Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Graf KLsepa.compact Betriebs- Und Wartungshandbuch

Graf KLsepa.compact Betriebs- Und Wartungshandbuch

Leichtflüssigkeitsabscheideranlagen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KLsepa.compact:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Betriebs- und Wartungshandbuch für
DE
Leichtflüssigkeitsabscheideranlagen System
KLsepa.compact
>> Seite 1-13
Operating and Maintenance Manual for Light Fluid
EN
Separator Systems KLsepa.compact
>> Page 14-25
Manuel de service et de maintenance pour les dispositifs
FR
séparateurs de liquides légers Système KLsepa.compact
>> Page 26-38
Manual de uso y mantenimiento para sistemas separadores de
ES
líquidos ligeros KLsepa.compact
>> Página 39-50
KLsepa.compact

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Graf KLsepa.compact

  • Seite 1 Operating and Maintenance Manual for Light Fluid Separator Systems KLsepa.compact >> Page 14-25 Manuel de service et de maintenance pour les dispositifs séparateurs de liquides légers Système KLsepa.compact >> Page 26-38 Manual de uso y mantenimiento para sistemas separadores de líquidos ligeros KLsepa.compact...
  • Seite 2 Betriebs- und Wartungshandbuch für Leichtflüssigkeitsabscheideranlagen System KLsepa.compact Inhaltsübersicht Die in diesem Betriebsbuch beschriebenen Punkte sind unbedingt zu beachten. Bei Allgemeine Hinweise zur Sicherheit Nichtbeachtung erlischt jeglicher Erstinbetriebnahme/ Dichtheitsprüfung Garantieanspruch. Betrieb und Wartung nach EN 858-2 und Fehlende Anleitungen sind DIN 1999-100...
  • Seite 3 Anlage Anlage Kompaktabscheider Koaleszenz (Kl. I) ⃝ Benzin (Kl. II) ⃝ Zulassungsnummer: Z-54.3-545 Z-54.2-544 Nenngröße NS: Probenahme: Intern ⃝ extern ⃝ Artikel-Nr.: Auftragsbestätigungsnr. Schlammfang: Liter Ölspeicher: Liter Warnanlage vorhanden? Signalisierung Ölschichtdicke ⃝ Signalisierung Rückstau ⃝ Name der für den technischen Betrieb verantwortlichen Person: Name des für den technischen Betrieb verantwortlichen Betriebspersonals: Inbetriebnahme am:...
  • Seite 4: Kennzeichnungspflicht

    Typenschild gut sichtbar in einem der Einstiegsschächte angebracht sein. 1.2. Erklärung von warnhinweisen und Verboten Warnung vor Gefahr Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung Warnung vor Absturzgefahr Warnung vor Handverletzungen Warnung vor explosiven Atmosphären Verbot von Feuer, offenem Licht und Ruchen KLsepa.compact...
  • Seite 5: Allgemeine Hinweise Zur Sicherheit

    Zustand zu halten. 9. Heiße Teile dürfen nicht in Kontakt mit explosionsgefährlichen oder leicht entflammbaren Chemikalien kommen. 10. Die Anlage darf nicht unter Einfluss von Alkohol (möglichen Restalkohol vom Vortag beachten!) oder Medikamenten bedient werden, welche die Wahrnehmungs- und Reaktionsfähigkeit beeinträchtigen. KLsepa.compact...
  • Seite 6 Isolation einer Leitung beschädigt oder gequetscht sind. Beschädigungen Servicearbeiten an der Anlage dürfen nur durch autorisiertes Fachpersonal bzw. Elektrofachkräfte durchgeführt werden. Servicearbeiten Die Stromversorgung muss dauerhaft sichergestellt sein. Bitte achten Sie darauf. Zusätzliche Stromverbraucher an derselben Sicherung können den Betrieb stören. Spannungsversorgung KLsepa.compact...
  • Seite 7 Abscheidetechnik durchgeführt und protokolliert werden. Dieser ist vom Bauherren bzw. dem ausführenden Bauunternehmen zu beauftragen. Undichtheit ist umgehend bei GRAF zu melden. Spätere Beanstandungen bezüglich Dichtheit werden sonst nicht anerkannt! Nach Feststellung der Dichtheit wird das Wasser bis Unterkante des Auslaufes abgelassen bzw.
  • Seite 8: Sachkundige Person

