Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug. Für die USA For the USA DECLARATION OF CONFORMITY Compliance Information Statement V-Accordion FR-18 diatonic Digital accordion Die im FR-18 diatonic verwendete Technologie wurde in den USA patentiert (Nr. 6.946.594).
Das FR-18 diatonic beruht auf der “PBM”- werden. Solche Batterien (von denen Sie 8 Klangerzeugungstechnologie (“Physical Behavior benötigen) sollten Sie sich besorgen, wenn Sie Modeling”) von Roland. Damit werden Ergebnisse oft live spielen. erzielt, die sich kaum von einem akustischen Akkordeon unterscheiden lassen.
Zusammenspiel mit einem Verstärker bzw. Kopfhörer Ihrem Roland-Händler, einer qualifizierten Kundendienststelle einen Schallpegel erzeugen, der zu einem permanenten oder dem offiziellen Roland-Vertrieb (siehe die Adressen auf der Hörschaden führt. Verwenden Sie es niemals über einen längeren “Information”-Seite). Zeitraum bei hohem Schallpegel. Wenden Sie sich bei Verdacht auf ...........................
Seite 6
V-Accordion FR-18 diatonic Hinweise für eine sichere Handhabung WARNUNG VORSICHT • Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus und ziehen • Schließen Sie das Netzteilkabel des FR-18 diatonic Sie das Netzteil aus der Steckdose (siehe S. 15). niemals an einen Stromkreis an, der bereits mehrere andere Geräte speist.
Seite 8
FR-18 diatonic V-Accordion 11. Datenverwaltung über den USB-Port ........... .37 Sichern von User-Programmsätzen auf einem USB-Datenträger (Sonderzubehör) .
Speicherinhalt eines USB-Datenträgers nicht wiederhergestellt Das kann durch Verwendung von Filz oder einem Tuch verhindert werden kann, wenn er einmal gelöscht worden ist. Roland Europe werden. Achten Sie dann aber darauf, dass das Instrument nicht S.p.a. haftet nicht für Schäden, die sich aus dem Verlust Ihrer verrutscht.
USB-Datenträger beschädigt werden. • Schieben Sie den USB-Stecker so weit in den Port, bis er festsitzt. Achtung • Roland und V-Accordion sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Warenzeichen der Roland Corporation. • MMP (Moore Microprocessor Portfolio) verweist auf ein Patentportfolio für eine Mikroprozessorarchitektur der Technology...
V-Accordion FR-18 diatonic Erste Erkundung des FR-18 diatonic Erste Erkundung des FR-18 diatonic Schauen wir uns zunächst an, wie das FR-18 diatonic aufgebaut ist und wie man es bedient. Die Sektionen des FR-18 diatonic Einstellung des Balgwiderstands Bevor wir Ihnen zeigen, wie man das FR-18 diatonic Das FR-18 diatonic enthält einen Regler und einem...
• Den gewünschten Orchester- oder Orgelklang (12 turen verwendet werden. insgesamt). • (FUNCTION-Modus) Den gewünschten Anm. vorprogrammierten Parameterwert oder User- Verwenden Sie einen USB-Datenträger von Roland. Die Programmeinstellungen. Funktion anderer USB-Datenträger kann nämlich nicht ORCHESTRA/ORGAN-Taster garantiert werden. Mit diesem Taster können die Orchester-/Orgelklänge ORCH.
Seite 13
V-Accordion FR-18 diatonic Bass-Bedienfeld VOLUME-Regler Anm. Mit diesem Regler kann die allgemeine Lautstärke Um (bei Verwendung des Netzteils) auch die Stromzufuhr eingestellt werden. zu unterbinden, müssen Sie zuerst den [POWER]-Taster deaktivieren und danach das Netzteilkabel aus der Steckdose ziehen. Bass-Bedienfeld Bassregister Bass- und Akkordknöpfe...
Seite 14
Hier muss das beiliegende PSB-1U Netzteil ange- Hier können Sie die beiliegenden Ohrhörer oder einen schlossen werden. Sie können sich aber auch 8 auf- optionalen Stereo-Kopfhörer (RH-Serie von Roland) ladbare Ni-MH-Batterien vom Typ AA besorgen und anschließen. Die OUTPUT-Buchsen werden dann aber das FR-18 diatonic ohne Netzteil verwenden.
