Herunterladen Diese Seite drucken

Parkside PHKS 66 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Handkreissäge
Vorschau ausblenden

Werbung

PHKS 66
SEGA CIRCOLARE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
CIRCULAR SAW
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
SERRA CIRCULAR
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual de instruções original
HANDKREISSÄGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung

Werbung

loading

  Inhaltszusammenfassung für Parkside PHKS 66

  • Seite 1 PHKS 66 SEGA CIRCOLARE SERRA CIRCULAR Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Instruções de utilização e de segurança Traduzione delle istruzioni d’uso originali Tradução do manual de instruções original CIRCULAR SAW HANDKREISSÄGE Operation and Safety Notes Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Seite 2 Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra as duas páginas com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Seite 4 max. 5 mm max. 5 mm...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Indice Introduzione Utilizzo secondo la destinazione d‘uso ...............Pagina Dotazione ........................Pagina Contenuto della confezione ..................Pagina Dati tecnici ........................Pagina Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici .....Pagina 1. Sicurezza dell’area di lavoro ...................Pagina 2. Sicurezza elettrica ....................Pagina 3. Sicurezza delle persone ...................Pagina 4.
  • Seite 6: Introduzione

    Tenere lontano i bambini Smaltire l’imballaggio dell’apparecchio dall’apparecchio elettrico! in modo ecocompatibile! Sega circolare PHKS 66 oppure modifica dell’apparecchio si considera come non conforme alla destinazione d’uso e può causa- re seri pericoli d’incidenti. Il produttore non risponde ©...
  • Seite 7: Contenuto Della Confezione

    Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 12 b Scala graduata per angolo di taglio Utilizzare strumenti di Vite ad alette per guida parallela protezione dell‘udito! Sede per guida parallela Guida parallela Accelerazione valutata, tipica: Cuneo fenditore Vibrazione mano / braccio a = 3,447 m / s Espulsione di trucioli Scostamento K = 1,5 m / s...
  • Seite 8: Sicurezza Dell'area Di Lavoro

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 1. Sicurezza dell’area di lavoro dell’apparecchio. Cavi danneggiati o attor- cigliati accrescono il rischio di scossa elettrica. a) Mantenere l’area di lavoro pulita e e) In caso di lavori all’aperto utilizzare ben illuminata. Il disordine ed aree di lavoro solamente prolunghe ammesse anche poco illuminate possono determinare incidenti.
  • Seite 9: Utilizzo Attento Di Dispositivi Elettrici

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici e) Mantenere una postura del corpo nor- funzionano perfettamente e non si male. Assicurarsi di avere un sostegno bloccano, se parti di esso sono rotte sicuro e mantenere sempre l’equilibrio. o danneggiate, che la funzionalità In questo modo è...
  • Seite 10 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici pericolo di morte a causa di scossa elettrica. e) Quando si eseguono lavori durante i Fare eseguire riparazioni o interventi di sostitu- quali è possibile che l’utensile da taglio zione solamente a personale del centro di assi- venga in contatto con linee elettriche stenza o da un elettricista qualificato.
  • Seite 11 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici bloccata o male allineata, e che fa sì che la pezzo in lavorazione finché la lama sega, fuoriuscendo dal pezzo in lavorazione, non si arresta completamente. Non possa spostarsi in modo incontrollato in dire- cercare mai di rimuovere la sega dal zione dell’operatore;...
  • Seite 12 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici oscillante con la leva di ritorno AVVERTENZA! Proteggersi lasciarla andare, non appena la lama dall’irraggiamento laser: sia penetrata nel pezzo. In occasione di tutti gli altri lavori di taglio con sega la calotta protettiva inferiore deve funzionare automatica- mente.
  • Seite 13: Messa In Esercizio

    ½ In caso di utilizzo stazionario, l’apparecchio deve essere fatto funzionare solamente su un La sega circolare manuale PHKS 66 dispone banco di lavoro con protezione da riavvio. dell’Intelligent Power Control ½ Avvicinare l’attrezzo solamente in stato di Questo apporto di accensione contro il pezzo da lavorare.
  • Seite 14: Impostazione Della Profondità Di Taglio

    Messa in esercizio © Impostazione della 3. Tenere la macchina con entrambe le mani alle profondità di taglio impugnature (vedi fig. A) e segare con pressio- ne media. Nota: Si suggerisce di scegliere una profondità di taglio maggiore di circa 3 mm rispetto allo spessore ©...
  • Seite 15: Collegamento Al Dispositivo Per L'aspirazione Di Trucioli

