Inhaltszusammenfassung für Parkside PHKSA 20-Li A2
Seite 1
CORDLESS CIRCULAR SAW PHKSA 20-Li A2 AKKUKÄYTTÖINEN BATTERIDRIVEN KÄSIPYÖRÖSAHA HANDCIRKELSÅG Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Översättning av bruksanvisning i original AKUMULATORA ROKAS RANKINIS AKUMULIATORINIS RIPZĀĢIS DISKINIS PJŪKLAS Naudojimo instrukcijos originalo vertimas Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums AKKU-HANDKREISSÄGE Originalbetriebsanleitung IAN 356347_2004...
Seite 2
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Pirms lasīšanas atlokiet lappusi ar attēliem un pēc tam iepazīstieties ar visām ierīces funkcijām.
Seite 4
20V max. All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1/PLG 20 A2/PLG 20 A3/PDSLG 20 A1 of the X20V Team series are compatible with the PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3 battery pack. 2 Ah 3 Ah 4 Ah...
Puun sahaaminen = 5,33 m/s Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja muut Virhemarginaali K = 1,5 m/s ohjeet myöhempää käyttöä varten. Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyökalu” koskee sekä verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (virtajohdolliset) että akkukäyttöisiä sähkötyökaluja (ilman virtajohtoa). │ PHKSA 20-Li A2 3 ■...
Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö laitteen käyttäminen voi vähentää pölyn pienentää sähköiskun vaaraa. aiheuttamia vaaroja. f) Jos sähkötyökalun käyttöä kosteassa ympäris- tössä ei voida välttää, on käytettävä vikavir- takytkintä. Vikavirtakytkimen käyttö pienentää sähköiskun vaaraa. │ ■ 4 PHKSA 20-Li A2...
äläkä koskaan lataa akkua tai akkukäyt- niiden käyttö on helpompaa. töistä työkalua käyttöohjeessa ilmoitetun lämpötila-alueen ulkopuolella. Vääränlainen lataaminen tai lataaminen sallitun lämpöti- la-alueen ulkopuolella voi tuhota akun ja lisätä palovaaraa. │ PHKSA 20-Li A2 5 ■...
Sahanterät, jotka eivät sovi sahan asennusosiin, pyörivät epätasaisesti ja johtavat hallinnan menettämiseen. h) Älä koskaan käytä vioittuneita tai vääriä sahanterän aluslevyjä tai ruuveja. Sahanterän aluslevyt ja ruuvit on suunniteltu juuri tätä sahaa varten, tehon ja käyttövarmuuden optimoimiseksi. │ ■ 6 PHKSA 20-Li A2...
Seite 11
Älä koskaan yritä poistaa sahaa työkappaleesta tai vetää sitä taaksepäin, kun sahanterä pyörii, muutoin seurauksena voi olla sahan taaksepäin iskeytyminen. Selvitä sahanterän kiinni jäämisen syy ja korjaa se. │ PHKSA 20-Li A2 7 ■...
PAP 20 A2/PAP 20 A3. ► Päivitetty luettelo yhteensopivista akuista on nähtävissä osoitteessa www.lidl.de/akku. VAROITUS! ■ Älä käytä laitetta, jos sen johto, virtajohto tai pistoke on vaurioitunut. Viallinen virtajohto voi aiheuttaa hengenvaarallisen sähköiskun. │ ■ 8 PHKSA 20-Li A2...
■ Käytä oikeaa, työstettävään materiaaliin VAROITUS! sopivaa sahanterää. ■ Älä käytä tarvikkeita, joita PARKSIDE ei ole ■ Käytä vain sahanteriä, joiden kierroslukumerkintä suositellut. Seurauksena voi olla sähköisku ja on sähkötyökalussa ilmoitetun kierrosluvun tulipalo. mukainen tai suurempi.
Suojakuvun toiminnan dollista. tarkastaminen ♦ Jos sekä punainen että vihreä merkkivalo ♦ Vedä suojakuvun taaksevetovipu vasteeseen vilkkuvat samanaikaisesti, akku saakka. viallinen. Suojakuvun on liikuttava kevyesti, ja kun taaksevetovipu päästetään irti, suojakuvun palattava itsestään lähtöasentoon. │ ■ 10 PHKSA 20-Li A2...