V-Accordion FR-18 diatonic Vor dem Spielen Vor dem Spielen Vorbereitungen Verbinden Sie das Netzteil mit der DC IN- Buchse des FR-18 diatonic. Das FR-18 diatonic ist ein elektronisches Instrument, das auf die eine oder andere Art mit Strom versorgt werden muss. In diesem Kapitel wird erklärt, wie man das V-Accordion über das beiliegende Netzteil oder 8...
V-Accordion FR-18 diatonic Vor dem Spielen Anm. Einlegen und Entnehmen von Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das FR-18 diatonic Batterien längere Zeit nicht verwenden möchten. Das FR-18 diatonic enthält ein Fach, in das man 8 han- Anm. delsübliche aufladbare Ni-MH-Batterien vom Typ AA Die tatsächliche Batterielaufzeit richtet sich nach den...
Sie ein Funksystem verwenden, weil eine Kabel- verbindung dann überflüssig ist. Anbringen der Tragegurte Sie können auch die beiliegenden Ohrhörer oder einen optionalen Stereo-Kopfhörer (RH-Serie von Roland) Zum Anbringen der Tragegurte am FR-18 diatonic müs- anschließen. sen Sie folgendermaßen verfahren: Packen Sie die Tragegurte aus.
V-Accordion FR-18 diatonic Vor dem Spielen Drücken Sie den oberen Teil des Gurtes auf Drehen Sie das Gurtende um, schieben Sie den Klettverschluss darunter. es in die untere Öse und zurren Sie es fest. Schließen Sie den Sicherheitsclip, um sicherzustellen, dass sich der Tragegurt nicht lösen kann.
V-Accordion FR-18 diatonic Befestigen des Netzteil- und/oder MIDI-Kabels Halten Sie das Netzteilkabel nahe an den Befestigen des Netzteil- und/oder rechten Tragegurt und wickeln Sie den MIDI-Kabels Befestigungsstreifen wie in der Abbildung gezeigt darum. Verfahren Sie folgendermaßen, um zu verhindern, dass sich die Verbindung des Netzteil- oder MIDI-Kabels beim Spielen löst.
Sie ihre Schrauben mit dem Inbus- diatonic schlüssel fest. Die Grafik hinter den Diskantregistern (über dem Roland-Logo) kann entweder durch eines der beiliegen- den Blätter oder durch eine selbst erstellt Grafik ersetzt werden. Hierfür müssen Sie folgendermaßen vorgehen: Lösen Sie die beiden Schrauben der “Traforo”-Blende mit dem beiliegenden...
Stellen Sie die Lautstärke des Audio-Emp- Verwenden Sie nach Möglichkeit einen Stereokopfhörer. fängergeräts ein. Am besten entscheiden Sie sich für einen Kopfhörer der Marke Roland. Kopfhörer anderer Hersteller sind u.U. viel zu leise. Ausschalten Die Lautstärke im Kopfhörer kann mit dem...
Seite 22
V-Accordion FR-18 diatonic Vor dem Spielen • Wenn Sie einen Kopfhörer anschließen, während eine hohe Lautstärke eingestellt ist, könnte er beschädigt werden. Am besten stellen Sie die Lautstärke vorher auf den Mindestwert. • Bedenken Sie, dass ein hoher Pegel nicht nur Ihr Gehör, sondern auch den Kopfhörer beschädigen...
Demomodus zu verlassen. Anm. Während der Demosongwiedergabe können die Tastaturen des FR-18 diatonic nicht verwendet werden. Anm. Alle Demosongs sind Copyright by Roland Europe. Die öffentliche Vorführung oder Aufnahme dieser Stücke ist nicht gestattet. Anm. Die Wiedergabe des ersten Demosongs beginnt auto- Die Daten der Demosongs werden nicht zur MIDI OUT/IN- matisch.
V-Accordion FR-18 diatonic Arbeiten mit den Sets Arbeiten mit den Sets Das FR-18 diatonic ist ein “virtuelles” Akkordeon. Es erzeugt einerseits die Klangfarben zahlreicher Akkordeoninstrumente und enthält andererseits Orchester- (Trompete, Flöte usw.), Orgel- und Schlagzeugklänge. Das Aufrufen eines Sets entspricht im Grunde dem Spie- Drücken Sie das [SET]-Register.
