Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungs‐ und Wartungsanleitung 
Maintenance and Operating Instructions  
Manuel  d' Utilisation  et  d' Entretien 
 
 
TDP002d‐e‐f.doc 
Perrot REGNERBAU CALW GmbH     Industriestraße 19‐29  /  D‐75382 Althengstett / Germany 
                                                                  Telefon : 0049‐7051‐162‐0 / Fax : 0049‐7051‐162–133 
                                                                  E‐mail:  p errot@perrot.de / E‐mail Konstruktion : technik@perrot.de 
Großflächenregner 
Large area sprinkler  
Canon d' Arrosage
 
Type :   
ZN23‐3D und ZN23‐3W 
ZN40‐3D und ZN40‐3W 
ZN45‐3D und ZN45‐3W 
Type :   
ZN23‐3D and ZN23‐3W 
ZN40‐3D and ZN40‐3W 
ZN45‐3D and ZN45‐3W 
Types :   ZN23‐3D  et  ZN23‐3W 
ZN40‐3D  et  ZN40‐3W 
ZN45‐3D  et  ZN45‐3W 
 
PERROT 
Rev. 26.11.2015 
 
Seite‐Page‐Page 1 / 20 

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für perrot ZN23-3D

  • Seite 1 Bedienungs‐ und Wartungsanleitung  Maintenance and Operating Instructions   Manuel  d’ Utilisation  et  d’ Entretien    Großflächenregner  Large area sprinkler     Canon d’ Arrosage   Type :    ZN23‐3D und ZN23‐3W  ZN40‐3D und ZN40‐3W  ZN45‐3D und ZN45‐3W  Type :    ZN23‐3D and ZN23‐3W  ZN40‐3D and ZN40‐3W  ZN45‐3D and ZN45‐3W  Types :   ZN23‐3D  et  ZN23‐3W  ZN40‐3D  et  ZN40‐3W  ZN45‐3D  et  ZN45‐3W    PERROT    TDP002d‐e‐f.doc  Rev. 26.11.2015  Seite‐Page‐Page 1 / 20  Perrot REGNERBAU CALW GmbH     Industriestraße 19‐29  /  D‐75382 Althengstett / Germany                                                                    Telefon : 0049‐7051‐162‐0 / Fax : 0049‐7051‐162–133                                                                    E‐mail:  p errot@perrot.de / E‐mail Konstruktion : technik@perrot.de ...
  • Seite 2 Die  Nichtbeachtung  der  Sicherheitshinweise  kann  sowohl  eine  Gefährdung  von  Personen  als  auch  von Umwelt und Maschine zur Folge haben. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zum  Verlust jeglicher Schadensansprüche führen.      3. Beschreibung  Empfohlener Betriebsdruck   5 bis   7 bar  Zulässiger Betriebsdruck      4 bis 10 bar                  Der Druck am Regner darf 10bar nicht übersteigen    Weitere Daten siehe separates Datenblatt          TDP002d‐e‐f.doc  Rev. 26.11.2015  Seite‐Page‐Page 2 / 20  Perrot REGNERBAU CALW GmbH     Industriestraße 19‐29  /  D‐75382 Althengstett / Germany                                                                    Telefon : 0049‐7051‐162‐0 / Fax : 0049‐7051‐162–133                                                                    E‐mail:  p errot@perrot.de / E‐mail Konstruktion : technik@perrot.de ...
  • Seite 3: Verstellen Des Schwinghebelausschlages