    Überprüfung von Abscheideranlagen im hier genannten Umfang sowie die gerätetechnische Ausstattung zur Prüfung von Abscheideranlagen verfügen. Im Einzelfall können diese Prüfungen bei größeren Betriebseinheiten auch von intern unabhängigen, bezüglich ihres Aufgabengebietes nicht weisungsgebundenen Fachkundigen des Betreibers mit gleicher Qualifikation und gerätetechnischer Ausstattung durchgeführt werden. KLsepa.compact...
  • Seite 9 (Ausnahme siehe nächster Anstrich).  Die Durchführung der Wartung erfolgt gemäß der Wartungsanweisung für Abscheideranlagen System KLsepa.compact. Abschluss eines Wartungsvertrages führt diese Arbeiten die Wartungsfirma durch. Nur so ist eine gleich bleibende Funktion zu gewährleisten. → Hinweis: Kann der Betreiber die Sachkunde (siehe Punkt 3.1.1) nachweisen übernimmt...
  • Seite 10: Monatliche Eigenkontrolle Durch Den Betreiber

    Schlammfanges nicht überschritten und die Funktionsfähigkeit nicht unterbrochen wird. Soweit durch Entwässerungssatzung und/oder sonstige Auflagen nichts anderes bestimmt ist, sind die Abscheider bei einer abgeschiedenen Leichtflüssigkeitsmenge entsprechend 4/5 der Speichermenge, die Schlammfänge bei Füllung des halben Schlammfanginhaltes, beide jedoch mindestens halbjährlich zu leeren. KLsepa.compact...
  • Seite 11 Schichtdicke Volumen Schichtdicke [l/s] 50 % [cm] max. [cm] 80 % [cm] 3-600 53,0 33,0 28,0 3-600 3-800T 66,5 56,5 44,5 6-800T 3-1200 86,5 33,0 26,0 6-1200 6-2600T 1300 65,0 31,0 26,0 10-2600T 10-4000T 2000 80,8 34,1 28,4 15-4000T KLsepa.compact...
  • Seite 12: Halbjährliche Kontrolle Durch Einen Sachkundigen

    Es ist grundsätzlich darauf zu achten, dass der Schwimmer frei schwimmt und nicht die Ablauföffnung verschließt. 3.3.4. Verhalten bei einer Störung Wenn das Wasser am Zulauf zur Abscheideanlage nicht mehr ungehindert einfließt. a. Kontrolle der Ölschichtdicke. b. Kontrolle der Funktionsfähigkeit des Schwimmers. c. Wartungsfirma benachrichtigen. KLsepa.compact...
  • Seite 13 Sind Mängel sichtbar? [ja/nein] Sind die Abdeckungen [ja/nein] in Ordnung? Sind Zu-, Ablauf- und [ja/nein] Verbindungsleitungen frei? Wurde Schlamm und / [ja/nein] oder Leichtflüssigkeit entnommen? Halbjährlich Abscheider [ja/nein] entschlammt und gereinigt? Koaleszenzeinsatz [ja/nein] gereinigt? Probenahme gereinigt? [ja/nein] KLsepa.compact...
  • Seite 14 Unterschrift Einbaufirma________________ 2. Alle Behälter der Abscheideanlage wurden mit Frischwasser gefüllt. Durchgeführt von:_____________________ Am:________________________ Unterschrift Einbaufirma________________ 3. Der Schwimmer für selbsttätigen Abschluss wurde eingesetzt. Eingesetzt durch:_____________________ Am:________________________ Unterschrift Einbaufirma________________ 3. Das Betriebsbuch wurde übergeben. Übergabe durch:_____________________ Am:________________________ Unterschrift Betreiber________________ KLsepa.compact...
  • Seite 15 Operating and Maintenance Manual for Light Fluid Separator Systems KLsepa.compact Contents It is imperative to observe the items described in this operating manual. In case of non- General safety instructions compliance, all warranty claims Initial commissioning / water tightness shall lapse.
  • Seite 16 System System Compact separator Coalescence (Class. I) ⃝ Petrol (Class. II) ⃝ Nominal size NS: Probenahme: Internal ⃝ External ⃝ Artikel-Nr.: Order confirmation no. Sludge trap: Liter Oil volume: Liter Alert system? Signalling oil layer thickness ⃝ Signalling backwater ⃝ Name of the person responsible for the technical operation: Name of the responsible operating staff member on duty: Commissioned on:...
  • Seite 17: General Safety Instructions

