Seite 1
Dieses ist die Referenzanleitung, in der alle wichtigen Bedienschritte am FR-8x beschrieben sind. Download der PDF-Daten PDF Manual (Download via Internet) Gehen Sie auf die Internetseite: • Tone & Drum Kit List http://www.roland.com/manuals/ Dieses Dokument enthält die Soundlisten des FR-8x. Wählen Sie “FR-8x” als Produktnamen aus.
DECLARATION OF CONFORMITY Compliance Information Statement Model Name : FR-8x Type of Equipment : Digital Accordion Responsible Party : Roland Corporation U.S. Address : 5100 S. Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938 Telephone : (323) 890-3700 機種名、機種のタイプ、USでの販売責任者とその住所、電話番号を記載する。 ※ 記入例: Model Name :...
Verwenden Sie nur den dem Gerät sollten Sie Ihren Roland-Vertragspartner Beschädigungen vermeiden beigefügten Netzadapter. Achten Sie bzw. Ihr Roland Service Center zu Rate immer auf eine stabile Stromversorgung ziehen. Eine Liste der internationalen Bewahren Sie das Instrument vor heftigen (siehe Aufschrift auf dem Netzadapter).
Seite 5
Insturment heraus. Laden Sie das Batterie-Set ausschließlich Reinigung des Netzsteckers • Bringen Sie das Batterie-Set niemals mit dem FR-8x auf. Lösen Sie den Netzanschluss in mit Objekten aus Metall, z.B. mit regelmäßigen Zeitabständen und reinigen Kugelschreibern, Halsketten usw. in Sie das Netzteil mit einem trockenen Kontakt.
Sie den Parameter “AUTO OFF” auf “OFF”. über 2 TB verwendet werden können, beachten • Behandeln Sie das Gerät mit der notwendigen Sie, dass das FR-8x maximal 2 TB verwalten kann WICHTIG Sorgfalt, speziell die Bedienelemente und die (FAT-32 formatierte Speichermedien können sofort Die vor der automatischen Abschaltung Anschlussbuchsen, um Fehlfunktionen bzw.
USB Flash-Speichers 48,54) Klangerweiterungs-Speicher 110) Das FR-8x besitzt eine Audio Player-Funktion, mit der Sie mp3- und WAV-Daten direkt von einem am FR-8x angeschlossenen USB- Speicher abspielen können. Das FR-8x besitzt vier Speicherplätze, die für das Laden eigener Klänge reserviert sind.
Audio Looper Die Audio Loop-Funktion ermöglicht das spontane Aufnehmen und wiederholte Abspielen einer Passage. Sie können danach zum Loop-Playback auf dem FR-8x spielen und die neu gespielte Passage zur vorherigen Aufnahme hinzufügen (Overdub- Aufnahme). Organisation der Daten User Programm-Listen Sie können für bestimmte Events bzw. Konzerte unterschiedliche Abfolgen von User-Programmen vorbereiten.
4. Die Bedienober äche des FR-8x Die verschiedenen Bereiche des FR-8x Master-Hebel Kinn-Schalter Diskant-Sektion Diese Schalter ermöglichen das Drücken dieses Hebels ö net alle Register (Voreinstellung). Hier wird normalerweise die 39) und Layer 37) wird Abrufen von Funktionen, ohne die Melodie gespielt.
Die Dynamic Bellows Behaviour- Technologie Die Dynamic Bellows Behaviour- Technologie Bei einem akustischen Akkordeon wird der Klang durch Stimmzun- gen erzeugt, die bei Luftzug, der durch den Balg erzeugt wird, vibrieren. Der Luftwiderstand des Balgs ist abhängig davon, wie viele Register ausgewählt sind und wie viele Noten gespielt werden.
POWER-Taster UP/DOWN-Taster 26). Schaltet das Instrument ein bzw. aus In der Werksvoreinstellung wird das FR-8x nach 10 Minuten Im Haupt-Display werden wichtige Einstellungen wie die automatisch ausgeschaltet, wenn das Instrument in der Transponierung ausgewählt. Wenn ein Menü ausgewählt ist, Zwischenzeit nicht bedient bzw. gespielt wurde. Sie müssen werden die Menü-Seiten umgeschaltet.
Seite 15
• Achten Sie darauf, dass der USB-Speicher fest eingesteckt ist. DRUMS 37), BASS TO TREBLE 34), USER PROGRAM • Benutzen Sie nur die von Roland empfohlnenen USB-Speicher, da nur 57). für diese ein reibungsloser Betrieb gewährleistet werden kann. • Schließen Sie den USB-Speicher immer direkt am Instrument an und verwenden Sie keine aktiven bzw.
Die Bedienober äche und Anschlüsse Die Bedienelemente der Linke Hand-Sektion Linke Hand Register Luftknopf Über die sieben Register werden die Klänge ausgewählt. Der Luftknopf betätigt ein Ventil, welches ermöglicht, dass das Balg geö net bzw. geschlossen werden kann, ohne dass ein Klang erzeugt wird.
Zum Anschluss externer MIDI-Instrumente 22). Wenn Sie bei Benutzung dieser Anschlüsse die internen Lautsprecher des FR-8x ausschalten (siehe “Speaker Mode” auf 106), wird die USB COMPUTER-Anschluss Laufzeit der Batterie verlängert. Zum Anschluss eines USB-Kabels zwecks Verbindung zu einem...
Batterie dann wieder aufzuladen. Entfernen Sie die Abdeckung. Betriebsdauer des Batterie-Sets • Eine voll aufgeladene Batterie versorgt das FR-8x für ca. 8 Stunden Im Batteriefach nden Sie eine Lasche. Legen Sie diese mit Strom. Dieses ist abhängig davon, wie viel Strom benötigt wird, wie nachfolgend abgebildet um das Batterie-Set.
