The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug. Die im FR-3x verwendete Technologie wurde in den USA patentiert (Nr. 6.946.594).
Seite 3
Bedienungsanleitung Vorweg Vielen Dank für Ihre Entscheidung zu einem FR-3x V-Accordion. Um über Jahre hinaus Freude an Ihrem FR-3x zu haben und alle Funktionen kennen zu lernen, sollten Sie sich diese Bedienungsanleitung vollständig durchlesen. Über die Bedienungsanleitung Lesen Sie sich zunächst das Kapitel “Vor dem Spielen” (S. 15) durch. Dort wird erklärt, wie man das Netzteil anschließt oder Batterien einlegt und wie man das Gerät einschaltet.
Das FR-3x erlaubt ferner das Spielen einfacher Schlag- zeugbegleitungen mit der linken Hand (Bass- und Akkordsektion). Erweiterung der Klangfarben Das FR-3x enthält zwei Speicher, in denen neue Klang- farben untergebracht werden können. Detaillierte Balgansprache Schnellere Ansprache mit einer höheren Empfindlich- keit und Entdeckungsgenauigkeit des Öffnens und...
............................ defekte Teile zu erneuern (es sei denn, die Bedienungsan- leitung enthält ausdrückliche Anweisungen). Überlassen • Das FR-3x kann entweder von sich aus oder im Zusam- Sie alle Wartungs- und Reparaturarbeiten Ihrem Roland-Händler, menspiel mit einem Verstärker oder Kopfhörer einen...
Seite 8
Sie auf die richtige Polarität............................ • Ersetzen Sie immer alle Batterien, wenn die Leistung • Vor dem Einsatz des FR-3x im Ausland wenden Sie sich nachlässt. Verwenden Sie nach Möglichkeit immer mit eventuellen Fragen bezüglich der Stromversorgung Batterien des gleichen Typs.
Die Alkaliflüssigkeit kann nämlich einen permanenten Sehschaden Wartung und Pflege verursachen. • Verwenden Sie für die Reinigung des FR-3x ein weiches, trockenes • Wenn Batterieflüssigkeit auf Haut oder Kleidungsstücke tropft, Tuch, das bei Bedarf auch leicht angefeuchtet werden darf. Bei müssen Sie sie sofort mit fließendem Wasser wegspülen.
Haftung und Copyright Geräts mit der gebührenden Umsicht. Eine etwas zu forsche Hand- • Der Audio-Player des FR-3x ist nur für die Wiedergabe von Mate- habung kann nämlich zu Schäden führen. rial gedacht, dessen Urheberrechtsinhaber Sie sind bzw. für dessen •...
V-Accordion Erste Erkundung des FR-3x Erste Erkundung des FR-3x Schauen wir uns zunächst an, wie das FR-3x aufgebaut ist und wie man es bedient. Die Sektionen des FR-3x Einstellung des Balgwiderstands Bevor wir Ihnen zeigen, wie man das V-Accordion Das FR-3x enthält einen Regler, mit dem man das bedient, wollen wir kurz umreißen, wie es aufgebaut ist,...
FR-3x V-Accordion Beschreibung der Bedienelemente Beschreibung der Bedienelemente Bedienelemente der Diskantsektion A POWER-Taster Anm. Drücken Sie diesen Taster, um das V-Accordion ein- Bei Bedarf können Sie die Diskantsektion (Akkordeon, (Taster leuchtet) oder auszuschalten (Taster erlischt). Orchester oder Orgel) stummschalten, indem Sie eines dieser Register gedrückt halten.
Siehe S. 11. Drücken Sie ihn, um die nach dem Spielen im Balg verbleibende Luft abzu- lassen. N Display Das Display informiert Sie über den Status des FR-3x und erlaubt das Aufrufen der Funktionen, die Sie eventuell einstellen möchten.
Mischpult oder einem Funksystem verbunden Anm. werden. Wenn Sie beide Buchsen verwenden, ist die Ausgabe des FR-3x stereo. Dann werden die Signale Wenn Sie einen Kopfhörer anschließen, werden die inter- nen Lautsprecher ausgeschaltet. der Diskantsektion über die L/MONO-Buchse ausge- geben.
Art mit Strom versorgt werden muss. Wir empfehlen, eventuell eingelegte Batterien selbst bei In diesem Kapitel wird erklärt, wie man das FR-3x über Verwendung des Netzteils nicht zu entnehmen. Dann geht das beiliegende Netzteil oder 10 handelsübliche auflad- das Instrument nämlich nicht aus, wenn aus Versehen die...