    1.2. Explanation of Warnings and Prohibitions Hazard warning Warning of dangerous electrical voltage Warning of danger of falling Warning of hand injuries Warning of explosive atmospheres Prohibition of fire, open flames, and smoking KLsepa.compact...
  • Seite 18: Hazard Statements

    9. Hot parts must not come into contact with explosive or flammable chemicals. 10. The plant must not be operated under the influence of alcohol (be careful about any residual alcohol from the previous day!) or of medication affecting perception and responsiveness. KLsepa.compact...
  • Seite 19 Servicing of the system must be carried out by authorised, qualified personnel or qualified electricians. Servic work The power supply must be guaranteed at all times. Please make sure of that. Additional power consumers on the same fuse may disrupt operation. Power supply KLsepa.compact...
  • Seite 20 2 in this operating manual! Commissioning must be documented in the commissioning report (please refer to section 4 in the annex). Any claims under the warranty can only be made if the completed commissioning report is provided! KLsepa.compact...
  • Seite 21 Unauthorised removal of separator components such as the float, is not permitted.  Prior to accessing the container, it must be vented appropriately. Smoking is not allowed at all times. It is advised to additionally use respiratory protective devices. KLsepa.compact...
  • Seite 22 The separators must be drained at a level of separated light fluid volume corresponding with 4/5 of the storage capacity, and the sludge traps if they are at half level of capacity, however, both must be drained at least semi annually. KLsepa.compact...
  • Seite 23 Coating Volume Coating thickness thickness [l/s] 50 % [cm] max. [cm] 80 % [cm] 3-300 53,0 33,0 28,0 3-400T 66,5 56,5 44,5 3-600 86,5 33,0 26,0 6-1200 6-1300T 1300 65,0 31,0 26,0 10-1300T 10-2000T 2000 80,8 34,1 28,4 15-4000T KLsepa.compact...
  • Seite 24: What To Do In The Event Of A Fault

    3.2.4. What to Do in the Event of a Fault If the water is no longer able to flow freely through the separator system inlet a. Check the thickness of the oil layer. b. Check the proper function of the float. c. Notify the maintenance company KLsepa.compact...
  • Seite 25 Are the covers IO? [yes/no] Are inlet, outlet and [yes/no] connection lines unplugged? Has sludge and / or [yes/no] light fluid been removed? Semi annually Sludge removed from [yes/no]] separator and separator cleaned? Coalescence insert [yes/no] cleaned? Sampling port cleaned? [yes/no] KLsepa.compact...
  • Seite 26 2. All tanks in the separator system were filled with fresh water. Carried out by:_____________________ date:________________________ Signature:________________ 3. The float for automatic closure was inserted. Inserted by:_____________________ date:________________________ Signature:________________ 3. The operating manual was handed over. Inserted by:_____________________ date:________________________ Signature Operator:________________ KLsepa.compact...
  • Seite 27 Manuel d’utilisation et de maintenance pour les séparateurs d’hydrocarbures Sommaire Les différents points décrits dans cette notice doivent être Consignes générales de sécurité scrupuleusement respectés. Tout manquement à ces règles Première mise en service/Contrôle de annulera systématiquement la l’étanchéité garantie. Exploitation et maintenance selon la Les notices manquantes doivent norme EN 858-2...
  • Seite 28 Installation Installation Séparateur d‘hydrocarbures Coalescence (Classe. I) ⃝ Gravitaire (Classe. II) ⃝ Taille nominale TN: Prélèvement d’échantillon: interne ⃝ externe ⃝ Référence Article : N° confirmation DVC- commande Volume du débourbeur: Litres Capacité stockage Litres d‘hydrocarbures Type d’alarme Indication de l’épaisseur de la couche d’hydrocarbures ⃝...
  • Seite 29: Obligation De Marquage