V-Accordion FR-18 diatonic Anwählen und Spielen von Klangfarben Anwählen und Spielen von Klangfarben Diskantsektion Spielen Sie ein paar Noten, um den Klang zu beurteilen. Die Treble-Sektion kann über die Um eine andere Akkordeonklangfarbe zu wählen, 37 Diskantknöpfe (rechte Hand) drücken Sie eines der 4 Diskantregister. Da man jedes gespielt werden.
V-Accordion FR-18 diatonic Anwählen und Spielen von Klangfarben Sie können die Register ein oder zwei Mal drücken, Diskantregister Farbe Klang um abwechselnd die Klangfarbe mit dem schnellen 3 (erneut drücken) Brass bzw. langsamen Rotary-Effekt zu wählen. 4 (ein Mal drücken) Grün...
V-Accordion FR-18 diatonic Bass- und Akkordsektion Transponieren der Diskantsektion in Bass- und Akkordsektion Oktavschritten Die Bass-Sektion kann über die Knöpfe für die linke Die Diskanttastatur des FR-18 diatonic hat einen Ton- Hand gespielt werden. umfang von 3 Oktaven. Bisweilen müssen Sie aber viel- leicht höhere oder tiefere Noten spielen als mit der...
V-Accordion FR-18 diatonic Anwählen und Spielen von Klangfarben Drücken Sie den [ORCH.BASS]-Taster im Bassregister Diskantbedienfeld, um den Bass-Orchester- Register Bass Akkord modus zu wählen. 8’ 8’, 4’ 16’, 8’, 4’ 8’, 4’ 16’, 8’ 8’, 4’ Der [ORCH. BASS]-Taster leuchtet rot.
V-Accordion FR-18 diatonic Bass- und Akkordsektion Drücken Sie den [ORCH. CHORD]-Taster im Im Akkord-Orchestermodus können Sie den Bass- knöpfen einen anderen Akkordeonklang zuordnen, Diskantbedienfeld, um den Akkord-Orches- indem Sie [LEFT REGISTER] (muss erlöschen) und termodus zu wählen. anschließend ein Register drücken.
V-Accordion FR-18 diatonic Anwählen und Spielen von Klangfarben Ausschalten nicht benötigter Anwahl eines Drum Sets Sektionen Sehen wir uns jetzt an, wie man alle mit der linken Hand gespielten Bass- und Akkordnoten mit einem Schlag- Wenn Sie einen bestimmten Part zeitweilig nicht benöti- zeug- oder Percussion-Klang anreichert.
V-Accordion FR-18 diatonic Vorstellung mehrerer praktischer Funktionen Vorstellung mehrerer praktischer Funktionen In diesem Kapitel werden mehrere praktische Funktionen wie das Ändern der Knopfbelegungen (Tabulatur) und Tonart, die Verwendung des Metronoms, die Kontrolle des Batteriestatus’ usw. vorgestellt. Wählen Sie mit den Registern [1]~[4] eine Lautstärkebalance der einzelnen...
V-Accordion FR-18 diatonic Vorstellung mehrerer praktischer Funktionen Bei jedem Drücken des [DEC]-Tasters verringert sich Drücken Sie den [KEY]-Taster (leuchtet). die Lautstärke um 1 Einheit. Sie können den Taster gedrückt halten, um schneller einen weiter entfern- ten Wert zu wählen. Bei jedem Drücken des [INC]-Tasters erhöht sich die Lautstärke um 1 Einheit.
V-Accordion FR-18 diatonic Ändern der Knopfbelegungen (Tabulatur) Drücken Sie einen Knopf der ersten Zeile Anm. (siehe die aufgedruckten Zahlen). Beim erneuten Einschalten des FR-18 diatonic wird der gespeicherte Grundton geladen. Knopf 4 Ändern der Knopfbelegungen (Tabulatur) Ein diatonisches Akkordeon spielt beim Drücken und Ziehen des Balges unterschiedliches Noten (d.h.
V-Accordion FR-18 diatonic Vorstellung mehrerer praktischer Funktionen Drücken Sie den [TABLATURE]-Taster (er Überprüfen des Batteriestatus’ leuchtet). Wenn Sie Batterien verwenden, können Sie deren Status folgendermaßen überprüfen: Halten Sie den [LEFT REGISTER]-Taster gedrückt. Das [SET]-Register blinkt schnell. Wählen Sie die gewünschte Tabulatur, indem Sie einen Knopf in der ersten Dis- kantzeile drücken.