    Messa in esercizio © Smontaggio e regolazione Tenere conto del fatto che la velocità di taglio, del cuneo fenditore influenzata dalle differenti tipologie di lame e materiali, e differente a seconda della forza di avanzamento, è sempre inferiore alla velocità di La distanza tra il cuneo fendi- ATTENZIONE! circolazione (UGS) a vuoto.
  • Seite 16: Manutenzione E Pulizia

    Messa in esercizio / Manutenzione e pulizia / Service / Garanzia / Smaltimento sare sulla superficie del materiale da tagliare La garanzia è limitata a difetti di fabbricazione o un pannello sottilissimo di legno che verrà ta- di materiali, non è estesa ai pezzi soggetti ad usura gliato insieme al materiale sottostante.
  • Seite 17: Dichiarazione Di Conformità / Fabbricante

    2004 / 108 / EC EN55014-1 EN55014-2 EN61000-3-2 EN61000-3-3 EN61000-6-1 EN61000-6-3 Tipo / Denominazione dell’apparecchio: Sega circolare PHKS 66 Date of manufacture (DOM): 12 - 2009 Bochum, 31.12.2009 Hans Kompernaß - Amministratore - Si riservano modifiche tecniche ai fini di ulteriori sviluppi. IT/MT...
  • Seite 19 Índice Introdução Utilização correcta ......................Página 20 Equipamento .........................Página 20 Material fornecido ......................Página 21 Dados técnicos ......................Página 21 Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 1. Segurança no local de trabalho ................Página 21 2. Segurança eléctrica ....................Página 22 3. Segurança pessoal ....................Página 22 4.
  • Seite 20: Introdução

    Manter a ferramenta eléctrica Elimine a embalagem e o aparelho fora do alcance das crianças! de forma adequada! Serra circular PHKS 66 utilização ou alteração da máquina é indevida e acarreta riscos de acidente significativos. Não é adequado para uso industrial.
  • Seite 21: Material Fornecido

    Introdução / Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas Alojamento do encosto paralelo Aceleração ponderada, de forma típica: Encosto paralelo Vibração de mão / braço a = 3,447 m / s Cunha de rachar Tolerância K = 1,5 m / s Dispositivo de expulsão de aparas Adaptador para aspiração de poeiras AVISO!
  • Seite 22: Segurança Eléctrica

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas tensão destinada a áreas exteriores diminui o Não utilize o aparelho em risco de choque eléctrico. áreas potencialmente explo- f) Se não for possível evitar a utilização sivas, nas quais se encontrem líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. da ferramenta eléctrica num ambiente As ferramentas eléctricas produzem faíscas húmido, utilize um disjuntor de cor-...
  • Seite 23: Manuseamento E Utilização Cuidada De Ferramentas Eléctricas

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas f) Use vestuário adequado. Não utilize utilização do aparelho. Muitos acidentes ocorrem devido à má manutenção das ferra- roupas largas ou bijutaria. Mantenha mentas eléctricas. o cabelo, a roupa e as luvas afastados de peças móveis.
  • Seite 24 Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas uma corrente máxima de activação de 30 mA. cionam de modo irregular e levam à perda de controlo. Utilize apenas uma extensão apropriada para h) Nunca utilize arruelas planas ou pa- o exterior. Nota: Mantenha o cabo de rede sempre afasta- rafusos danificados ou inadequados do do campo de acção da máquina e desloque-o...
  • Seite 25 Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas d) Apoie em bases grandes, de modo a livremente e não se fechar de imediato. diminuir o risco de um rebate através Nunca prenda nem fixe a cobertura de de uma folha de serra encravada. protecção do pêndulo na posição aber- Bases grandes podem flectir com o seu próprio ta.
  • Seite 26 Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas Uma espessura, posição e direcção erradas Substituição das pilhas: ½ podem ser razão para que a cunha de rachar Abra a tampa do compartimento das pilhas não impeça de modo eficaz um rebate. com uma chave de parafusos de estrela apro- c) Utilize sempre a cunha de rachar, priada (ver fig.
  • Seite 27: Colocação Em Funcionamento

    Solte o parafuso de orelhas da pré-selecção da profundidade de corte , ajuste a profun- A serra circular manual PHKS 66 dispõe de Intelli- didade de corte pretendida na escala gent Power Control. volte a apertar os parafusos de orelhas.
  • Seite 28: Manuseamento Da Serra Circular Manual

    Colocação em funcionamento Material Nível de Nota: Caso as pilhas de encontrem gastas, rotação substitua-as por duas pilhas alcalinas LR44 de 1,5 V (p. ex. GPA 76). Placas em lã mineral Placas de aglomerado de liga de cimento © Manuseamento da serra circular manual A velocidade de rotação tem um mínimo e um 1.
  • Seite 29: Desmontar E Regular A Cunha De Rachar