Sie das Kissen wieder an. Anm. Obwohl man auch aufladbare Batterien verwenden kann, müssen Sie bedenken, dass man sie nicht aufladen kann, indem man sie einfach im FR-3x lässt und das Netzteil anschließt. Hierfür benötigen Sie ein externes Ladegerät.
Ausschalten warten soll. Siehe “Autom. Verwenden Sie unsymmetrische (Mono-)Kabel mit 1/ Ausschalten” auf S. 55. 4”-Steckern an der einen Seite (für das FR-3x). Die Ste- cker am anderen Kabelende müssen den Buchsen auf dem externen Gerät entsprechend gewählt werden.
Kabel genügend Spielraum haben, insbesondere wenn Sie sich mit dem Instrument bewegen. • Wenn Sie sich das FR-3x zum Spielen auf den Schoß legen, müssen Sie die Audiokabel und das Netzteilkabel zwischen Ihren Beinen verlegen, um sie nicht abzu- klemmen.
Seite 19
V-Accordion Anbringen der Tragegurte Schließen Sie den Sicherheitsclip, um Schieben Sie das Gurtende in die obere Öse sicherzustellen, dass sich der Tragegurt des Plastikverschlusses (siehe Abbildung). nicht lösen kann. Drehen Sie das Gurtende um, schieben Sie Wiederholen Sie die Schritte 3~5 für den es in die untere Öse und zurren Sie es fest.
Vor dem Spielen Bassgurt Verbinden Sie den kleinen Stecker des Netz- Der Bassgurt des FR-3x (mit dem man den Balg teilkabels mit der DC IN-Buchse und verle- bewegen kann) ist aus Stoff und mit einem Klettband gen Sie das Kabel entlang der Schiene: zum Einstellen der Spannung versehen.
Punkt, um die Lautstärke auf den Mindest- wert zu stellen. Siehe “Einstellen der Lautstärke und Balance” auf S. 22. Wenn Sie das FR-3x an einen Verstärker usw. angeschlossen haben, müssen Sie dessen Lautstärke ebenfalls auf den Mindestwert stellen. Um das FR-3x einzuschalten, müssen Sie seinen [POWER]-Taster gedrückt halten, bis...
[VOL]-Regler eingestellt werden. Stellen Sie mit dem [VOL]-Regler die gewünschte Lautstärke ein. CHORUS Spielen Sie auf dem FR-3x, während Sie die Einstel- lung ändern. Der gewählte Chorus-Wert (0~127) jetzt kurz im Display angezeigt. Stellen Sie mit dem [REVERB]-Regler den Pegel des Halleffekts ein.
Auf S. 47 erfahren Sie, wie man einen anderen Chorus- oder Reverb-Typ wählt. Entziffern des Displays Das Display informiert Sie über den Status des FR-3x und erlaubt das Aufrufen der Funktionen, die Sie ein- stellen möchten. Das Display kann bis zu drei alphanu- merische Zeichen mit oder ohne zugehörigem Punkt...
FR-3x V-Accordion Anhören der Demosongs Anhören der Demosongs Das FR-3x enthält mehrere Demosongs. Sie führen die klanglichen Möglichkeiten des FR-3x vor und können folgender- maßen abgespielt werden. Schalten Sie das FR-3x ein. (4) Wenn das Instrument zu laut oder zu leise Siehe “Ein-/Ausschalten”...
V-Accordion Arbeiten mit Sets Arbeiten mit Sets Das FR-3x ist ein “virtuelles” Akkordeon. Es erzeugt einerseits die Klangfarben zahlreicher Akkordeoninstrumente und enthält andererseits Orchester- (Trompete, Flöte usw.), Orgel- und Schlagzeugklänge. Das Aufrufen eines Sets entspricht im Grunde dem In dem Fall müssen Sie [SET] erneut drücken und mit Spielen auf einem anderen Akkordeon.
Um ein Diskant-Akkordeonregister zu wäh- Zusätzliche Informationen über die Akkordeon- len, müssen Sie mit schritt 5 fortfahren. sektion Das FR-3x enthält 14 Akkordeonklänge (wenngleich es Anm. nur 10 Diskantregister gibt). Vier Registern sind zwei Unmittelbar nach dem Einschalten des FR-3x können verschiedene Klänge zugeordnet.