    Anschlagschraube nach dem Lösen der  Sechskantmutter reguliert werden. Die  Markierung liegt an der Innenseite der   Schraube. Bei kleinerem Düsendurchmesser  oder niedrigem Druck schlägt der  Schwinghebel weniger aus.  Mehr Ausschlag = hineindrehen der  Schraube in Richtung + .   Bei größerem Düsendurchmesser oder  hohem Druck schlägt der Schwinghebel  mehr aus.   Weniger Ausschlag = herausdrehen der  Schraube in Richtung ‐.  Einstellen der Bremse    Die Bremswirkung kann nach Öffnen der  zwei Kontermuttern verstellt werden.   Stärkere Bremswirkung ‐ hineindrehen der  Gewindestifte.   Schwächere Bremswirkung – herausdrehen  der Gewindestifte.   Die Bremswirkung sollte mindestens so stark  Kontermutter Kontermutter  sein, dass der Regner beim Ausschlagen des  Schwinghebels nicht rückwärts dreht.   Gewindestift  Gewindestift  Beidseitig gleichmäßig hinein‐ bzw.  herausdrehen.      TDP002d‐e‐f.doc  Rev. 26.11.2015  Seite‐Page‐Page 3 / 20  Perrot REGNERBAU CALW GmbH     Industriestraße 19‐29  /  D‐75382 Althengstett / Germany                                                                    Telefon : 0049‐7051‐162‐0 / Fax : 0049‐7051‐162–133                                                                    E‐mail:  p errot@perrot.de / E‐mail Konstruktion : technik@perrot.de ...
  • Seite 4: Drehfederspannung

      Drehfederspannung      Die Drehfeder wird ab Werk auf eine  Spannung von 410 ‐ 440 gr. ‐ gemessen am  vorderen Ende des Schwinghebels ‐  eingestellt und darf diesen Wert auf keinen  Fall überschreiten. Notfalls Feder  nachspannen durch vergrößern des Hakens  am unteren Teil des Schwinghebellagers  (siehe Skizze Pkt. 6.2.b)  Einstellung des axialen Spieles des Schwinghebels  Verstellschraube so weit hineindrehen, dass Schwinghebel 2‐3 mm axiales Spiel (s) hat.  Verstellschraube  Spiel  Einstellen Sektorwinkel  a) Kreisberegnung mit Sektorregner    Schalthebel horizontal stellen    b) Sektorberegnung      Schalthebel vertikal stellen    TDP002d‐e‐f.doc  Rev. 26.11.2015  Seite‐Page‐Page 4 / 20  Perrot REGNERBAU CALW GmbH     Industriestraße 19‐29  /  D‐75382 Althengstett / Germany                                                                    Telefon : 0049‐7051‐162‐0 / Fax : 0049‐7051‐162–133                                                                    E‐mail:  p errot@perrot.de / E‐mail Konstruktion : technik@perrot.de ...
  • Seite 5: Schmierung

    Federanschlag Federanschlag  Hier Verstellkräfte einleiten  6.  Wartung     6.1   Schmierung        Schmierstellen  Schwinghebel  Lagerung  Die Schmierstellen am Schwinghebel sollten monatlich mit kleinen Fettmengen geschmiert werden.  Die Schmierstelle an der Lagerung sollte 1‐mal pro Jahr abgeschmiert werden.   Das Fett darf nur mit geringem Druck eingepresst werden, da sonst die Abdeckung des Kugellagers  beschädigt werden könnte.    6.2   Einbau eines Federlagers  mit Drehfeder        a)    Drehfederlager   Drehfeder   Drehfederlager nach Skizze einstellen mit dem Winkel 45°    TDP002d‐e‐f.doc  Rev. 26.11.2015  Seite‐Page‐Page 5 / 20  Perrot REGNERBAU CALW GmbH     Industriestraße 19‐29  /  D‐75382 Althengstett / Germany                                                                    Telefon : 0049‐7051‐162‐0 / Fax : 0049‐7051‐162–133                                                                    E‐mail:  p errot@perrot.de / E‐mail Konstruktion : technik@perrot.de ...
  • Seite 6: Austausch Des Nutringes