Seite 19
Wenn das Batterie-Set vollständig aufgeladen ist, leuchtet WICHTIG der [CHARGE]-Taster grün, und im Display erscheint Wenn Sie nur die Batterie au aden möchten, das FR-8x aber eine Meldung mit dem Hinweis auf die vollständig nicht spielen, wird empfohlen, das Instrument auszuschalten, aufgeladene Batterie.
Hausmüll geworfen werden. Befragen Sie bei Bedarf einen Fachmann für Recycling an Ihrem Wohnort. Hinweis Bevor Sie das Batterie-Set aus dem FR-8x heraus nehmen, muss das FR-8x ausgeschaltet werden (die [POWER]-Taster-Anzeige ”Ausschalten” (S. 27) muss erloschen sein). Siehe Schließen Sie das beigefügte Netzkabel am AC-Adapter...
(PSB-14U). Die Benutzung anderer Netzadapter können sowohl das Instrument als auch den Netzadapter beschädigen bzw. einen Kurzschluss verursachen. Wenn Sie das FR-8x längere Zeit nicht spielen, trennen Sie den Netzadapter von der Stromversorgung. Schließen Sie den AC-Adapter an die DC IN-Buchse des INPUT FR-8x an.
Controller Steuerdaten zwischen Instrumenten und Geräten, die ein MIDI-Interface besitzen (MIDI- bzw. USB MIDI-Anschlüsse). Mit dem FC-300 können Sie viele Funktionen des FR-8x mit dem Das FR-8x besitzt MIDI-Anschlüsse. Fuß steuern. Lesen Sie bei Bedarf auch die Anleitung des FC-300.
Sie können den COMPUTER-Anschluss des FR-8x mithilfe eines USB-Kabels mit dem USB-Anschluss eines Rechners verbinden und folgende Dinge ausführen: • Nutzen des FR-8x als Soundmodul für eine auf dem Rechner installierte Sequenzer-Software • Einspielen von über das FR-8x erzeugte MIDI-Daten in die Sequenzer- Software und Arrangieren bzw.
Einstellen des Bassgurtes Die Enden des oberen Gurtes sollten nun wie folgt aussehen: Der Bassgurt des FR-8x ist aus Leder. Mit diesem wird der Balg auseinander gezogen bzw. zusammen gedrückt. Die Spannung dieses Gurtes kann mithilfe einer Stellschraube eingestellt werden (siehe nachfolgende Abbildung).
Perlmutt-farbene Taster, welche ein profes- sionelles Spielgefühl vermitteln. Schließen Sie den Stecker des AC-Adapters an den DC IN- Anschluss des FR-8x an, und führen Sie das Kabel durch Austauschen eines Knopfes die unten gezeigte Aussparung. Das FR-8x verwendet die gleichen Diskant-Knöpfe wie ein akust- isches Akkordeon.
Abbildung gezeigten schwarzen Knöpfen aufgesetzt. Sie können diese Kappen bei Bedarf abnehmen und auf andere Knöpfe setzen. Referenzkappen WICHTIG Auch bei minimaler Lautstärke ist beim Ein- und Auschalten des FR-8x noch ein Geräusch hörbar. Dieses ist aber normal und keine Fehlfunktion.
Echtzeit-Einstellungen Nach kurzer Zeit ist das FR-8x spielbereit. Einstellen der Lautstärke WICHTIG Sie können die Lautstärke des FR-8x bzw. des Playbacks eines Das Instrument ist mit einem internen Schutzschaltkreis Audio-Songs einstellen. ausgestattet, der nach Einschalten überbrückt wird. Daher dauert es einen kurzen Moment, bis das Instrument spielbereit Wenn ein Kopfhörer angeschlossen ist, wird mit dem [Volume]-...
Einstellen der E ekte Das folgende Display erscheint: Das FR-8x besitzt drei Regler zur Einstellung der Lautstärke der E ekte Chorus, Reverb und Delay . Der [EFFECT]-Regler bestimmt die Lautstärke aller MFX-E ekte. Stellen Sie mit den Reglern die jeweils gewünschte E ekt- Lautstärke ein.
Seite 29
Abspielen der Demo Songs WICHTIG Alle Rechte vorbehalten. Bitte beachten Sie die gesetzlichen Copyright-Vorschriften. Die Spieldaten der Demo Songs werden nicht über MIDI OUT ausgegeben. Demo Songs Anzeige im Display Songtitel Gespielt von MerryGoRound My Merry-Go-Round Ludovic Beier Squirrel Squirrel Ludovic Beier Running to U Running to you...
7. Die grundsätzliche Bedienung des FR-8x Das Display und die Cursor-Taster In diesem Kapitel wird die Bedeutung der Symbole im Haupt-Display und die Navigation im Display erklärt. Das Haupt-Display Batterie-Anzeige/Anzeige der Name des ausgewählten Quelle der Stromversorgung Audio-Songs Name des aktuellen Sets oder User- Programms, sofern ausgewählt...
Das Display und die Cursor-Taster Wiederholen Sie Schritt 10 für die Eingabe weiterer Zeichen - oder falls Sie eine andere Position in der Zeile auswählen möchten, drücken Sie den [EXIT]-Taster, und wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 8. Mit den nachfolgend aufgeführten Tastern können Sie die folgenden Spezialfunktionen abrufen: Keyboard-Taster Beschreibung...
Sie hören den für die entsprechende Sektion zuletzt ausgewählten Sound. HINWEIS Das FR-8x erzeugt im Normalbetrieb nur einen Sound, wenn der Balg bewegt wird (wie bei einem akustischen Akkordeon). Wenn die Klangerzeugung des FR-8x über MIDI gespielt wird, “BELLOWS CURVE TYPE” (S. 100) der Parameter auf “Fixed”...
Auswählen der Klänge für die rechte Hand Spielen von mehreren Klängen WICHTIG Wenn Sie eine Kombination aus mehreren Sektionen gewählt übereinander habens, können Sie für den zuletzt gedrückten RIGHT HAND- Taster einen Klang auswählen. Sie können bis zu drei Klänge übereinander legen. Spielen Sie die Sounds auf der Tastatur.