Es gibt mehrere Kombinationsmöglichkeiten: und den ‘Rotary’-Effekt (Orgelsektion) SOLO, DUAL, HIGH und LOW. Das FR-3x enthält 10 Orgelklänge, die mit den Diskant- registern [1]~[0] aufgerufen werden können. Wählen Sie einen Orchester- oder Orgel- Wenn Sie das Register des gewählten Orgelklangs klang erneut drücken, wählen Sie abwechselnd die schnelle...
Wenn Sie [SET] mehr als 2 Sekunden gedrückt halten, ohne halten und eine weitere (tiefere) Note spielen, wird ein anderes Register zu betätigen, wechselt das FR-3x in die tiefere Note vom Akkordeonklang gespielt. So den PARAMETER-Modus. Drücken Sie [SET] dann erneut, können Sie mit unterschiedlichen Klängen Akkorde...
Orchesterklang rechten Hand (Bass-to-Treble) [6] ein Mal drücken Acoustic Das FR-3x bietet einen Modus, in dem es wie ein Bass- [7] ein Mal drücken Bowed akkordeon gespielt werden kann. In diesem Modus wird der Basspart mit der rechten Hand gespielt. Die Bass- Drücken Sie [8]...
Siehe “Ein-/Ausschalten” auf S. 21. Die Bass-Sektion kann über die “Stradella”-Knöpfe Anm. gespielt werden. Unmittelbar nach dem Einschalten des FR-3x können mit den Bassregistern Akkordeonklänge gewählt werden. Drücken Sie eines der 7 Bassregister (1~7), um den gewünschten Klang zu wählen.
Percussion-Klängen klang zugeordnet (kein Punkt). ein Akkordeonklang zugeordnet Die Akkordknöpfe spielen einen (keine Punkte). Das FR-3x erlaubt das Spielen von Schlagzeug- und Orchesterklang (Punkt). Percussion-Klängen mit den Bass- und Akkordknöpfen Anm. und das gleichzeitige Ansteuern der betreffenden Wenn Sie den Akkordzeilen danach doch lieber einen Sektionen.
Anm. Wenn Sie [ORGAN/ORCHESTRA] mehr als 2 Sekunden gedrückt halten, ohne ein anderes Register zu betätigen, wechselt das FR-3x in den Demosong-Modus. Drücken Sie [ORGAN/ORCHESTRA] dann erneut, um jenen Modus zu verlassen und fahren Sie fort mit Schritt 1. Spielen Sie mit der linken Hand ein paar Noten, um die Schlagzeug- und Percussion- Anm.
V-Accordion Anwahl von Orchesterklängen für die MIII-Sektion Anwahl von Orchesterklängen für die MIII-Sektion Um den Free Bass-Modus (MIII) zu wählen, müssen Sie die drei Bassregister namens “FREE BASS” drücken. Drücken Sie die drei “ORCH FREE BS”- Register gleichzeitig. ORCH BASS FREE BASS ORCH FREE BS ORCH CHORD...
Der Audio-Player des FR-3x Der Audio-Player des FR-3x Das FR-3x kann Audiodateien im mp3- und WAV-Format direkt von einem USB-Datenträger abspielen, den Sie an den USB-Port angeschlossen haben. Unter “Audio-Dateien” auf S. 10 finden Sie eine Liste der unterstützten Dateitypen.
Abspielen von Audiodateien und die drei Punkte blinken simultan: Schieben Sie einen optionalen USB-Daten- träger in den USB-Port des FR-3x. Das FR-3x lädt automatisch die erste Datei (in alpha- . . . betischer Reihenfolge) des Stammverzeichnisses auf dem USB-Datenträger. Halten Sie das [ORGAN/ORCHESTRA]-Regis- ter gedrückt und betätigen Sie Register [0],...
Das Display zeigt die ersten drei Zeichen des gewähl- ten Dateinamens an. Wenn Sie bei laufender Wieder- gabe eine andere Datei wählen, hält der Audio-Player an. Auf S. 70 finden Sie die vom FR-3x angezeigten Der Einstellbereich lautet: OFF, 1~10. Wenn Sie “OFF” Zeichen und ihre Entsprechungen.
In diesem Kapitel werden Funktionen wie das Metronom, die Transposition und die Musette-Stimmung vorgestellt. Einsatz des Metronoms Spielen in einer anderen Tonart (Transposition) Das FR-3x enthält ein Metronom, das Sie z.B. zum Ein- studieren neuer Stücke bzw. im Unterricht verwenden Mit der Transpositionsfunktion sorgen Sie dafür, dass Ihre können.