V-Accordion FR-18 diatonic Sichern der Einstellungen (User-Programme) Sichern der Einstellungen (User-Programme) Das FR-18 diatonic bietet 4 User-Programmspeicher, in denen die nachstehend erwähnten Einstellungen gesichert werden können. Diese Speicher haben den Vorteil, dass man häufig benötigte Einstellungen jederzeit auf Tastendruck wieder aufrufen kann. Die User-Programme enthalten auch die “Adresse” des beim Speichern aktiven Sets.
V-Accordion FR-18 diatonic Sichern der Einstellungen (User-Programme) Abwandeln eines User-Programms Bei Bedarf können Sie ein vorhandenes User-Programm abwandeln. Drücken Sie den [USER PROGRAM/DEC]- Taster, um in den User Program-Modus zu wechseln. Der Taster leuchtet. Drücken Sie das Diskantregister ([1]~[4]) des gewünschten User-Programms.
V-Accordion FR-18 diatonic Datenverwaltung über den USB-Port Datenverwaltung über den USB-Port Das FR-18 diatonic erlaubt das Sichern und Importieren von User-Programmeinstellungen auf/von einem angeschlossenen USB-Datenträger. Außerdem können Sie Sets, neue Klangfarben und Tabulaturen von einem USB- Datenträger laden. Die Sets und Klangfarben werden intern gespeichert.
V-Accordion FR-18 diatonic Datenverwaltung über den USB-Port Registernummer Dateiname Laden eines User-Programms von einem “U03.USD” (optionalen) USB-Datenträger “U04.USD” Mit der hier beschriebenen Funktion können Sie einen der 4 User-Programmsätze (U01.USD~U04.USD) von Drücken Sie Diskantregister [1], [2], [3] oder einem USB-Datenträger zum internen Speicher des [4], um den gewählten User-Programmsatz...
V-Accordion FR-18 diatonic Importieren von Tabulatursätzen Drücken Sie Diskantregister [1], [2], [3] oder [4] um die gewählten User Set-Daten zu laden. Über das Register wählen Dateiname “S01.STD” Dateiname: RDKC2.XML RDKC3.XML RDKC4.XML “S02.STD” Gelb “S03.STD” Im Beispiel oben enthält der USB-Datenträger keine “S04.STD”...
V-Accordion FR-18 diatonic Datenverwaltung über den USB-Port Das [SET]-Register blinkt schnell und die Anm. Register [1], [2], [3] und [4] leuchten gelb Man kann eine Erweiterungsdatenbank immer nur in einen oder rot: Speicher des FR-18 diatonic laden. Rot bedeutet, dass der USB-Datenträger keine Erwei- Drücken Sie das [SET]-Register erneut, um...
V-Accordion FR-18 diatonic Editieren der Funktionseinstellungen Editieren der Funktionseinstellungen Das FR-18 diatonic enthält mehrere Parameter, mit denen Sie seine Ansprache optimal auf Ihre Spielgewohnheiten abstimmen können. Manche dieser Einstellungen können in einem User-Programm gesichert werden (siehe S. 35). Taster Funktion...
V-Accordion FR-18 diatonic Editieren der Funktionseinstellungen Die “Function”-Gruppe enthält außerdem die folgenden Befehle, die sich auf den Speicherbereich des FR-18 diatonic oder einen angeschlossenen USB-Datenträger beziehen. Diese werden auf den erwähnten Seiten erläutert. Taster Funktion Siehe Laden der Werks-Sets S. 51 USB-Treiber S.
V-Accordion FR-18 diatonic Parameter Anm. Parameter Siehe auch “Lautstärkebalance der einzelnen Sektionen” Alle Parameter, mit Ausnahme von “MIDI OUT/IN”, kön- auf S. 31. nen im Global-Bereich gespeichert werden (und gelten für alle Sets). Orchester-/Orgellautstärke –40~0~+40 Vorgabe: 0 Anm. Der kleine Punkt (“•”) verweist auf die Werksvorgabe.
Seite 44
V-Accordion FR-18 diatonic Editieren der Funktionseinstellungen Lautstärke der Schlagzeugklänge Hallanteil Fix Low, Fix Med, Fix High, Vorgabe: 0 0~127 Vorgabe: 48 –40~0~+40 Mit diesem Parameter regeln Sie den Pegel des Hall- Hiermit stellen Sie die Lautstärke der Schlagzeug- effekts im Verhältnis zu den Akkordeon- und/oder klänge ein.