Das Bass- und Akkordsystem (BASS & Hand (BASS TO TREBLE) CHRD) Sie können das FR-8x als Bass-Akkordeon einsetzen, indem Sie den Sie können Bass- und Akkordnoten gleichzeitig spielen. Die Bassklang auf die Diskant-Sektion setzen. Dabei werden die Bass- Bassnoten werden über die beiden oberen Reihen, die Akkordnoten und Akkord-Taster der linken Hand ausgeschaltet.
Auswählen der Klänge für die linke Hand Im Display erscheint der ausgewählte Klang Im Feld für die linke Hand. Siehe ”Das Haupt-Display” (S. 30). Im Display erscheint der ausgewählte Klang Im Feld für die linke ”Das Haupt-Display” (S. 30). Hand. Siehe WICHTIG Der mit dem linken Register ausgewählte Klang ist abhängig WICHTIG...
Seite 36
Spielen des FR-8x Spielen Sie auf dem Bass-Tasterfeld. Über die Akkord-Taster wird der Orchesterklang und über die Bass- Taster ein Akkordeonklang gespielt. Die Anzeige des [ORCH CHRD/F.BASS]]-Tasters leuchtet und zeigt Wählen Sie mit dem linken Register einen anderen damit an, dass in der Akkord-Sektion Orchesterklänge gespielt Orchesterklang aus.
Spielen von Schlagzeug-Sounds Wählen Sie mit dem linken Register einen anderen Orchesterklang aus. Diese Auswahl gilt für die Bass-Sektion. Im Display erscheint der ausgewählte Bereich hervorgehoben, für dieses Beispiel die “ORCH BASS” -Sektion. Spielen von mehreren Klängen (Layer) Sie können mit der linken Hand mehrere Klänge gleichzeitig spielen.
Der Keyboard Mode für die rechte Hand Spielen von Schlagzeugsounds mit der rechten Hand Das FR-8x besitzt mithilfe des Parameters “Keyboard Mode” mehrere Möglichkeiten, die Sounds der rechten Hand auf die Tastatur zu Sie können die Schlagzeug-Sounds entweder alleine oder verteilen.
Der Keyboard Mode für die rechte Hand Wenn der Keyboard Mode auf “Low” gestellt ist Wenn Sie eine andere (höheren) Taste drücken, wird die höchste Note mit der Orchestra 1-Sektion gespielt, niedrige Noten mit der Akkordeon-Sektion. ACCORDION- ORCH 1/ORGAN- DRUM- Mit dieser Kombination können Sie Akkorde und Soli mit zwei Sektion Sektion...
9. Weitere Funktionen Die Transponier-Funktion Fußlagen “8” , “8-” Sie können die Klänge im FR-8x in Halbtonschritten transponieren. “8” , “8+” Damit ist es z.B. möglich, einen Song in E-Dur mit dem Fingersatz “8” , “8-” , “8+” der C-Tonleiter zu spielen. Sie können damit spontan auf Tonartwechsel reagieren, ohne Ihren eingeübten Fingersatz ändern...
Wählen Sie mit dem [DATA/ENTER]-Regler den Südamerika. gewünschten Part aus, und drücken Sie den Regler. Daher bietet das FR-8x einen “Scale”-Parameter, mit dessen Hilfe man das geeignete Stimmungssystem wählen kann. Wenn das benötigte Stimmungssystem nicht bereits im FR-8x ASSIGNED PART Beschreibung als Werksvoreinstellung angeboten wird, können Sie es selbst...
10. Anwendung der Sets Das FR-8x ist mehr als nur ein elektronisches Akkordeon. Es kann die Klänge verschiedener Akkordeon-Typen und auch Orchester- Sounds (wie z.B. Trompete und Quer öte) sowie Orgel- und Schlagzeug-Sounds spielen. Die verschiedenen Sektionen werden in einem “Set”...
Seite 43
Sichern einer Set-Datei Nehmen Sie alle gewünschten Einstellungen vor. Parameter Wert Beschreibung “Auswahl der “Auswahl der Parameter” (S. 68). Siehe • “No”: Die Akkordeon-Register werden nicht gesichert. Halten Sie den [MENU/WRITE]-Taster, um die “Write”-Seite • “All”: Alle Register (1-14) werden Accordion No, All, 1~14 aufzurufen.
Anwendung der Sets Exportieren und Importieren von Set-Speichern Sie können Set-Daten von einem am FR-8x angeschlossenen USB- Speicher importieren bzw. ein im FR-8x gesichertes Set auf einen USB-Speicher exportieren. Damit können Sie eine eigene Klang-Bibliothek aufbauen bzw. Sets mit anderen FR-8x-Anwendern austauschen.
Importieren von Sets im FR-7x- Nun haben Sie die folgenden Optionen. Format Wert Beschreibung Jedes FR-7x-Set wird in 14 User Programm-Speicher des FR-8x Es werden alle Sets importiert. importiert. WICHTIG Alle Sets einer FR-7x-Datei beanspruchen 1120 User-Programme im Dabei werden alle Sets im internen Speicher des FR-8x FR-8x.
FR-7x-Sets werden in die User-Programme importiert, achten Sie daher darauf, dass nicht wichtige User- achten Sie daher darauf, dass nicht wichtige User- Programme im FR-8x überschrieben werden. Programme im FR-8x überschrieben werden. Schließen Sie den USB-Speicher am USB-Anschluss des Schließen Sie den USB-Speicher am USB-Anschluss des FR-8x an.
Die Sets in der Werksvoreinstellung (Factory Sets) Drücken Sie den [MENU/WRITE]-Taster. Die Sets in der Werksvoreinstellung Damit wird der Vorgang gestartet. Nach Abschluss des Vorgangs erscheint im Display eine Bestätigungs-Meldung. (Factory Sets) Set-Name CONCERTO CLASSIC JAZZ “F” JAZZ “I” SCALA BAJAN “I”...