Sichern der Einstellungen (User-Programm) Sichern der Einstellungen (User-Programm) Das FR-3x bietet 10 User-Programmspeicher, in denen die nachstehend erwähnten Einstellungen gesichert werden können. Diese Speicher haben den Vorteil, dass man häufig benötigte Einstellungen jederzeit auf Tastendruck wieder aufrufen kann. Die User-Programme enthalten auch die “Adresse” des beim Speichern aktiven Sets.
Drücken Sie den [USER PROGRAM]-Taster Die USER PRG-Diode unter dem Display erlischt, um erneut, um diesen Modus wieder zu verlassen. anzugeben, dass sich das FR-3x nicht länger im User Die USER PRG-Diode unter dem Display erlischt, um Program-Modus befindet. Das FR-3x kehrt jetzt anzugeben, dass sich das FR-3x nicht länger im User...
Datenverwaltung über den USB-Port des FR-3x Datenverwaltung über den USB-Port des FR-3x Das FR-3x erlaubt das Sichern und Importieren von User-Programmeinstellungen auf/von einem angeschlossenen USB- Datenträger. Außerdem können Sie Sets und neue Klangfarben von einem USB-Datenträger laden. Die Sets und Klang- farben werden intern gespeichert.
Display “---” statt einer Nummer an. Bestätigen Sie Ihre Wahl mit Diskantregister [7] (ENTER). Bestätigen Sie Ihre Wahl mit Diskantregister Das FR-3x schlägt “USER”-Speicher “1” als Ziel für die [7] (ENTER). Set-Datei vor. Das FR-3x schlägt Speicher “1” als Ziel für die gewählte Datei vor.
MIDI File (mit der Kennung “.mid”). Anm. Der Dateiname darf nur drei Ziffern und die Kennung (“001.mid”, zum Beispiel) enthalten. • Werfen Sie den USB-Datenträger aus und verbinden Sie ihn mit dem FR-3x (siehe “Anschließen eines opti- onalen USB-Datenträgers” auf S. 34).
V-Accordion Andere Einstellungen Andere Einstellungen Das FR-3x bietet einen Modus, in dem Sie zahlreiche Einstellungen vornehmen und bestimmte Operationen ausführen können. Nachstehend finden Sie eine Übersicht der verfügbaren Parameter. Display-Anzeige Komplette Bezeichnung Einstellbereich Vorgabe Siehe S. Audiodateinname (Dateiname, 3 Zeichen) —...
Bedenken Sie allerdings, dass diese Änderungen verlo- rengehen, wenn Sie das FR-3x ausschalten. Das gilt auch für Fälle, in denen das FR-3x von der “Autom. Ausschalten”-Funktion ausgeschaltet wird. Speichern Sie Ihre Änderungen, sobald Sie sicher sind, dass Sie sie behalten möchten.
Instrument begleiten, das nur schwierig Audiodatei, die Sie abspielen möchten. gestimmt werden kann. Die Vorgabe-Einstellung lautet Siehe “Anwahl von Audiodateien” auf “440.0Hz”. Die Stimmung des FR-3x kann im Bereich S. 35. ±50 Cent geändert werden. Wert (Dateiname, 3 Zeichen) Wert 15.7~64.3 (415.7~464.3Hz)
FR-3x V-Accordion Andere Einstellungen Orchestra Level Bassknopfgeräusch Mit diesem Parameter kann die Laut- Die Bass-Sektion fast aller Akkordeons stärke der Orchesterklänge eingestellt ist mit Knöpfen versehen. Diese erzeu- werden. Damit lässt sich sehr leicht die gen beim Drücken typische Geräusche.
Seite 47
V-Accordion Metronomtaktart Metronomtaktart Wert Bedeutung Mit diesem Parameter stellen Sie die PanningDly Dieser Echo-Effekt sorgt dafür, dass Taktart des Metronoms ein. Auf S. 37 die Wiederholungen abwechselnd wird erklärt, wie man das Metronom links und rechts im Stereofeld aktiviert. erklingen. Das kommt aber nur Wert beim Stereo-Einsatz des Instru- ments zum Tragen.