    « Séparateur » ainsi que la classe du couvercle conformément à la norme EN 124. La plaque signalétique doit être fixée sur le séparateur à l’intérieur d’un trou d’homme. 1.2. Explication des signalisations de sécurité Attention DANGER Risque DANGER Electrique Risque de chute Risque d’écrasement Danger Zone ATEX Feu INTERDIT KLsepa.compact...
  • Seite 30 9. Des pièces chaudes ne doivent jamais entrer en contact avec des produits chimiques présentant un risque d’explosion ou facilement inflammables. 10. Une intervention sur l’installation ne doit en aucun cas se faire sous l’influence d’alcool ou de médicaments qui nuisent à la capacité de perception et d’action). KLsepa.compact...
  • Seite 31 Dommages Les travaux de maintenance sur l’installation doivent être effectués par des professionnels. Travaux de maintenance L’alimentation électrique doit être permanente. Tout appareil électrique branché sur le même disjoncteur peut perturber le bon fonctionnement. Alimentation électrique KLsepa.compact...
  • Seite 32 Tout signalement tardif pour un problème d’étanchéité ne sera pas pris en charge par GRAF. Après le test, vider ou pomper l'eau jusqu’au fil d’eau de sortie du séparateur. L'eau restant dans le réservoir est utilisée pour la mise en service du séparateur.
  • Seite 33 3.1.3. Entreprise qualifiée Entreprises ou organismes dont les collaborateurs possèdent la formation et les connaissances requises pour les installations de séparation de liquides légers. KLsepa.compact...
  • Seite 34 Dans le cas exceptionnel où il est nécessaire d’entrer dans le séparateur, il faut le • vidanger et l’aérer soigneusement. L’interdiction de fumer reste en vigueur. La règlementation et les décrets en matière de prévention des accidents et de manipulation des matières dangereuses doivent être respectés. L’utilisation d’appareils respiratoires est conseillée. KLsepa.compact...
  • Seite 35 Il est conseillé de vidanger les séparateurs lorsque la quantité de liquides légers stockée correspond aux 4/5ème du volume de stockage des liquides légers. KLsepa.compact...
  • Seite 36 Liquides légers Volume Épaisseur de Volume Épaisseur de couche couche [l/s] 100 % [cm] max. [cm] 80 % [cm] 3-300-300 53,0 33,0 28,0 3-600-300 86,5 33,0 26,0 6-600-300 6-1300-500 1300 65,0 31,0 26,0 10-1300-500 10-2000-500 2000 80,8 34,1 28,4 15-2000-500 KLsepa.compact...
  • Seite 37: Consignes En Cas De Panne

    3.3.4. Consignes en cas de panne Lorsque l'eau ne s'écoule plus librement en entrée du séparateur a) Contrôle de l’épaisseur de la couche de liquides légers b) Contrôle du bon fonctionnement du flotteur c) Informer l’entreprise de maintenance KLsepa.compact...
  • Seite 38: Carnet D'entretien

    A-t-on effectué une [oui/ vidange des boues et/ non] ou des liquides légers? Semestriel FÉV MARS JUIN JUIL AOUT SEPT DÉC Séparateur vidangé et [oui/ nettoyé? non] Filtre à coalescence [oui/ nettoyé? non] Point de prélèvement [oui/ d’échantillon nettoyé? non] KLsepa.compact...
  • Seite 39: Avant L'utilisation