Da bei Abspielen einer mp3-Datei diese permament in Echtzeit konvertiert werden muss, bedeutet dieses eine besondere Belastung für den internen Prozessor des FR-8x. Sollte sich dieses auf das Spielen des Instrumentes negativ auswirken (z.B. durch verzögerte Ausgabe der gespielten Noten), wird empfohlen, anstelle von mp3-...
Abspielen eines Songs vom USB-Speicher Abspielen eines Songs vom USB- Speicher Wählen Sie den gewünschten Song des USB-Speichers aus. ”Auswählen eines Songs des USB-Speichers” (S. 48). Siehe WICHTIG Stellen Sie sicher, dass die “LOOP”-Funktion ausgeschaltet ist Wählen Sie mit dem [DATA/ENTER]-Regler “DELETE”, und (die Anzeige des [LOOP]-Tasters muss erloschen sein).
Die Abspielliste wird automatisch auf dem USB-Speicher gesichert. auszuführen. Schließen Sie den USB-Speicher am USB-Anschluss des Die Abspielliste besitzt noch keine Einträge und sieht im Display FR-8x an. wie folgt aus: Drücken Sie den [SONG LIST]-Taster Halten Sie den [SONG LIST]-Taster gedrückt, um die EDIT PLAY LIST-Seite anzuwählen.
Sie können die Abspielliste nun verwenden. Siehe einer Abspielliste” (S. 52). Laden einer Abspielliste Schließen Sie den USB-Speicher am USB-Anschluss des Die folgenden Editier-Funktionen stehen zur Verfügung. FR-8x an. Drücken Sie den [SONG LIST]-Taster Function Beschreibung Ermöglicht das Kopieren einer Abspielliste mit einem SAVE AS anderen Namen.
Der USB Audio Player Wählen Sie mit dem [DATA/ENTER]-Regler die gewünschte Verwenden einer Abspielliste Edit-Funktion. Drücken Sie den [DATA/ENTER]-Regler, um die Einstellung Laden bzw. erstellen Sie die gewünschte Abspielliste. zu verändern. Siehe “Laden einer Abspielliste” (S. 51) bzw. “Erstellen einer Abspielliste (Play List)”...
Seite 53
Die Play List-Funktion Playback Option Wert Beschreibung • “O ”: Nach Abschluss eines Songs der Liste wird das Playback gestoppt. Wählen Sie bei Bedarf mit dem [DATA/ ENTER]-Regler den gewünschten Songs in der Liste aus. Wenn Sie keinen anderen Song auswählen, wird bei Starten des Playbacks der aktuell gewählte Song wiederholt.
Im Display erscheint kurz die Anzeige “Function complete”, und der FR-8x an. Vorgang ist damit abgeschlossen. Wenn bereits eine gleichnamige Datei existiert, fragt das FR-8x, ob Bereiten Sie die Aufnahme vor. Sie die vorherige Datei überschreiben möchten. • Wählen Sie das gewünschte Register.
Abspielen der Aufnahme Wählen Sie mit dem [DATA/ENTER]-Regler “YES” aus, und drücken Sie den [DATA/ENTER]-Regler, um die Aufnahme zu löschen. Bei Auswahl von “NO” wird der Vorgang abgebrochen und es erscheint wieder das Display zur Eingabe des Namens. Abspielen der Aufnahme Drücken Sie den [*/,]-Taster, um das Playback zu starten.
Die Loop-Funktion ermöglicht das spontane Aufnehmen und wiederholte Abspielen einer Passage (max. eine Minute). Sie Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie den können danach zum Loop-Playback auf dem FR-8x spielen und [*/, ]-Taster. die neu gespielte Passage zur vorherigen Aufnahme hinzufügen (Overdub-Aufnahme).
14. Die User-Programme Wählen Sie mit dem [DATA/ENTER]-Regler die “NUMBER” Das FR-8x besitzt User Programm-Speicher, in den Sie verschiedene Parameter inkl. Einstellungen der Bedienober äche, das aktuell aus, in der das User-Programm gesichert werden soll, und ausgewählte Set usw. sichern und direkt abrufen können.
Die User-Programme Umschalten der User Programm-Bänke Direkte Auswahl eines User-Programms durch Eingabe der Bank und Nummer Aktivieren Sie die User Program-Funktion, und halten Sie den SET [ ]- oder SET [ ]-Taster gedrückt. Die folgende Anzeige erscheint im Display: Wählen Sie mit dem SET [ ][ ]-Tastern die gewünschte User Programm-Bank aus.
Die User Programm-Liste Um die bis zu 1.400 User-Programme besser verwalten zu können, arbeitet das FR-8x mit “User Program Set”-Listen. In einer Liste können die User-Programme registriert werden, die für ein bestimmten Event (z.B. Live-Konzert) benötigt werden. Halten Sie den [EXIT/JUMP]-Taster solange gedrückt, bis User Programm-Listen können auf einen USB-Speicher exportiert...
Die User-Programme Die vorher erstellte Liste wird mit aufgeführt und kann in den Speicher geladen werden (siehe nachfolgenden Abschnitt). Drücken Sie den [EXIT/JUMP]-Taster, um den Vorgang zu beenden. Laden einer User Programm-Liste Drücken Sie den [USER PROGRAM]-Taster. Ein Display ähnlich des Folgenden erscheint: Wählen Sie mit dem [DATA/ENTER]-Regler “NEW LIST”...
Editieren einer User Programm-Liste Wählen Sie mit dem [DATA/ENTER]-Regler “YES” aus, und drücken Editieren einer User Programm-Liste Sie den [DATA/ENTER]-Regler, um die geänderte User Programm- Liste zu sichern. Sie können die Einträge in einer User Programm-Liste nachträglich Bei Auswahl von “NO” werden die bis dahin nicht gesicherten verändern.
