Netzlei- Angaben zur Verhütung tung). von Personen- oder Sachschäden 1) Arbeitsplatzsicherheit Gefahrenzeichen mit a) Halten Sie Ihren Arbeits- Angaben zur Verhütung bereich sauber und gut von Personenschäden beleuchtet.
Seite 8
takt mit geerdeten Ober- trischen Schlages. Benutzen Sie flächen wie von Rohren, ein Fehlerstromschutzschalter mit Heizungen, Herden und einem Auslösestrom von 30 mA Kühlschränken. Es besteht oder weniger. ein erhöhtes Risiko durch elektri- 3) Sicherheit von Personen schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
Seite 9
anschließen, kann dies zu Un- Elektrowerkzeug vertraut fällen führen. sind. Achtloses Handeln kann d) Entfernen Sie Einstellwerk- binnen Sekundenbruchteilen zu zeuge oder Schrauben- schweren Verletzungen führen. schlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschal- 4) Verwendung und Behand- ten. Ein Werkzeug oder Schlüs- lung des Elektrowerkzeu- sel, der sich in einem drehen- den Teil des Elektrowerkzeugs...
Seite 10
gen nicht gelesen haben. Fett. Rutschige Griffe und Griff- flächen erlauben keine sichere Elektrowerkzeuge sind gefähr- lich, wenn sie von unerfahrenen Bedienung und Kontrolle des Personen benutzt werden. Elektrowerkzeugs in unvorherge- e) Pflegen Sie das Elektro- sehenen Situationen. werkzeuge und Einsatz- werkzeug mit Sorgfalt.
SICHERHEITSHINWEISE schädigten oder veränder- a) Verwenden Sie kein Zubehör ten Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus können sich welches nicht von PARKSIDE unvorhersehbar verhalten und empfohlen wurde. Dies kann zu zu Feuer, Explosion oder Verlet- elektrischem Schlag oder Feuer zungsgefahr führen.
Verwendung, 9) RESTRISIKEN die in der Betriebsan- leitung Ihres Akkus und Auch wenn Sie dieses Elektrowerk- Ladegeräts der Serie Parkside X 12 V Team zeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken beste- gegeben sind. Eine de- hen. Folgende Gefahren können im taillierte Beschreibung...
Zahnhöhe unter dem Werkstück optimale Leistung und Betriebssi- sichtbar sein. cherheit. d) Halten Sie das zu sägende Werkstück niemals in der Hand Weitere Sicherheitshin- oder über dem Bein fest. Sichern weise für alle Sägen Sie das Werkstück an einer sta- bilen Aufnahme.
Stellung, in der Sie die Rück- in der Nähe des Sägespalts als schlagkräfte abfangen können. auch an der Kante. Halten Sie sich immer seitlich e) Verwenden Sie keine stumpfen des Sägeblattes, nie das Sä- oder beschädigten Sägeblätter. geblatt in eine Linie mit Ihrem Sägeblätter mit stumpfen oder Körper bringen.
bei allen Schnittwinkeln und lungstasten (3) am Akku und ziehen -tiefen weder Sägeblatt noch an- den Akku heraus. dere Teile berührt. 2. Zum Einsetzen des Akkus (4) schieben b) Überprüfen Sie die Funktion Sie den Akku entlang der Führungs- der Feder für die untere Schutz- schiene in das Gerät.
Sie das Ladegerät (27) vom Netz. 8. Der Einbau des Sägeblattes (8) erfolgt entsprechend in umgekehrter Reihenfol- 5. Ziehen Sie den Akku (4) aus dem Lade- gerät (27). Funktion der Schutz- WARNUNG! Der Pfeil auf dem Sä- haube prüfen geblatt muss mit dem Drehrichtungs- pfeil (Laufrichtung, an der Schutz- •...
Beim Bearbeiten von Materialien, Referenzmarke (29) ein. bei denen gesundheitsgefährdender 3. Ziehen Sie die Flügelschraube (13) Staub entsteht, ist das Gerät an eine wieder fest. passende, geprüfte Absaugvorrich- Schnitttiefe einstellen tung der Staubklasse M anzuschlie- ßen. Die Schnitttiefe ca. 3 mm größer als Parallelanschlag die Materialstärke wählen.
Reinigung und Wartung 45 °C. Vermeiden Sie während der La- gerung extreme Kälte oder Hitze, damit Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten der Akku nicht an Leistung verliert. und Wartungsarbeiten, die nicht Entsorgung/ in dieser Anleitung beschrieben sind, von unserem Service-Center Umweltschutz durchführen. Verwenden Sie nur Originalteile.
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Service Deutschland Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Produkt können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 338160_2001 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Service Österreich...
Original- EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Handkreissäge Modell PHKSA 12 B3 Seriennummer 202007000001 – 202007015724 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62741:2008 •...
Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Cordless Circular Saw model PHKSA 12 B3 Serial number 202007000001 – 202007015724 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU*...
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le Scie circulaire sans fil de construction PHKSA 12 B3 Numéro de série 202007000001 – 202007015724 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...
Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Accu-handcirkelzaag bouwserie PHKSA 12 B3 Serienummer 202007000001 – 202007015724 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstemming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 62741:2008 •...
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Aku rucní okružní pila konstrukční řady PHKSA 12 B3 Pořadové číslo 202007000001 – 202007015724 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní nor- my a ustanovení:...
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Aku rucná kotúcová píla konštrukčnej rady PHKSA 12 B3 Poradové číslo 202007000001 – 202007015724 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i ná- rodné...
Seite 134
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 07/2020 Ident.-No.: 74209713072020-8 IAN 338160_2001...