Seite 48
Fixed High Fixed M + Bellows stellen, wie das FR-3x auf die Balgbewe- gungen reagieren soll. Hiermit können Fixed H + Bellows Sie das expressive Potenzial des FR-3x folglich auf Ihre Medium Bellows Spielgewohnheiten abstimmen. Fixed Low, Fixed Medium, Fixed High Wert Es gibt drei feste Kurven, bei denen –unabhängig...
Einstellung nur ein Mal. Vielleicht brauchen Sie sie aber später noch einmal, wenn ein ausländischer Kol- lege auf Ihrem FR-3x spielen möchte und darf. Schauen Sie sich die Abbildungen auf S. 50 und 51 an, um die benötigte Einstellung zu finden. Achten Sie dabei vor allem auf die Notennamen (alle Cs befinden sich auf einem grauen Hintergrund).
Seite 50
FR-3x V-Accordion Andere Einstellungen Diskantmodus (1/2) C-Griff Europe C-Griff 2 B-Griff Bajan...
Seite 51
B-Griff Fin D-Griff 1 D-Griff 2 MIII-Modus Ihr FR-3x enthält die 5 am weitesten verbreiteten (siehe die Abbildung auf S. 52). Bedenken Sie, dass das hier Mit diesem Parameter können Sie ange- gewählte System nur für den MIII-Modus des FR-3x ben, welches Notensystem im MIII- gilt.
Seite 53
Pitch Down Brake Off Anm. Pitch Up Brake On Zum Lieferumfang des FR-3x gehören mehrere Kappen, die das “Treffen” der richtigen Bass- und Akkordknöpfe erleich- Modulation Rotary Slow/ tern, ohne sich auf die Finger zu schauen. Siehe auch S. 30.
Autom. Ausschalten Zusatzfunktionen Mit diesem Parameter können Sie ein- Die folgenden Funktionen wurden bereits unter “Daten- stellen, wie lange das FR-3x warten soll, verwaltung über den USB-Port des FR-3x” auf S. 40 bevor es sich selbsttätig ausschaltet. vorgestellt: Wert OFF, 1~3 Laden von ‘User Sets’...
Wenn Sie das Instrument mit einem externen MIDI-Gerät verbinden, können sich die Geräte gegenseitig ansteuern. Auf diesem Weg sorgt man z.B. dafür, dass ein externes Gerät die gespielten Noten ebenfalls wiedergibt bzw. dass das FR-3x die Noten eines externen Sequenzers spielt.
Balg-Expression (TX ORCHESTRA FREE p. 61 Off, On BASS) Velocity TX On, 1~127 p. 61 Bellows TX Resolution p. 62 Send Bank PC TX p. 62 Edit CC00 0~127 p. 62 Edit CC32 0~127 p. 62 *: Wird beim Ausschalten des FR-3x zurückgestellt.
FR-3x wählen. Wert Out, In Vorgabe: Out Wählen Sie diese Einstellung, wenn das FR-3x die beim Spielen auf seinen Tastaturen erzeugten Daten zu externen Geräten übertragen soll. Um zum Wert zurückzukehren, den Sie zuletzt für diesen Parameter gespeichert haben, müssen Sie Wählen Sie diese Einstellung, um MIDI-Daten eines...
Seite 59
Treble TX/RX channel Wenn Sie hier “In” wählen, kann die Klangerzeugung Diese Zuordnung gilt sowohl für die Übertragung (“TX”) des FR-3x nicht mehr über seine Tastaturen ange- als auch den Empfang (“RX”) von MIDI-Daten. steuert werden. Deshalb zeigt das Display dann statt 1~16 der Set- oder Registernummern nur noch “---”...
Seite 60
FR-3x V-Accordion Arbeiten mit MIDI-Geräten Orchestra/Organ Octave TX Orchestra Free Bass TX/RX Channel Mit diesem Parameter können Sie die Mit diesem Parameter ordnen Sie dem von der Orchestersektion gesendeten MIII-Orchesterpart einen MIDI-Kanal zu. Notenbefehle höher oder tiefer transponieren. Wert 1~16, OFF Wert –3~0~3...
Seite 61
Filtert (unterdrückt) Expression- Vorgabe: On Befehle des MIII-Orchesterkanals. Wert OFF, On Wählen Sie diese Einstellung, wenn das FR-3x keine Vorgabe: OFF Programmwechselbefehle senden darf. Wählen Sie diese Einstellung, wenn die gewählte Wählen Sie diese Einstellung, wenn das FR-3x Sektion keine Programmwechselbefehle senden darf.