Die User-Programme Wiederholen Sie Schritt , um weitere User-Programme einzufügen. HINWEIS Mit den SET [ ][ ]-Tastern können Sie die User-Programme in 14er-Schritten weiter schalten. Drücken Sie den [EXIT]-Taster zweimal, um wieder die User Program List-Seite auszuwählen. Wählen Sie mit dem [DATA/ENTER]-Regler “YES” aus, und drücken Sie den [DATA/ENTER]-Regler, um das ausgewählte User-Programm aus der Liste zu entfernen.
Löschen einer User Programm-Liste Löschen einer User Programm-Liste Drücken Sie den [USER PROGRAM]-Taster. Ein Display ähnlich des Folgenden erscheint: Drücken Sie den [UP]-Taster, um die USER PROGRAM LIST- Seite anzuwählen. Im Display erscheint die folgende Anzeige: Drücken Sie den [UP]-Taster, um die USER PROGRAM LIST- Seite anzuwählen.
Kopieren einer User Programm-Liste duplizieren. (Save as) Wenn sich im FR-8x bereits eine gleichnamige Datei be ndet, erscheint im Display eine Abfrage, ob die gleichnamige, vorherige Datei überschrieben werden soll oder nicht. Mit dieser Funktion können Sie eine User Programm-Liste kopieren und unter einem anderen Namen sichern.
Seite 65
Exportieren und Importieren von User-Programmen Bei Auswahl von “ALL” Drücken Sie den [MENU/WRITE]-Taster. Im Display erscheint das Wurzelverzeichnis des USB-Speichers. Um einen Ordner zu ö nen, wählen Sie den gewünschten Ordner durch Drehen und Drücken des [DATA/ENTER]-Reglers aus. Durch Drücken des [EXIT/JUMP]-Tasters erreichen Sie wieder die nächsthöhere Ebene.
Im Display erscheint eine Fortschritts-Anzeige. Nach Abschluss des Vorgangs erscheint eine entsprechende Bestätigungs-Meldung. WICHTIG Wenn bereits eine gleichnamige Datei existiert, fragt das FR-8x, ob Dabei werden alle User-Programme im internen Speicher Sie die vorherige Datei überschreiben möchten. des FR-8x überschrieben.
Seite 67
Exportieren und Importieren von User-Programmen Drücken Sie den [MENU/WRITE]-Taster, um den Vorgang auszuführen. Im Display erscheint eine Fortschritts-Anzeige. Nach Abschluss des Vorgangs erscheint eine entsprechende Bestätigungs-Meldung. Bei Auswahl von “Single” Wählen Sie mit dem [DATA/ENTER]-Regler “UPG Dest. Bank” und die gewünschte Bank aus. Wählen Sie mit dem [DATA/ENTER]-Regler to select “UPG Dest.
Über den [MENU]-Taster erreichen Sie alle Parameter und Funktionen des FR-8x. Parametergruppe aus. Beispiel: 2.3 E ects Send. Auswahl der Parameter Die FR-8x-Parameter sind in einer Menü-Struktur mit Nummerierung sortiert. Auswahl der Parameter über das Menü Drücken Sie den [MENU]-Taster. Drücken Sie den [DATA/ENTER]-Regler, um den ersten Parameter der Gruppe zu selektieren.
Auswahl der Parameter 3 Bass Edit Reed Type S. 75 Register S. 75 Noises S. 76 S. 76 E ects Send S. 76 Controllers BASS MIDI TX S. 76 CHORD MIDI TX S. 76 Name S. 77 4 FreeBass Edit Reed Type S.
13 Set Common Instrument eingeschaltet bleibt. S. 97 13.1 Reverb Macro/Parameter Bei Ausschalten des FR-8x werden alle bis dahin geänderten, aber nicht gesicherten Einstellungen gelöscht. Dieses gilt auch, wenn Chorus Macro/Parameter S. 97 13.2 das FR-8x durch die “AUTO OFF”-Funktion 106) automatisch 13.3...
1.2 Transpose ein anderes Register speichern, wenn Sie merken, dass Sie das falsche gewählt haben. • Das FR-8x behält die Einstellungen, solange das Instrument Mit diesem Parameter können Sie alle Sektionen eingeschaltet bleibt. Bei Ausschalten des FR-8x werden alle des FR-8x höher oder tiefer transponieren. Siehe bis dahin geänderten, aber nicht gesicherten Einstellungen...
Die Menü-Optionen 2.2 Register 2.3 E ects Send Die Parameter dieser Seite sind mit den oben Das FR-8x besitzt für die Akkordeon-Sektion einen erwähnten verknüpft. Hier können Sie bestimmen, Multie ekt-Prozessor (“MFX”), einen Reverb- welche Fußlagen verfügbar sein und wie sie Prozessor, einen Chorus-Prozessor und einen gespielt werden sollen.
Wie “Control 1 Sens” die Auswahl eines Klangs an einem externen MIDI-Instrument. Control 4 Assign Wie “Control 1 Assign” Diese Nummern werden über den FR-8x MIDI OUT-Anschluss übertragen, wenn Sie am FR-8x das gewünschte Register auswählen. 2.6 Controllers Sie können unterschiedliche Einträge für verschiedene Register vornehmen.
Sie die Einstellung “O ”. Das FR-8x führt diese Meldung für die eigene Klangerzeugung nicht aus, wenn Wenn Sie am FR-8x einen MIDI Foot Controller die Daten über die “Soft Thru”-Funktion wie den Roland FC-300 angeschlossen haben, des externes MIDI-Gerätes zurück an das der ein Expression-Pedal besitzt, wählen Sie...
I-Folk2, Classic, WICHTIG TIPP Cajun, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, Die schnellste Vorgehensweise ist wie Das FR-8x behält die Einstellungen, solange das Instrument TYPE F-Folk2, Classic2, folgt (Beispiel für “Bandoneon”): Stel- eingeschaltet bleibt. Bei Ausschalten des FR-8x werden alle Studio, Tradition, len Sie den Parameter FOOT auf “All”...