    Colocação em funcionamento / Manutenção e limpeza / Assistência © Dicas e truques 7. Accione a retenção do fuso (até encaixar) e solte o parafuso de tensão com a chave Allen fornecida. Dependendo do ângulo de corte, utilize a esca- la de ângulo de corte : Corte rectangular = 12 b...
  • Seite 30: Garantia

    Garantia / Eliminação © Garantia Pode obter informações relativas à eliminação do aparelho já usado através dos responsáveis legais pela reciclagem no seu município. Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a partir da data de compra. O aparelho foi cuidadosamente produzido e verifica- Não colocar as baterias do antes de ser entregue.
  • Seite 31: Declaração De Conformidade / Fabricante

    EN55014-2 EN61000-3-2 EN61000-3-3 EN61000-6-1 EN61000-6-3 Designação do tipo / Aparelho: Serra circular PHKS 66 Date of manufacture (DOM): 12 - 2009 Bochum, 31.12.2009 Hans Kompernaß - Gerente - Reservamo-nos o direito às alterações técnicas, com vista a um aperfeiçoamento contínuo.
  • Seite 33 Table of contents Introduction Proper use ........................Page 34 Features and equipment ....................Page 34 Included items .......................Page 35 Technical information ....................Page 35 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety .....................Page 35 2. Electrical safety ......................Page 36 3. Personal safety ......................Page 36 4.
  • Seite 34: Introduction

    Risk of explosion! with your household refuse! Keep children away from Dispose packaging and appliance in electrical power tools! an environmentally-friendly way! Circular saw PHKS 66 improper use and could give rise to considerable dangers. Not suitable for commercial use. © Introduction ©...
  • Seite 35: Included Items

    Introduction / General safety advice for electrical power tools Guide fence The vibration level given in these WARNING! Riving knife instructions has been measured in accordance with Sawdust removal connector a standardised measurement procedure specified in Adapter for vacuum sawdust removal EN 60745 and can be used to compare devices.
  • Seite 36: Electrical Safety

    General safety advice for electrical power tools 3. Personal safety Keep children and other people away while you are operating the electrical tool. Distractions a) Remain alert at all times, watch what can cause you to lose control of the device. you are doing and always proceed with caution.
  • Seite 37: Careful Handling And Use Of Electrical Power Tools

    General safety advice for electrical power tools 4. Careful handling and use of Safety advice relating electrical power tools specifically to this device ½ a) Do not overload the device. Always Ensure that the device is always used in accord- ance with the advice in these operating instruc- use an electrical power tool that is tions and only by persons over 16 years of age.
  • Seite 38 General safety advice for electrical power tools c) Set the cutting depth to match the thick- b) If the saw blade jams or sawing stops ness of the workpiece. Less than a full tooth for another reason, release the ON / height should be visible below the workpiece.
  • Seite 39 General safety advice for electrical power tools from rotating and the force of the motor throws Special safety advice for circular saws the device back in the direction of the operator. and riving knives a) Use the riving knife matched to the in- c) If the sawblade distorts or becomes misaligned in the saw cut, the teeth at the rear edge of the stalled saw blade.
  • Seite 40: Preparing For Use

    Never use the device for a purpose for which it was not intended. ½ Always keep the device clean, dry and free of The PHKS 66 circular saw has Intelligent Power oil or grease. Control. ½ If the saw is used whilst fixed in place on a saw ta- This automatic power ble then the saw table must have a restart cut-out.
  • Seite 41: Setting The Cutting Angle

    Preparing for use first with the front edge of the base plate Switching off: Release the ON / OFF switch against the material. 2. Align the device using the guide fence with reference to marked-out line or by using © Setting the cutting angle the laser.
  • Seite 42: Connecting The Vacuum Sawdust Extraction Device

    Preparing for use © Installing and setting Make sure that the cutting speed resulting from the the riving knife effects of different saw blades, materials and the force you apply to advance the saw is always less than the circumferential speed (CS) under no load. The distance between the riving WARNING! knife...
  • Seite 43: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning / Service / Warranty / Disposal © Maintenance and cleaning WARNING! DANGER OF INJURY! DES UK LTD Always pull the mains plug out of the socket before Tel.: 0871 5000 700 (£ 0,10 / minute) doing any work on the device. e-mail: support.uk@kompernass.com Clean the device after you have finished using it.
  • Seite 44: Declaration Of Conformity / Manufacturer

    EN55014-2 EN61000-3-2 EN61000-3-3 EN61000-6-1 EN61000-6-3 Type / Device description: Circular saw PHKS 66 Date of manufacture (DOM): 12 - 2009 Bochum, 31.12.2009 Hans Kompernaß - Managing Director - We reserve the right to make technical modifica- tions in the course of further development.
  • Seite 45 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................Seite 46 Ausstattung ........................Seite 46 Lieferumfang ........................Seite 47 Technische Daten ......................Seite 47 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 47 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 48 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 48 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 49 Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Handkreissägen ........Seite 49 Inbetriebnahme Ein- und ausschalten ......................Seite 53...
  • Seite 46: Einleitung