Bänke enthält). Anm. Vergessen Sie nicht, vor dem Ändern dieses Parameters den Das FR-3x erlaubt das Vorbereiten von bis zu vier Bank- gewünschten “bPC”-Speicher (1~4) zu wählen. wechselpaaren (CC00 und CC32), die man durch Ein- gabe nur einer Ziffer wählen kann.
Übertragen eines Programmwechsels zu einem externen Gerät Übertragen eines Programmwechsels zu einem Wenn Sie eine Nummer zwischen “129” und “256” eingeben, sendet das FR-3x den CC00- und CC32- externen Gerät Wert für Speicher 2. Die Programmnummer ist Um einen Programmwechsel zu einem externen MIDI- dagegen immer ein Wert zwischen “1”...
Laden der Werksvorgaben Bei Bedarf können Sie wieder die Werksvorgaben des FR-3x laden. Dann werden Ihre eigenen Global-Einstellungen jedoch überschrieben. Am besten archivieren Sie Ihre Einstellungen vor Initialisieren des FR-3x (siehe “Sichern von User- Programmen auf einem USB-Datenträger (Sonderzubehör)” auf S. 40).
V-Accordion Fehlersuche Fehlersuche Wenn sich das FR-3x nicht erwartungsgemäß verhält, sollten Sie zuerst folgende Punkte überprüfen. Lässt sich das Problem dadurch nicht beheben, so wenden Sie sich bitte an Ihren Roland-Händler. Das Instrument gibt keinen Ton von sich. Probleme mit den Bassknöpfen...
Hierfür müssen Sie den Balg schließen, das FR-3x ausschalten und den [SET]- und [USER PROGRAM]- Fehlermeldungen In bestimmten Fällen weist Sie das FR-3x mit einer der folgenden Meldungen auf einen Fehler hin. Bitte lesen Sie sich dann folgende Punkte durch und treffen Sie die notwendigen Maßnahmen. Anzeige...
Regler: VOL, Treble/Bass BAL, Reverb, Chorus meter) Schalter: 10 Diskantregister + ORGAN/ORCHESTRA- DC IN-Buchse: Für das beiliegende PSB-7U Netzteil Register, SET-Register, 7 Bassregister, USER PROGRAM- Taster, SORDINA-Taster, POWER-Taster Abmessungen FR-3x mit Pianotastatur: 430 (H) x 481 (B) x 270 (T) mm...
Seite 68
FR-3x V-Accordion Technische Daten FR-3x mit Knopftastatur: 390 (H) x 470 (B) x 240 (T) mm Gewicht FR-3x mit Pianotastatur: 8,3kg FR-3x mit Knopftastatur: 8,0kg Lieferumfang PSB-7U Netzteil Bedienungsanleitung Referenzkappen für die Bassknöpfe Referenzkappen für die Diskantknöpfe (FR-3x mit Knopf-...
V-Accordion Anhang Anhang Vorprogrammierte Sets Diskantregister CLASSIC JAZZ I FOLK D FOLK F FOLK 11 Concerto 21 Jazz 31 I Folk 41 D Folk 51 F Folk 12 Classic 22 Folk Jazz 32 Ciao Roma 52 Old Paris 13 Studio 33 Ballroom 14 Classic 3 Diskantregister...
Status Cello Harmon • When Active Sensing is received, the FR-3x starts monitoring the intervals of all further messages. While monitoring, if the interval between messages exceeds Organ 420 ms, the same processing will be carried out as when All Sounds Off, All Notes...
Seite 72
FR-3x V-Accordion Anhang CC00 CC32 Program Register Name 9 ETHNIC Change Diatonic Folk ORGAN (Treble) TX/RX (with rotary effect) Scottish Perc Jazz Irish Jazz Ballad Celtic Distort Organ Cajun Full Organ Tex Mex Overdr Organ 0 USER Popular Organ User 1...
FR-3x V-Accordion Information Information Wenden Sie sich mit eventuellen Fragen oder Reparaturen an eine anerkannte Roland-Kundendienststelle. Deren Adresse können Sie über den Vertrieb in Erfahrung bringen:...
Seite 79
Für EU-Länder For EU Countries Für China For China Für Kalifornien (Proposition 65) For C.A. US ( Proposition 65 ) WARNING This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead.
Seite 80
602.00.0438.01 RES 856-11 FR-3x Owner's Manual - D...