O , 0~127 Mit diesen Parametern können Sie weitere Chorus Siehe ”2.7 MIDI TX” (S. 73). Voreinstellung: 0 Spiele ekte für die Klänge des FR-8x erzeugen. On, 1~127 Velocity Siehe ”2.7 MIDI TX” (S. 73). Voreinstellung: O , Bellows, Pedal...
Bajan WICHTIG Mit diesem Parameter können Sie Das FR-8x behält die Einstellungen, solange das Instrument den “Mix” (die Balance) der aktiven eingeschaltet bleibt. Bei Ausschalten des FR-8x werden alle Stimmzungen einstellen. bis dahin geänderten, aber nicht gesicherten Einstellungen Hierbei handelt es sich um einen gelöscht.
Die Menü-Optionen 4.4 Controllers Parameter Wert Beschreibung Bestimmt, mit welchen Knöpfen die Stimmzunge angesprochen werden Auf dieser Seite können Sie die Verstimmung des sollen. virtuellen Balgs einstellen. • “O ”: kein Sound • “Low”: untere Hälfte • “High”: obere Hälfte •...
Multie ekt (MFX) für die Orchestra 1-Sektion anderes Register speichern, wenn Sie merken, dass Sie das falsche einstellen. gewählt haben. WICHTIG Das FR-8x behält die Einstellungen, solange das Instrument Parameter Wert Beschreibung eingeschaltet bleibt. Bei Ausschalten des FR-8x werden alle REVERB bis dahin geänderten, aber nicht gesicherten Einstellungen...
Control 2 Assign Wie “Control 1 Assign” Mit diesen Parametern können Sie weitere Control 3 Source Wie “Control 1 Source” Spiele ekte für die Klänge des FR-8x erzeugen. Control 3 Sens Wie “Control 1 Sens” Control 3 Assign Wie “Control 1 Assign”...
O , On Klänge über das Expression- • “Bellows”: bedeutet, dass Pedal eines externen MIDI Foot die Dynamik des gewählten Controller (z.B. Roland FC-300) Orchesterklangs über die gesteuert werden. Balgbewegungen gesteuert wird – also nicht über den Anschlag der Tasten.
Sie merken, dass Sie das falsche gewählt haben. Stellen Sie mit dem [DATA/ENTER]-Regler die gewünschte WICHTIG Lautstärke für den Zugriegel ein. Das FR-8x behält die Einstellungen, solange das Instrument eingeschaltet bleibt. Bei Ausschalten des FR-8x werden alle WICHTIG bis dahin geänderten, aber nicht gesicherten Einstellungen Wenn der “Perc.
Klangs am Beginn einer Note. Sie können die Tonhöhe, die Sie können verschiedene Funktionen (z.B. Start/Stop, Dreh- Lautstärke und die Geschwindigkeit des Percussion-Klangs Geschwindigkeit, usw.) steuern über: einen MIDI Foot Controller einstellen. (z.B. Roland FC-300) 106), die Kinn-Schalter 98) oder die Function-Schalter 106).
Register speichern, wenn Sie merken, dass Sie das falsche Einstellungen für den Klang vornehmen. gewählt haben. WICHTIG Das FR-8x behält die Einstellungen, solange das Instrument eingeschaltet bleibt. Bei Ausschalten des FR-8x werden alle bis dahin geänderten, aber nicht gesicherten Einstellungen Parameter Wert Beschreibung gelöscht.
Bei “0” ist die Mitten-Position ausgewählt. Sie können verschiedene Funktionen (z.B. Start/Stop, Dreh- Diese Einstellung gilt sowohl für die internen Geschwindigkeit, usw.) steuern über: einen MIDI Foot Controller Lautsprecher des FR-8x als auch den R/MONO- (z.B. Roland FC-300) 106), die Kinn-Schalter 98) oder die Anschluss.
Eine Liste der verfügbaren Klänge Mit diesen Parametern können Sie weitere nden Sie im Dokument “Tone & Drum Kit List”. Diese Liste steht auf Spiele ekte für die Klänge des FR-8x erzeugen. folgender Webseite zum Download bereit: http:/ www.roland.com/manuals/ Parameter...
Register speichern, wenn Sie merken, dass Sie das falsche gewählt haben. Parameter Wert Beschreibung WICHTIG On, O Das FR-8x behält die Einstellungen, solange das Instrument Note Tx Siehe ”2.7 MIDI TX” (S. 73). Voreinstellung: eingeschaltet bleibt. Bei Ausschalten des FR-8x werden alle bis dahin geänderten, aber nicht gesicherten Einstellungen...
WICHTIG 9.3 E ects Send (nicht für VTW Organ Toness) Die Orgele ekte wirken auf alle Bereiche, die einen VTW Orgelklang zugeordnet haben. Das FR-8x besitzt für die Orchestra Chord-Sektion Vibrato/Chorus einen Multie ekt-Prozessor (“MFX”), einen Reverb-Prozessor, einen Chorus-Prozessor und Der Vibrato-E ekt fügt eine zyklische Modulation der Tonhöhe...
Detail-Informationen über die MFX-Parameter Mit diesen Parametern können Sie weitere nden Sie im Dokument “Tone & Drum Kit List Spiele ekte für die Klänge des FR-8x erzeugen. “. Dieses nden Sie als Download-Datei auf der Webseite http:/ www.roland.com/manuals/. 9.5 MFX Controls (nicht für VTW Organ Tones) Mit diesen Parametern können Sie die MFX-...
O , On über das Expression-Pedal eines Siehe ”2.7 MIDI TX” (S. 73). Voreinstellung: externen MIDI Foot Controller CC 32 (z.B. Roland FC-300) gesteuert werden. Std, O , 1~128 ”2.7 MIDI TX” (S. 73). Mit diesem Parameter können Sie Siehe Voreinstellung: die Anschlagemp ndlichkeit der Tasten im Diskantbereich für die...