Liitä hyväksytty pölyn- ja lastunpoistolaite. samaan suuntaan pyörimissuuntanuolen kanssa (kulkusuunta merkitty suojakupuun OHJE ■ Varmista, että sahanterä soveltuu työkalun ► Työstettäessä puuta tai materiaaleja, joista kierrosluvulle. syntyy terveydelle haitallista pölyä, laite on liitettävä sopivaan, tarkastettuun pölynpoisto- laitteeseen. │ PHKSA 20-Li A2 11 ■...
Näin saat siistiä sa- pinnalle. Vielä tehokkaammin sahausreunan hausjälkeä. repeäminen voidaan estää kiinnittämällä työ- ♦ Höllennä lukitusruuvia , aseta haluttu sahaus- kappaleen reunaan ohut, mukana sahattava syvyys sahaussyvyyden asteikolla ja kiristä puukappale. jälleen lukitusruuvi │ ■ 12 PHKSA 20-Li A2...
(a) ja numeroilla (b), joiden merosta. merkitys on seuraava: 1–7: muovit, 20–22: paperi ja pahvi, 80–98: komposiittimateriaalit. Elinkaarensa loppuun tulleen tuotteen kierrätyksestä ja hävittämisestä saat tietoja kunnan jätehuollosta vastaavalta viranomaiselta. │ PHKSA 20-Li A2 13 ■...
Takuuaika ei päde, jos takuuvaateen syynä ■ akkukapasiteetin normaali kuluminen ■ tuotteen käyttö ammattitarkoituksiin ■ asiakkaan aiheuttama tuotevaurio tai muutokset tuotteeseen ■ turvallisuus- ja huoltomääräysten noudattamatta jättäminen, käyttövirheet ■ luonnonilmiöistä aiheutuneet vauriot │ ■ 14 PHKSA 20-Li A2...
Toimita laite huoltopistee- seen tai alan korjaamoon huollettavaksi. Näin varmistetaan, että laite säilyy turvallise- ► Anna pistokkeen tai virtajohdon vaihtami- nen aina laitteen valmistajan tai valtuutetun huoltopalvelun tehtäväksi. Näin varmistetaan, että laite säilyy turvallisena. │ PHKSA 20-Li A2 15 ■...
EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 60825-1:2014 EN 50581:2012 Koneen tyyppimerkintä: Akkukäyttöinen käsipyörösaha PHKSA 20-Li A2 Valmistusvuosi: 08–2020 Sarjanumero: IAN 356347_2004 Bochum, 8.9.2020 Semi Uguzlu - Laatujohtaja - Pidätämme oikeuden laitekehityksestä aiheutuviin teknisiin muutoksiin. │...
Varaosien tilaus internetin kautta ei ole kaikissa maissa mahdollista. Ota meihin siinä tapauksessa yhteyttä puhelimitse. Tilaus puhelimitse Huolto Suomi Tel.: 09 4245 3024 Jotta tilauksen tekeminen sujuisi nopeammin, pidä laitteen tuotenumero (esim. IAN 356347) lähettyvilläsi. Tuotenumero löytyy laitteen tyyppikilvestä tai tämän ohjeen kansilehdeltä. │ PHKSA 20-Li A2 17 ■...
= 5,33 m/s Osäkerhet K = 1,5 m/s Spara all säkerhetsinformation och alla anvisningar för framtida bruk. Begreppet ”elverktyg” som används i säkerhetsin- formationen syftar på elverktyg (med strömkabel) och på batteridrivna elverktyg (utan kabel). │ PHKSA 20-Li A2 21 ■...
är avsedd för utomhusbruk. på grund av damm. f) Om du måste arbeta med elverktyget i fuktig miljö ska du använda en jordfelsbrytare. Risken för elchock minskar om man använder jordfelsbrytare. │ ■ 22 PHKSA 20-Li A2...
än de föreskrivna kan det uppstå i bruksanvisningen. Om batteriet laddas på fel farliga situationer. sätt eller laddas utanför det tillåtna temperatur- området kan batteriet förstöras och brandrisken bli högre. │ PHKSA 20-Li A2 23 ■...