    Sollte  an  der  Führungsbüchse  Leckagewasser  austreten,  dann  ist  der  Nutring  defekt  oder  der  Lagernippel ist eingelaufen.  Krümmer  Führungsbüchse Sechskantmutter Zylinderschraube  Gewindestift  Tellerfedernpaket Nutring  Stützring  Bremsbacken  Scheibe  Anschlußmuffe    Lagernippel  a) Sechskantmutter lösen und Gewindestift herausschrauben  b) Tellerfedernpaket herausziehen  Alle Zylinderschrauben lösen, und die Anschlussmuffe abziehen  d) Prüfe :   Lagernippel auf Einlaufstellen   Nutring auf Abnützung   Ersetzte die beschädigten Teile  e) Lagernippel kann nur mit Montageschlüssel RT24546 demontiert werden.  Zum Ausschrauben des Lagernippels Krümmer am Anschlussgewinde zum Lagernippel ringsum  mit der Lötflamme gleichmäßig erwärmen.    TDP002d‐e‐f.doc  Rev. 26.11.2015  Seite‐Page‐Page 6 / 20  Perrot REGNERBAU CALW GmbH     Industriestraße 19‐29  /  D‐75382 Althengstett / Germany                                                                    Telefon : 0049‐7051‐162‐0 / Fax : 0049‐7051‐162–133                                                                    E‐mail:  p errot@perrot.de / E‐mail Konstruktion : technik@perrot.de ...
  • Seite 7: Betriebsstörung Und Behebung