Seite 45
V-Accordion FR-18 diatonic Parameter Chorus-Typ Balg-Legato Chorus 1~4, FBack Chr, Flanger, Vorgabe: Short Delay Off, On Vorgabe: On Short Delay, Short Dly FB Dieser Parameter beeinflusst nur perkussive Orches- Mit einem Chorus-Effekt können ein breiteres Schall- terklänge wie Klavier, Gitarre, Xylophon usw. Hiermit bild und ein “wärmerer”...
Seite 46
USB-Verbindung des FR-18 diatonic mit Ihrem Com- puter installiert zu werden. Wenn sich das System aber nicht erwartungsgemäß verhält, sollten Sie den Original-Treiber von Roland installieren. Wenn Sie das tun, müssen Sie mit fol- gender Einstellung angeben, welchen USB-Treiber Sie verwenden möchten, bevor Sie letzteren auf Ihrem...
V-Accordion FR-18 diatonic Arbeiten mit MIDI-Geräten Arbeiten mit MIDI-Geräten Ihr FR-18 diatonic sendet und empfängt auch MIDI-Daten, was einen vielseitigeren Einsatz erlaubt. In diesem Kapitel wollen wir uns anschauen, was MIDI genau ist und die diesbezüglichen Funktionen des FR-18 diatonic vorstellen.
FR-18 diatonic auf Ihrem Computer installiert zu werden. Wenn sich das System jedoch nicht erwar- tungsgemäß verhält, sollten Sie den Original-Treiber Leuchtet von Roland installieren. Wie man den Roland-Treiber installiert und einrich- Blinkt tet, finden Sie auf der Roland-Webpage: http://www.roland.com/ Leuchtet Wählen Sie den benötigten USB-Treiber und installie-...
Seite 49
V-Accordion FR-18 diatonic MIDI-Parameter Drücken Sie [ORCHESTRA/ORGAN] zwei Mal (er Anm. blinkt): Unter “TX/RX-Diskantkanal” wird die Arbeitsweise für die Register Status MIDI-Kanal Einstellung mit den Diskantregistern und dem [ORCHESTRA/ORGAN]-Taster erklärt. Leuchtet Blinkt TX/RX-Bass-Orchesterkanal 1~16, Off Vorgabe: 5 Mit diesem Parameter ordnen Sie dem ORCH BASS- Leuchtet Part einen MIDI-Kanal zu.
Seite 50
V-Accordion FR-18 diatonic Arbeiten mit MIDI-Geräten Es werden keine Expression-Befehle via MIDI gesen- Wählen Sie diese Einstellung, um MIDI-Daten eines det. externen Geräts zu empfangen. Dann kann das FR-18 diatonic aber nur noch von einem externen MIDI- Gerät angesteuert werden.
V-Accordion FR-18 diatonic Vermischtes Vermischtes Laden der Werksvorgaben Rot bedeutet, dass der betreffende Set-Speicher von Ihnen gespeicherte Änderungen enthält und initiali- Bei Bedarf können Sie wieder die Werksvorgaben des siert werden könnte. FR-18 diatonic laden. Dann werden Ihre eigenen Einstel- lungen jedoch ersetzt und gehen verloren.
Sie das FR-18 diatonic wie- der einschalten. Wenn das Problem damit nicht Das FR-18 diatonic empfängt die behoben ist, wenden Sie sich bitte an Ihren Roland- aufgezeichneten MIDI-Befehle nicht. Händler. Wahrscheinlich haben Sie “MIDI OUT/IN” auf “Out”...
Seite 67
V-Accordion FR-18 diatonic Information Information Information Wenden Sie sich mit eventuellen Fragen oder Reparaturen an eine anerkannte Roland-Kundendienststelle. Deren Adresse können Sie über den Vertrieb in Erfahrung bringen:...
Seite 68
V-Accordion FR-18 diatonic Anhang MEMO...
Seite 71
V-Accordion For EU Countries Für EU-Länder Für China For China Für Kalifornien (Proposition 65) For C.A. US ( Proposition 65 ) WARNING This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead.
Seite 72
602.00.0484.01 RES 850-11 FR-18 diatonic Owner's Manual - D...