Stå alltid på sidan om sågklingan, förlorar kontrollen. placera aldrig sågklingan i linje med krop- pen. Vid ett kast kan sågen studsa tillbaka, men med lämpliga försiktighetsåtgärder kan den som sågar ändå behärska kraften från ett kast. │ ■ 24 PHKSA 20-Li A2...
Seite 29
När du sticker in sågen där kan en och sågar av allt i sin väg. Ta därför hänsyn den blockeras av dolda föremål och orsaka ett till den tid sågklingan fortsätter att röra sig. kast. │ PHKSA 20-Li A2 25 ■...
► En aktuell lista över kompatibla batterier finns är uppladdningsbara. på www.lidl.de/akku. VARNING! ■ Använd inte produkten om kabeln, strömka- beln eller kontakten skadats. En skadad ström- kabel innebär risk för livsfarliga elchocker. │ ■ 26 PHKSA 20-Li A2...
Dra alltid ur kontakten innan du tar ut eller VARNING! sätter in batteripaketet i laddaren ► Använd inte tillbehör som inte rekommende- ras av PARKSIDE. Detta kan leda till elektriska OBSERVERA stötar och eld. ► Ladda aldrig batteripaketet när omgivnings- VARNING! Skydda dig mot temperaturen ligger under 10°C eller över...
åt spännskruven VARNING! ► Pilen på sågklingan måste peka åt samma håll som rotationsriktningspilen (löprikt- ning, markering på skyddskåpan ■ Försäkra dig om att sågklingan passar till verktygets varvtal. │ ■ 28 PHKSA 20-Li A2...
3. Fatta tag i verktygets handtag med båda händerna och såga med måttligt tryck. ► När du sågar i trä eller material som ger upphov till hälsofarligt damm ska produkten anslutas till en lämplig, godkänd utsugnings- anordning. │ PHKSA 20-Li A2 29 ■...
50 % och 80 %. Den opti- mala förvaringsmiljön är en sval och torr plats. OBSERVERA ► Reservdelar som inte listats (t ex batterier och laddare) kan beställas via vår service hotline. │ ■ 30 PHKSA 20-Li A2...
BURGSTRASSE 21 www.lidl-service.com. 44867 BOCHUM Med den här QR-koden kommer du direkt till Lidls TYSKLAND servicesida (www.lidl-service.com) där du kan www.kompernass.com öppna bruksanvisningen genom att skriva in artikel- numret (IAN) 356347_2004. │ ■ 32 PHKSA 20-Li A2...
EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 60825-1:2014 EN 50581:2012 Maskinens typbeteckning: Batteridriven handcirkelsåg PHKSA 20-Li A2 Tillverkningsår: 08–2020 Serienummer: IAN 356347_2004 Bochum, 08.09.2020 Semi Uguzlu - Kvalitetsansvarig - Med reservation för ändringar på grund av den tekniska utvecklingen.
Service Suomi Tel.: 09 4245 3024 För snabb hantering av din beställning ber vi dig att ha produktens artikelnummer (t.ex. IAN 356347) i beredskap vid alla förfrågningar. Artikelnumret står på typskylten eller på titelsidan i den här anvisningen. │ ■ 34 PHKSA 20-Li A2...
Seite 39
Užsakymas telefonu ..............50 │ PHKSA 20-Li A2 ...
Išsaugokite visus saugos ir kitus nurodymus – Neapibrėžtis K = 1,5 m/s jų gali prireikti vėliau. Saugos nurodymuose vartojama sąvoka „elektrinis įrankis“ reiškia į elektros tinklą (maitinimo laidu) jungiamus ir akumuliatoriais (be maitinimo laido) maitinamus elektrinius įrankius. │ PHKSA 20-Li A2 37 ■...
įrankių naudojimo saugos taisyklių, net jei elektrinį įrankį naudojote elektros smūgio pavojus. daug kartų ir gerai mokate su juo dirbti. Ne- rūpestingai elgdamiesi greitai galite sunkiai susižaloti. │ ■ 38 PHKSA 20-Li A2...