    Elektronischer Sanftanlauf Werfen Sie Akkus nicht in Explosionsgefahr! den Hausmüll! Kinder vom Elektrowerkzeug Entsorgen Sie Verpackung und Gerät fernhalten! umweltgerecht! © Handkreissäge PHKS 66 Ausstattung Stellrad Drehzahlvorwahl © Einleitung Einschaltsperre EIN- / AUS-Schalter Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb- Spindelarretierung nahme mit den Funktionen des Gerätes...
  • Seite 47: Lieferumfang

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Zusatzgriff gleich verwendet werden. Der Schwingungspegel Antriebsspindel wird sich entsprechend dem Einsatz des Elektro- Aufnahmeflansch werkzeugs verändern und kann in manchen Fällen Spannflansch über dem in diesen Anweisungen angegebenen Spannschraube / Unterlegscheibe Wert liegen. Die Schwingungsbelastung könnte Spaltkeilbefestigung unterschätzt werden, wenn das Elektrowerkzeug Befestigungsschrauben...
  • Seite 48: Elektrische Sicherheit

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz Halten Sie Kinder und andere eines Fehlerstromschutzschalters vermindert Personen während der Be- das Risiko eines elektrischen Schlages. nutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. 3. Sicherheit von Personen 2.
  • Seite 49: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerk- Haare können von sich bewegenden Teilen zeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen erfasst werden. g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein- sich weniger und sind leichter zu führen. g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, richtungen montiert werden können, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.
  • Seite 50 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Hinweis: Halten Sie das Netzkabel stets vom ben oder- schrauben. Die Sägeblatt-Unter- legscheiben und - schrauben wurden speziell für Wirkungskreis der Maschine fern und führen Sie Ihre Säge konstruiert, für optimale Leistung und es nach hinten von der Maschine weg. Betriebssicherheit.
  • Seite 51 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Seiten, sowohl in Nähe des Sägespalts als auch unbeabsichtigt zu Boden fallen, kann die untere am Rand, abgestützt werden. Schutzhaube verbogen werden. Öffnen Sie die Schutzhaube mit dem Rückziehhebel und stellen e) Verwenden Sie keine stumpfen oder beschädigten Sägeblätter.
  • Seite 52 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge d) Damit der Spaltkeil wirken kann, schrauben Sie die Abdeckung des Batteriefachs wieder fest. muss er sich im Sägespalt befinden. Bei kurzen Schnitten ist der Spaltkeil unwirksam, VORSICHT! Wenn andere als die hier ange- um einen Rückschlag zu verhindern. gebenen Bedienungs- oder Justiereinrichtungen e) Betreiben Sie die Säge nicht mit verbo- benutzt, oder andere Verfahrensweisen ausgeführt...
  • Seite 53: Inbetriebnahme

    Schnitt-Tiefe an der Skala ein und ziehen Sie den Schnellspanhebel wieder fest. © Inbetriebnahme © Parallelanschlag einstellen Die Handkreissäge PHKS 66 verfügt über Intelligent Power Control. Dieser automatische Lösen Sie die Flügelschraube an der Grund- Kraftnachschub platte und setzen Sie den Parallelanschlag...
  • Seite 54: Drehzahl Einstellen

    Inbetriebnahme © Spanabsaugung anschließen an den Griffen (siehe Abb. A) und sägen Sie mit mäßigem Druck. Stecken Sie den Adapter zur Staubabsaugung in den Spanauswurf © Drehzahl einstellen Schließen Sie eine zugelassene Staub- und Spanabsaugung an (siehe Abb. A). Drehen Sie das Stellrad in die gewünschte Drehzahlstufe (Pfeilmarkierung ©...
  • Seite 55: Tipps Und Tricks

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service / Garantie © Service Spaltkeil ausbauen (siehe auch Abb. E): 1. Die Flügelschraube der Schnitt-Tiefenvorwahl ½ lösen und die Kreissäge bis zum Anschlag nach WARNUNG! Lassen Sie Ihr Gerät oben schwenken; die Spaltkeilbefestigung nur von qualifiziertem Fachpersonal wird freigegeben.
  • Seite 56: Entsorgung

    EN61000-6-3 nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC Typbezeichnung der Maschine: müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt Handkreissäge PHKS 66 gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver- wertung zugeführt werden. Herstellungsjahr: 12 - 2009 Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder...
  • Seite 57 IAN 38181 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 12 / 2009 Ident.-No.: PHKS66122009-IT / MT / PT / GB / DE / AT / CH...