    Gleichrichter ist durch Steine oder, Fasern  mit Düse abnehmen, Gleichrichter     verstopft.  herausnehmen und reinigen.  Regner schaltet im Sektorbereich  Schaltfeder gebrochen.  Neue Schaltfeder einbauen.   nicht auf die andere Drehrichtung um.  Schaltwalze abgenützt.  Neue Schaltwalze einbauen.    Sektorwinkel ist größer als ursprünglich  eingestellt.  Federanschlag ist gebrochen  Neuen Federanschlag einbauen    Metallgeräusch beim Anschlagen des  Schwinghebels an das Strahlrohr.  Gummipuffer ist abgenützt  Neuen Gummipuffer einbauen.    An der Anschlussmuffe   Nutring erneuern; evtl.  tropft Wasser ab.  Der Nutring ist abgenützt.  Lagernippelerneuern.     (siehe Punkt 6.3)    Wir behalten uns Änderungen nach dem Stand der Technik auch ohne besondere Ankündigung vor.    TDP002d‐e‐f.doc  Rev. 26.11.2015  Seite‐Page‐Page 7 / 20  Perrot REGNERBAU CALW GmbH     Industriestraße 19‐29  /  D‐75382 Althengstett / Germany                                                                    Telefon : 0049‐7051‐162‐0 / Fax : 0049‐7051‐162–133                                                                    E‐mail:  p errot@perrot.de / E‐mail Konstruktion : technik@perrot.de ...
  • Seite 8           has been inserted.    2.2.  Dangers if the safety instructions are not observed  Non‐observance of the safety instructions can endanger persons as well as the environment and the  sprinkler. Non‐observance of the safety instructions can result in a loss of all claims for indemnity.      3. Description  Recommended operating pressure   5 to   7 bar  Permissible operating pressure      4 to 10 bar                    The pressure at the sprinkler must not exceed 10 bars.    For further data please refer to the separate data leaflet.    TDP002d‐e‐f.doc  Rev. 26.11.2015  Seite‐Page‐Page 8 / 20  Perrot REGNERBAU CALW GmbH     Industriestraße 19‐29  /  D‐75382 Althengstett / Germany                                                                    Telefon : 0049‐7051‐162‐0 / Fax : 0049‐7051‐162–133                                                                    E‐mail:  p errot@perrot.de / E‐mail Konstruktion : technik@perrot.de ...
  • Seite 9 If bigger nozzles are used, or if the pressure is  high, the angle of deflection will be larger.   Less deflection = turn the screw in the    direction ‐.     5.2 Setting the brake    The braking effect can be set, after the both  lock nuts have been loosened.   More braking effect, tighten the grub  screw. Less braking effect, loosen the grub  screw.   The braking effect should be such that the  Grub screw sprinkler does not turn backwards, during  Grub screw  rotation of the impact lever.  Loosen  or  tighten  both  grub  screws  in  the  Lock nut  Lock nut same way.    TDP002d‐e‐f.doc  Rev. 26.11.2015  Seite‐Page‐Page 9 / 20  Perrot REGNERBAU CALW GmbH     Industriestraße 19‐29  /  D‐75382 Althengstett / Germany                                                                    Telefon : 0049‐7051‐162‐0 / Fax : 0049‐7051‐162–133                                                                    E‐mail:  p errot@perrot.de / E‐mail Konstruktion : technik@perrot.de ...
  • Seite 10     The torsion spring is set at a tension of 410‐ 440 gr. in the factory. This tension is  measured at the front end of the impact  lever, and must under no circumstances be  exceeded. If necessary, tighten the spring by  enlarging the hook at the lower part of the  impact lever bearing (see sketch under point  6.2.b).        5.4 Setting the axial play of the impact lever  Tighten the adjusting screw to such an extent, that the impact lever has an axial play (s) of 2‐3mm  Adjusting screw  Axial play  5.5 Setting the part circle angle    a)  Full circle movement with a part circle sprinkler    Flip‐up the pin to a horizontal position    b.)  Part circle irrigation      Place the trip pin in a vertical position.    TDP002d‐e‐f.doc  Rev. 26.11.2015  Seite‐Page‐Page 10 / 20  Perrot REGNERBAU CALW GmbH     Industriestraße 19‐29  /  D‐75382 Althengstett / Germany                                                                    Telefon : 0049‐7051‐162‐0 / Fax : 0049‐7051‐162–133                                                                    E‐mail:  p errot@perrot.de / E‐mail Konstruktion : technik@perrot.de ...
  • Seite 11 Bearing    The lubrication points at the impact lever should be lubricated with little quantities of grease.  The lubrication point at the bearing should be lubricated once a year. The grease may be pressed in    only at a very low pressure, in order not to damage the cover of the ball bearing.   6.2   Fitting a spring bearing with torsion spring    a)    Spring bearing     Torsion spring   Set torsion spring bearing acc. to sketch with an angle of 45 degree.   TDP002d‐e‐f.doc  Rev. 26.11.2015  Seite‐Page‐Page 11 / 20  Perrot REGNERBAU CALW GmbH     Industriestraße 19‐29  /  D‐75382 Althengstett / Germany                                                                    Telefon : 0049‐7051‐162‐0 / Fax : 0049‐7051‐162–133                                                                    E‐mail:  p errot@perrot.de / E‐mail Konstruktion : technik@perrot.de ...
  • Seite 12   6.3   Exchanging the grooved ring  Should there be a leakage at the guide bush, then the grooved ring is defect or the bearing nipple has  run‐in marks.  Elbow  Guide bush  He.x nut  Cyl. screw  Grub srew  Cup spring pack Groved ring  Trust ring  Brake shoe + pin Shim   Connection socket    Bearing nipple a) Loosen hex. nut and unscrew the grub screw  b) Pull out the cup spring pack  Loosen all cylindrical screws, and pull off the connecting socket.  d) Test :   If bearing nipple has run‐in marks   If grooved ring is worn.   Replace the defective parts    TDP002d‐e‐f.doc  Rev. 26.11.2015  Seite‐Page‐Page 12 / 20  Perrot REGNERBAU CALW GmbH     Industriestraße 19‐29  /  D‐75382 Althengstett / Germany                                                                    Telefon : 0049‐7051‐162‐0 / Fax : 0049‐7051‐162–133                                                                    E‐mail:  p errot@perrot.de / E‐mail Konstruktion : technik@perrot.de ...
  • Seite 13 Torsion spring is broken  pre‐tension of the torsion spring (see  stream anymore  point 5.3)  Loosen hex. nut   The stream straightened is blocked by  Take off the jet pipe with the nozzle,  Bad water jet  stones or fibrous impurities  take out the stream straightened and  clean it.  The sprinkler does not switch over the  Replace the trip spring Fit new trip  Trip spring is broken. Trip roller is worn  reverse direction in the part circle range  roller  The part circle angle is larger than set  Spring stop is broken  Replace spring stop  originally.  Metallic noise when the impact lever hits  The rubber buffer is worn  Replace rubber buffer  the jet pipe  Replace grooved ring. Perhaps the  Water leaks at the connection socket  The grooved ring is worn  bearing nipple has to be replaced too,  (see point 6.3)    Subject to change without prior notice.     TDP002d‐e‐f.doc  Rev. 26.11.2015  Seite‐Page‐Page 13 / 20  Perrot REGNERBAU CALW GmbH     Industriestraße 19‐29  /  D‐75382 Althengstett / Germany                                                                    Telefon : 0049‐7051‐162‐0 / Fax : 0049‐7051‐162–133                                                                    E‐mail:  p errot@perrot.de / E‐mail Konstruktion : technik@perrot.de ...
  • Seite 14: Considérations Générales