Rankenos ir suimamieji paviršiai turi būti sau- si, švarūs ir neištepti alyva ar tepalu. Jei ranke- nos ar suimamieji paviršiai slidūs, elektrinio įran- kio negalėsite saugiai naudoti ir valdyti nenumatytomis situacijomis. │ PHKSA 20-Li A2 39 ■...
įstrigti medienos paviršiuje; tuomet pjovimo diskas iššoks iš pjūvio plyšio, o pjūklas atšoks atgal naudotojo link. │ ■ 40 PHKSA 20-Li A2...
Seite 45
įstrigti ir sukelti atatranką. f) Būkite ypač atsargūs pjaudami sienas ar kitus nepermatomus paviršius. Besiskverbdamas pjovimo diskas gali užstrigti atsirėmęs į nemato- mus objektus ir sukelti atatranką. │ PHKSA 20-Li A2 41 ■...
► Kas kartą prieš išimdami akumuliatoriaus ĮSPĖJIMAS! bloką iš kroviklio ir (arba) jį įdėdami, ■ Naudokite tik PARKSIDE rekomenduojamus ištraukite tinklo kištuką. priedus. Antraip galite patirti elektros smūgį arba sukelti gaisrą. NURODYMAS ĮSPĖJIMAS! Saugokitės lazerio ► Nebandykite įkrauti akumuliatoriaus bloko, jei spinduliuotės:...
3. Abiem rankomis laikykite įrankį už rankenų ir susiurbimo įrenginį. nestipriai spausdami pjaukite. NURODYMAS ► Jei apdirbant medieną ar kitas medžiagas su- sidaro kenksmingų dulkių, prie įrankio būtina prijungti tinkamą, išbandytą siurbimo įrenginį. │ PHKSA 20-Li A2 45 ■...
■ Įrankis visada turi būti švarus, sausas, neišteptas alyva ar tepalu. ■ Į įrankio vidų neturi patekti skysčių. ■ Korpusą valykite sausa šluoste. Niekada nenau- dokite benzino, tirpiklių ar plastikus veikiančių valiklių. │ ■ 46 PHKSA 20-Li A2...
Ta pati sąlyga taikoma ir pakeistoms bei sutai- sytoms dalims. Apie įsigyto gaminio pažeidimus ir trūkumus būtina pranešti vos išpakavus gaminį. Pasibaigus garantijos teikimo laikotarpiui už remon- to darbus imamas mokestis. │ PHKSA 20-Li A2 47 ■...
BURGSTRASSE 21 arba užklijuotą gaminio užpakalinėje pusėje ar 44867 BOCHUM apačioje. VOKIETIJA ■ Jei išryškėtų prietaiso veikimo ar kitokių trūkumų, www.kompernass.com pirmiausia telefonu arba elektroniniu paštu kreipkitės į toliau nurodytą klientų aptar- navimo skyrių. │ ■ 48 PHKSA 20-Li A2...
EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 60825-1:2014 EN 50581:2012 Įrankio tipas: Rankinis akumuliatorinis diskinis pjūklas PHKSA 20-Li A2 Pagaminimo metai: 2020–08 Serijos numeris: IAN 356347_2004 Bochumas, 2020-09-08 Semi Uguzlu – Kokybės vadybininkas – Galimi techniniai pakeitimai tobulinant gaminį.
Užsakymas telefonu Priežiūra Lietuva Tel. 880 033 144 Kad galėtume greitai apdoroti Jūsų užsakymą, kreipdamiesi bet kokiu klausimu dėl gaminio turėkite gaminio numerį (pvz., IAN 356347). Gaminio numerį rasite duomenų lentelėje arba ant šios naudojimo instrukcijos viršelio. │ ■ 50 PHKSA 20-Li A2...
Seite 55
Pasūtīšana pa tālruni ..............66 │ PHKSA 20-Li A2 ...
K = 1,5 m/s Glabājiet visus drošības norādījumus un instrukcijas turpmākām uzziņām. Drošības norādījumos lietotais jēdziens „elektroins- truments” attiecas uz elektroinstrumentiem, kas ir pievienoti elektrotīklam (ar tīkla kabeli) vai kurus darbina akumulators (bez tīkla kabeļa). │ PHKSA 20-Li A2 53 ■...