Sie das falsche gewählt haben. Parameter Wert Beschreibung WICHTIG Bestimmt den Versatz der Oktavlage des Das FR-8x behält die Einstellungen, solange das Instrument OCTAVE –3~0~+3 Klangs der Orchestra Free Bass-Sektion. eingeschaltet bleibt. Bei Ausschalten des FR-8x werden alle bis dahin geänderten, aber nicht gesicherten Einstellungen gelöscht.
Sie können verschiedene Funktionen (z.B. Start/Stop, Dreh- Space-D Isolator M. Tap DLY Geschwindigkeit, usw.) steuern über: einen MIDI Foot Controller St. Chorus Low Boost Reverse DLY (z.B. Roland FC-300) 106), die Kinn-Schalter 98) oder die St. Flanger Super Filter Shu e DLY Function-Schalter 106).
Std, O , 0~127 10.7 Controllers ”2.7 MIDI TX” (S. 73). Siehe Voreinstellung: CC 32 Std, O , 1~128 Mit diesen Parametern können Sie weitere Spiele ekte für die Klänge des FR-8x erzeugen. Siehe ”2.7 MIDI TX” (S. 73). Voreinstellung:...
Hand gespielt werden. WICHTIG Parameter Wert Beschreibung Das FR-8x behält die Einstellungen, solange das Instrument eingeschaltet bleibt. Bei Ausschalten des FR-8x werden alle bis dahin geänderten, aber nicht gesicherten Einstellungen Bestimmt den Versatz der gelöscht. Sie müssen daher wichtige Änderungen speichern.
Hand und das Einstellen der Lautstärke für steht auf folgender Webseite zum Download bereit: diese Drum-Sounds. Beachten Sie, dass Sie für die Akkord-Taster separate Einstellungen vornehmen http:/ www.roland.com/manuals/ können (siehe nachfolgenden Abschnitt). Bestimmt die Lautstärke des Drum- Instrumentes. Parameter...
Alle hier durchgeführten Änderungen gelten für die Klänge, die mit Mit diesen Parametern können Sie weitere der rechten Hand gespielt werden. Spiele ekte für die Klänge des FR-8x erzeugen. WICHTIG Das FR-8x behält die Einstellungen, solange das Instrument eingeschaltet bleibt. Bei Ausschalten des FR-8x werden alle bis dahin geänderten, aber nicht gesicherten Einstellungen...
Die Änderungen wirken sich nicht aus auf die VTW Orgele ekte VTW Organ Reverb/Chorus/Delay. Die VTW Orgele ekte können nicht editiert werden. WICHTIG Das FR-8x behält die Einstellungen, solange das Instrument Parameter Wert Beschreibung eingeschaltet bleibt. Bei Ausschalten des FR-8x werden alle •...
Delay-Prozessors und der Stellung MIDI-Gerätes. des [DELAY]-Reglers. Aktivieren des “Intro”-Patterns eines externen Dämpft die Höhen der von den Sektionen MIDI-Arrangers wie dem Roland BK-7m. kommenden Signale unmittelbar vor dem Intro 1, Intro 2, Intro 3, Delay-Eingang. Je größer der Wert, desto WICHTIG...
Sie können für jedes Set ein Bild-Symbol Rotary Sw, Ein- bzw. Ausschalten des Rotary-E ektes. zuordnen, dass im Haupt-Display angezeigt wird. Umschalten der Dreh-Geschwindigkeit des Das FR-8x besitzt 57 Preset-Symbole im internen Rotary-E ektes. Speicher. Rotary SlowFast, WICHTIG Diese Funktion ist nur anzuwenden, wenn der Rotary-E ekt für einen Klang eingeschaltet ist.
Sektionen. Bass- und Akkord-Tasterreihen und des Diskantbereiches anpassen. WICHTIG Das FR-8x behält die Einstellungen, solange das Instrument eingeschaltet bleibt. Bei Ausschalten des FR-8x werden alle bis dahin geänderten, aber nicht gesicherten Einstellungen gelöscht. Sie müssen daher wichtige Änderungen speichern. Parameter Wert...
Seite 101
Auswahl der Parameter Parameter Wert Beschreibung Für das Instrument Akkordeon existieren verschiedene Gri -Systeme für den Diskantbereich. Sie können am FR-8x aus verschiedenen Notenbelegungen auswählen. Siehe “TREBLE MODE TABLE” (S. 105). Achten Sie besonders auf die C-Gri Europe, Notennamen (alle “C”-Noten besitzen...
Bestimmt, nach welcher Zeit das Auf dieser Seite können Sie die Funktionen für den FR-8x automatisch ausgeschaltet Disable, 10 min, 15 externen MIDI Foot Controller (z.B. Roland FC-300) wird, wenn es in der Zwischenzeit min, 20 min AUTO OFF einstellen.
Datei verfügbar unter: www. roland.com). 14.9 Start-Up Name Auf dieser Seite können Sie eine Textmeldung eingeben, die nach Einschalten des FR-8x angezeigt wird (z.B. Ihren Namen). Wählen Sie mit dem [DATA/ENTER]-Regler “YES” aus, und drücken Sie den Regler, um den Vorgang auszuführen.
Die Menü-Optionen Wählen Sie mit dem [DATA/ENTER]-Regler “YES” aus, und Wählen Sie mit dem [DATA/ENTER]-Regler “YES” aus, und drücken Sie den Regler, um den Vorgang auszuführen. drücken Sie den Regler, um den Vorgang auszuführen. Der Vorgang wird im Display kurz bestätigt. Der Vorgang wird im Display kurz bestätigt.
Jeder Akkordeontyp erzeugt Einstellungen bzw. die User Programm-Daten auf Steierische, Trikitixa, F-Jazz, sein eigenes unverwechselbares Classic3, Bajan “Knurren”. dem am FR-8x angeschlossenen USB-Speicher archivieren. Bestimmt die Lautstärke des Growl Vol O , –40~“Std”~+40 Reed Growl-E ektes. Stellen Sie mit dem [DATA/ENTER]-Regler den...