               a été inséré.     2.2.  D angers encourus si les règles de sécurité ne sont pas observées  La non‐observance des règles de sécurité peut mettre en danger l’intégrité des personnes, ainsi que la bonne  performance du canon ou l’équilibre de l’environnement. Le non‐respect de ces règles peut également  entraîner l’annulation des conditions de la garantie.    3. Pression d’utilisation  Plage de pression d’utilisation recommandée     5   à    7 bar  Pression minimale et maximale d’utilisation     4   à  10 bar                    La pression maximale au canon ne doit pas excéder  10 bars.    Pour les caractéristiques techniques de pression, débit et portée, se référer à la fiche technique spécifique du canon ZN.    TDP002d‐e‐f.doc  Rev. 26.11.2015  Seite‐Page‐Page 14 / 20  Perrot REGNERBAU CALW GmbH     Industriestraße 19‐29  /  D‐75382 Althengstett / Germany                                                                    Telefon : 0049‐7051‐162‐0 / Fax : 0049‐7051‐162–133                                                                    E‐mail:  p errot@perrot.de / E‐mail Konstruktion : technik@perrot.de ...
  • Seite 15: Réglage Du Frein

    Angle de déflection plus large  =  tourner la  butée d’arrêt dans la direction  +.   Si l’on utilise des buses de plus grand diamètre,  ou si la pression est plus élevée, l’angle de  déflexion sera plus important.   Angle de déflection plus réduit  = tourner la  butée d’arrêt dans la direction  ‐.  Réglage du frein L’effet de freinage peut être ajusté après avoir  desserré les deux vis de blocage.  Freinage plus important : resserrer les vis de  réglage.   Freinage moins important : desserrer les vis de    réglage. vis de réglage Le frein doit être ajusté de façon à ce que le  vis de réglage  canon ne revienne pas en arrière avec le bras  moteur. Les deux vis de réglage doivent être  vis de blocage  ajustées de manière équivalente.  vis de blocage   TDP002d‐e‐f.doc  Rev. 26.11.2015  Seite‐Page‐Page 15 / 20  Perrot REGNERBAU CALW GmbH     Industriestraße 19‐29  /  D‐75382 Althengstett / Germany                                                                    Telefon : 0049‐7051‐162‐0 / Fax : 0049‐7051‐162–133                                                                    E‐mail:  p errot@perrot.de / E‐mail Konstruktion : technik@perrot.de ...
  • Seite 16 à  la  base  du  guide    d’ancrage du ressort (voir croquis au par. 6.2 / b).       Ajustement du jeu de l’axe du bras moteur  Resserrer la vis de réglage, afin que le jeu d’axe (s) du bras moteur soit de 2‐3mm.  Vis de réglage  Jeu d'axe    Réglage de l’angle du secteur d’arrosage    a) Arrosage en plein cercle avec un canon à secteur   Relever le doigt d’inversion en position horizontale     b) Arrosage en secteur    Mettre le doigt d’inversion en position verticale      TDP002d‐e‐f.doc  Rev. 26.11.2015  Seite‐Page‐Page 16 / 20  Perrot REGNERBAU CALW GmbH     Industriestraße 19‐29  /  D‐75382 Althengstett / Germany                                                                    Telefon : 0049‐7051‐162‐0 / Fax : 0049‐7051‐162–133                                                                    E‐mail:  p errot@perrot.de / E‐mail Konstruktion : technik@perrot.de ...