    2. Le séparateur a été rempli en eau claire. Par :_____________________ le:________________________ Signature:________________ 3. Le système d’obturation a été mis en place et vérifié. Par :_____________________ le:________________________ Signature:________________ 3. Le manuel d’utilisateur a été remis. Par:_____________________ le:________________________ Signature de l‘utilisateur:________________ KLsepa.compact...
  • Seite 40 Manual de uso y mantenimiento para sistemas separadores de líquidos ligeros KLsepa.compact Contenido Los puntos descritos en este manual deben respetarse obligatoriamente. El Indicaciones generales sobre seguridad incumplimiento anulará cualquier Primera puesta en marcha / prueba de garantía. estanqueidad Las instrucciones faltantes nos Operación y mantenimiento según...
  • Seite 41 Equipo Equipo Separador compacto Coalescencis (clase. I) ⃝ Gasolina (clase. II) ⃝ Tamaño nominal NS: Muestreo: interno ⃝ externo ⃝ N.º de artículo: Número de confirmación de pedido Trampa de lodos: Litres Almacenamiento de aceite: Litres ¿Sistema de alarma Señalización espesor película de aceite ⃝...
  • Seite 42 1.2. Explanation of Warnings and Prohibitions Advertencia de peligro Advertencia contra tensión eléctrica peligrosa. Advertencia de peligro de caída Advertencia de lesiones en las manos Advertencia de atmósferas explosivas Prohibición de fuego, llama abierta y fumar KLsepa.compact...
  • Seite 43: Indicaciones De Riesgos

    9. Las partes calientes no deben entrar en contacto con productos químicos explosivos o inflamables. 10. El sistema no puede operarse bajo la influencia de alcohol (¡tenga en cuenta posible alcohol residual del día anterior!) o de medicamentos, que afecten la percepción y la capacidad de respuesta. KLsepa.compact...
  • Seite 44 Travaux de service El suministro de energía debe garantizarse de forma permanente. Por favor asegúrese de ello. Consumidores de electricidad adicionales en el mismo fusible pueden interferir con la operación. Alimentación eléctrica KLsepa.compact...
  • Seite 45 La puesta en marcha se debe documentar en el informe de puesta en marcha (Punto 4 del Anexo). ¡Las reclamaciones de garantía solo pueden hacerse efectivas, si en este contexto se presenta el reporte completo de la puesta en marcha! KLsepa.compact...
  • Seite 46  No se permite el retiro no autorizado de componentes del separador, como por ejemplo del flotador.  Antes de entrar en el tanque se debe ventilar suficientemente. Está prohibido fumar. Es aconsejable, además utilizar equipos de protección respiratoria. KLsepa.compact...
  • Seite 47 4/5 partes de su capacidad de almacenamiento, como las trampas de lodos que estén llenas hasta la mitad del contenido de sedimentos, se deben vaciar por lo menos dos veces al año. KLsepa.compact...
  • Seite 48 Espesor de la capa la capa [l/s] 50 % [cm] max. [cm] 80 % [cm] 3-300 53,0 33,0 28,0 3-400T 66,5 56,5 44,5 3-600 86,5 33,0 26,0 6-1200 6-1300T 1300 65,0 31,0 26,0 10-1300T 10-2000T 2000 80,8 34,1 28,4 15-4000T KLsepa.compact...
  • Seite 49 3.2.4. Comportamiento en caso de fallo Si el agua a la entrada del separador ya no fluye libremente. a. Verificar el espesor de la película de aceite. b. Verificar el funcionamiento del flotador. c. Notificar a la empresa de mantenimiento. KLsepa.compact...
  • Seite 50 ¿Las tuberías de [Sí/No] entrada, salida y conexión están libres? ¿Se retiraron los lodos [Sí/No] o líquidos ligeros? Semestralmente DÉC ¿Separador [Sí/No] colmatado y limpiado? ¿Se limpió el inserto [Sí/No] de coalescencia? ¿Se limpió la toma [Sí/No] de muestras? KLsepa.compact...
  • Seite 51 2. Todos los recipientes del separador se llenaron con agua fresca. Realizado por:_____________________ El día:________________________ Firmando:________________ 3. Se colocó el flotador para el cierre automático. Colocado por:_____________________ El día:________________________ Firmando:________________ 3 Se entregó el libro de registro.. Entrgado por:_____________________ El día:________________________ Firma del operador:________________ KLsepa.compact...
  • Seite 52 Notizen / Notes / Notas...

Inhaltsverzeichnis