Instrument als auch auf dem USB-Speicher Parameter Wert Beschreibung beschädigt werden. SET, User • Das FR-8x unterstützt USB-Speicher bis zu einer Größe von Program, 2 TB (Terrabyte) = ca. 2.048 Gigabyte. Type FR-7x All Bestimmt den Datentyp. SETs, FR-7x Single SET Wählen Sie mit dem [DATA/ENTER]-Regler den...
Der Vorgang wird im Display kurz bestätigt. 15.12 FACTORY ALL RESET Löschen einer Sounddatei aus der “MEMORY AREA”. Sie können alle Einstellungen des FR-8x auf die Wählen Sie mit dem [DATA/ENTER]-Regler den Werksvoreinstellungen zurück setzen. gewünschten Speicherbereich (MEMORY AREA) aus.
1~16, O und damit abhören, was Sie aufgenommen haben. Um diese Daten Orchestra 1/Organ Voreinstel- in den Sequenzer zu bekommen, muss daher die FR-8x MIDI OUT- lung 4 Buchse mit dem MIDI IN-Anschluss des Sequenzers verbunden sein 1~16, O Orchestra 2...
Haupt-Display durch Drücken des [DATA/ENTER]-Reglers WICHTIG eine MIDI Start-Meldung und bei nochmaligem Drücken des [DATA/ Dieser Parameter betri t den gesamten Bereich des FR-8x (alle O , On ENTER]-Reglers eine MIDI Stop- Sets). Meldung übertragen wird (On) oder Start/Stop TX Voreinstellung: nicht (O ).
Netzwerk verbunden sein. • Die Verbindungsdaten werden im Speicher gesichert, wenn Wenn Sie das FR-8x das erste Mal mit einem Drahtlosnetzwerk Sie WPS aktivieren. Das Gerät wird sich beim nächsten Start verbinden, müssen Sie folgende Schritte durchführen, um sich automatisch mit dem Drahtlosnetzwerk verbinden.
Wireless LAN- Zugri spunkt” (S. 115). “Device Name”-Anzeige In der dritten Zeile der Wireless-Seite wird der Gerätename Symbol Beschreibung angezeigt, in diesem Fall “FR-8x” (Voreinstellung). Siehe ”Wireless Mit dem Wireless LAN-Zugri spunkt ID” (S. 116). verbunden. Drei Balken = höchste “Connect By WPS”-Seite...
Verändern Sie die Kanaleinstellung (Voreinstellung: 1) nur dann, wenn Sie Probleme mit der Verbindung haben. Drücken Sie den [EXIT]-Taster, um wieder das Wireless- Display anzuwählen. In der Display-Anzeige sehen Sie die Ad-Hoc SSID (FR-8x) und den Ad-Hoc-Schlüssel (eine Textzeichenfolge mit fünf Zeichen). Parameter Beschreibung Legt die letzten Zi ern des Gerätenamens des FR-8x fest,...
[Choose a Network] wieder auf die vorherigen Einstellungen. WICHTIG Die Änderung der Ad-Hoc Mode ON OFF-Einstellung ist erst wirksam, wenn Sie danach das FR-8x aus- und wieder einschalten. Überprüfen der IP- und MAC Adresse (WIRELESS Wählen Sie mit dem [DATA/ENTER]-Regler die gewünschte INFO) Parametergruppe aus.
16. Mögliche Fehlerursachen Wenn das FR-8x nicht so reagiert wie erwartet, versuchen Sie, den Fehler anhand der nachfolgend beschriebenen möglichen Fehlerursachen zu ermitteln. Gelingt dieses nicht, wenden Sie sich bitte an Ihren Roland-Vertragspartner bzw. an Ihr Roland Service Center. Fehler...
Seite 119
Drücken Sie den Luftknopf, und schließen Sie den Balg vollständig. Der Balg arbeitet nicht korrekt (z.B. c) Halten Sie die Taster [UP] und [DOWN] gedrückt, und schalten Sie das FR-8x ein. erklingen Noten, obwohl der Balg nicht Nach ein paar Sekunden erscheint im Display die Anzeige “Calibration Complete!” und danach bewegt wird).
17. Technische Daten DISPLAY Display 320 x 240 Punkte, Farb-LCD 2,4” (beleuchtet, gra kfähig) TASTATUR/KNOPFBEREICH Diskantbereich: 41 Tasten mit Anschlagdynamik und Aftertouch Diskantbereich Knopfbereich: 92 Taster mit Anschlagdynamik. Aftertouch über den Master-Hebel 120 Bass-Taster mit Anschlagdynamik Bass/Akkordbereich Mode: Standard, Free Bass, Orch. Bass, Orch. Chord, Orch. Free Bass Diskantbereich (nur das FR-8xb Knopfmodell) C Gri Europe, C Gri 2, B Gri Bajan, C Gri Fin, D Gri 1, D Gri 2 2 Bs Rows, 3 Bs Rows A-7th, 3 Bs Rows A-5dim, 3 Bs Rows B-7th, 3 Bs Rows B-5dim, 3 Bs Rows Bx-7th , 3 Bs...
Seite 121
Referenzkappen für den Diskantbereich (nur für das FR-8Xb Knopfmodell) Gurte Akkordeon-Tuch Akkordeon-Tragetasche ZUSÄTZLICHES ZUBEHÖR USB Flash-Speicher (M-UF-Serie) Wireless USB-Adapter (WNA1100-RL) Kopfhörer Roland RH-Serie MIDI Foot Controller FC-300 WICHTIG Änderungen der technischen Daten und des Designs sind möglich. Für Druckfehler wird keine Haftung übernommen.
TAIWAN ECUADOR POLAND KUWAIT AFRICA EUROPE ROLAND TAIWAN ENTERPRISE Mas Musika ROLAND POLSKA SP. Z O.O. EASA HUSAIN AL-YOUSIFI & Rumichaca 822 y Zaruma ul. Kty Grodziskie 16B CO., LTD. SONS CO. Guayaquil - ECUADOR 03-289 Warszawa, POLAND 9F-5, No. 112 Chung Shan...