Uguns vai f) Uzturiet griezējinstrumentus asus un tīrus. temperatūra virs 130 °C (265°F) var radīt Rūpīgi kopti griezējinstrumenti ar asām šķaut- eksploziju. nēm retāk sprūst un ir vieglāk vadāmi. │ PHKSA 20-Li A2 55 ■...
Nekad nelietojiet bojātas vai neatbilstošas zāģa plātnes paplāksnes vai skrūves. Zāģa plātnes paplāksnes un skrūves ir speciāli kons- truētas jūsu zāģim, lai panāktu optimālu jaudu un drošību. │ ■ 56 PHKSA 20-Li A2...
Seite 61
Tāpēc ņemiet vērā snes sava lielā svara dēļ var ieliekties. Plāksnes zāģa plātnes inerces darbības laiku. ir jāatbalsta abās pusēs, proti, gan zāģējuma spraugas tuvumā, gan arī pie malas. │ PHKSA 20-Li A2 57 ■...
♦ Aktuālo akumulatoru saderības sarakstu mek- lējiet vietnē www.Lidl.de/Akku. BRĪDINĀJUMS! ■ Nedarbiniet ierīci ar bojātu kabeli, tīkla kabeli vai tīkla kontaktspraudni. Bojāts kabelis rada draudus dzīvībai, ko izraisa elektriskās strāvas trieciens. │ ■ 58 PHKSA 20-Li A2...
BRĪDINĀJUMS! ► Vienmēr atvienojiet tīkla spraudni, pirms izņe- ■ Nelietojiet piederumus, kurus nav ieteicis mat no uzlādes ierīces vai ievietojat tajā PARKSIDE. Tas var izraisīt strāvas triecienu vai akumulatora bloku liesmas. BRĪDINĀJUMS! Sargieties no lāzera IEVĒRĪBAI! starojuma: ► Nelādējiet akumulatoru bloku, ja apkārtējās vides temperatūra ir zemāka par 10 °C vai...
► Apstrādājot koksni vai materiālus, kas rada 3. Ar abām rokām stingri turiet mašīnu aiz roktu- veselībai kaitīgus putekļus, ierīce jāpieslēdz riem un zāģējiet ar mērenu spiedienu. pie piemērotas un pārbaudītas nosūkšanas ierīces. │ PHKSA 20-Li A2 61 ■...
Informāciju par nolietotā produkta bāts, regulāri jāpārbauda tā uzlādes stāvoklis. likvidēšanas iespējām varat saņemt Optimālais uzlādes stāvoklis ir no 50 % līdz savā vietējā pārvaldē vai pilsētas 80 %. Optimālais uzglabāšanas klimats ir vēss pašvaldībā. un sauss. │ ■ 62 PHKSA 20-Li A2...
Ja bojājumi vai defekti ierīcē jau ir bijuši pirkuma brīdī, par tiem jāziņo uzreiz pēc produkta izpakošanas. Garanti- jas darbības laikam beidzoties, visi remonta darbi tiks veikti par maksu. │ PHKSA 20-Li A2 63 ■...
44867 BOCHUM produktiem un instalācijas program- matūras. VĀCIJA www.kompernass.com Ar šo QR kodu jūs uzreiz varat atvērt veikala Lidl servisa lapu (www.lidl-service.com) un, ievadot preces numuru (IAN) 356347_2004, atvērt savu lietošanas pamācību. │ ■ 64 PHKSA 20-Li A2...
EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 60825-1:2014 EN 50581:2012 Iekārtas nosaukums un modelis: Akumulatora rokas ripzāģis PHKSA 20-Li A2 Ražošanas gads: 08–2020 Sērijas numurs: IAN 356347_2004 Bohumā, 08.09.2020. Semi Uguzlu - kvalitātes daļas vadītājs - Paturētas tiesības veikt tehniskas izmaiņas turpmākas pilnveides nolūkos.
Pasūtīšana pa tālruni Serviss Lettlannd Tālr.: 80005808 Lai nodrošinātu ātru jūsu pasūtījuma apstrādi, saistībā ar iespējamiem jautājumiem norādiet savas ierīces preces numuru (piem., IAN 356347). Preces numuru skatiet datu plāksnītē vai šīs instrukcijas titullapā. │ ■ 66 PHKSA 20-Li A2...
Seite 71
Telefonische Bestellung ............. . .83 DE │ AT │ CH │ PHKSA 20-Li A2 67...
Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem betriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung). anderen verwendet werden. ► Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und die angegebenen Geräuschemissions- werte können auch zu einer vorläufigen Ein- schätzung der Belastung verwendet werden. DE │ AT │ CH │ PHKSA 20-Li A2 69 ■...
Sie Haare und Kleidung fern von sich bewe- Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung genden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. oder lange Haare können von sich bewegen- den Teilen erfasst werden. │ DE │ AT │ CH ■ 70 PHKSA 20-Li A2...
Wenn die Flüssigkeit in die Augen Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. DE │ AT │ CH │ PHKSA 20-Li A2 71 ■...
Größe und mit passender Aufnah- mebohrung (z.B. sternförmig oder rund). Sägeblätter, die nicht zu den Montageteilen der Säge passen, laufen unrund und führen zum Verlust der Kontrolle. │ DE │ AT │ CH ■ 72 PHKSA 20-Li A2...
Seite 77
Bedienperson durch geeignete bestehende Wände oder andere nicht einseh- Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlagkräfte bare Bereiche. Das eintauchende Sägeblatt beherrschen. kann beim Sägen in verborgene Objekte blo- ckieren und einen Rückschlag verursachen. DE │ AT │ CH │ PHKSA 20-Li A2 73 ■...
Eine aktuelle Liste der Akkukompatibilität finden Sie unter www.Lidl.de/Akku. WARNUNG! ■ Betreiben Sie das Gerät nicht mit beschä- digtem Kabel, Netzkabel oder Netzstecker. Beschädigte Netzkabel bedeuten Lebens- gefahr durch elektrischen Schlag. │ DE │ AT │ CH ■ 74 PHKSA 20-Li A2...
Werkstoff. ■ Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht ■ Verwenden Sie nur Sägeblätter mit einer von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann Drehzahl-Kennzeichnung, die der auf dem zu elektrischem Schlag und Feuer führen. Elektrowerkzeug angegebenen Drehzahl WARNUNG! Schützen Sie sich vor entspricht oder höher ist.
Akku- wegbar sein und bei loslassen des Rückziehhebels Pack defekt. für die Schutzhaube selbst in die Ausgangs- position zurückspringen. │ DE │ AT │ CH ■ 76 PHKSA 20-Li A2...
► Beim Bearbeiten von Holz oder Materialien, Drehzahl des Werkzeuges geeignet ist. bei denen gesundheitsgefährdender Staub entsteht, ist das Gerät an eine passende, geprüfte Absaugvorrichtung anzuschließen. DE │ AT │ CH │ PHKSA 20-Li A2 77 ■...
Sie ein Ausreißen der Schnittkante die gewünschte Schnitttiefe an der Schnitt- durch ein aufgespanntes dünnes Holz, das tiefenskala ein und ziehen Sie die Feststell- mitgesägt wird. schraube wieder fest. │ DE │ AT │ CH ■ 78 PHKSA 20-Li A2...
Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. DE │ AT │ CH │ PHKSA 20-Li A2 79 ■...
Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse │ DE │ AT │ CH ■ 80 PHKSA 20-Li A2...
Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Netzleitung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. DE │ AT │ CH │ PHKSA 20-Li A2 81 ■...
EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 60825-1:2014 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Akku-Handkreissäge PHKSA 20-Li A2 Herstellungsjahr: 08–2020 Seriennummer: IAN 356347_2004 Bochum, 08.09.2020 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z. B. IAN 356347) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. DE │ AT │ CH │ PHKSA 20-Li A2 83 ■...
Seite 89
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com Tietojen tila · Informationsstatus · Informacijos data Informācijas pēdējās pārskatīšanas datums · Stand der Informationen: 10 / 2020 · Ident.-No.: PHKSA20-LiA2-092020-1 IAN 356347_2004...