  • Seite 17 Le roulement de base du canon doit être graissé une fois l’an. La graisse doit être  introduite  à  faible  pression,  afin  de  ne  pas  endommager  le  couvercle  du  roulement à bille.    6.2   M ise en place du guide d’ancrage et du ressort de torsion        a)    Guide d'ancrage   Ressort de torsion   Positionner le guide d’ancrage et le ressort de torsion selon le croquis, avec un angle de 45 degrés.    TDP002d‐e‐f.doc  Rev. 26.11.2015  Seite‐Page‐Page 17 / 20  Perrot REGNERBAU CALW GmbH     Industriestraße 19‐29  /  D‐75382 Althengstett / Germany                                                                    Telefon : 0049‐7051‐162‐0 / Fax : 0049‐7051‐162–133                                                                    E‐mail:  p errot@perrot.de / E‐mail Konstruktion : technik@perrot.de ...
  • Seite 18 Tourner le guide d’ancrage et le ressort de torsion de 225 degrés et fixer la goupille d’arrêt. Si nécessaire,  resserrer le ressort jusqu’à l’obtention d’une tension correcte (voir par. 5.3).    6.3   R emplacement du mécanisme de base  En cas de fuite à la base du canon, il faut démonter et vérifier l’état du joint à lèvre et du manchon de base.  Coude  Palier de roulement Vis hexagonale Vis cylindrique  Vis de réglage du frein Ensemble des ressorts de  Joint à lèvre  frein  Palier du joint  Coussinet de frein + goupille Rondelle d'appui Base de fixation    Manchon de base   Desserrer la vis hexagonale de blocage et la vis de réglage du frein.  Retirer l’ensemble des ressorts de frein  Desserrer toutes les vis cylindriques et dégager la base de fixation  Vérifier:   si le manchon de base porte des traces d’usure   si le joint à lèvre est hors d’usage   Remplacer la pièce usagée    TDP002d‐e‐f.doc  Rev. 26.11.2015  Seite‐Page‐Page 18 / 20  Perrot REGNERBAU CALW GmbH     Industriestraße 19‐29  /  D‐75382 Althengstett / Germany                                                                    Telefon : 0049‐7051‐162‐0 / Fax : 0049‐7051‐162–133                                                                    E‐mail:  p errot@perrot.de / E‐mail Konstruktion : technik@perrot.de ...
  • Seite 19 Desserrer les vis hexagonales,  Le jet d’arrosage n’est pas régulier  Le guide jet du canon est bouché par des  démonter le corps du canon, retirer le    impuretés (graviers ou fibres végétales)  guide‐jet et le nettoyer  Le canon ne revient pas en arrière, dans  Le ressort du doigt d’inversion est cassé  Remplacer le ressort  l’utilisation de l’arrosage en secteur  La bille du doigt d’inversion est usée  Mettre une nouvelle bille  L’angle du secteur d’arrosage est plus  Un des ressorts d’arrêt est cassé  Remplacer le ressort cassé  grand que le réglage initial  Bruit métallique quand le bras moteur  L’amortisseur en caoutchouc de la butée  Remplacer l’amortisseur en  frappe le corps du canon  d’arrêt est usé  caoutchouc  Remplacer le joint à lèvre. Il sera peut‐ Fuite d’eau à la base du canon  Le joint à lèvre est usé  être nécessaire de remplacer le  manchon de base (voir par. 6.3)    Notice technique susceptible d’être modifiée sans préavis     TDP002d‐e‐f.doc  Rev. 26.11.2015  Seite‐Page‐Page 19 / 20  Perrot REGNERBAU CALW GmbH     Industriestraße 19‐29  /  D‐75382 Althengstett / Germany                                                                    Telefon : 0049‐7051‐162‐0 / Fax : 0049‐7051‐162–133                                                                    E‐mail:  p errot@perrot.de / E‐mail Konstruktion : technik@perrot.de ...
  • Seite 20   Für weitere Informationen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung! We remain at your full disposal for any further information you may require!  Nous restons à votre disposition pour toute information supplémentaire!               REGNERBAU CALW GmbH  Industriestrasse 19‐29  75382 Althengstett / Germany  Tel. +49 / 7051 / 162‐0  Fax. +49 / 7051 / 162‐133  http://www.perrot.de      TDP002d‐e‐f.doc  Rev. 26.11.2015  Seite‐Page‐Page 20 / 20  Perrot REGNERBAU CALW GmbH     Industriestraße 19‐29  /  D‐75382 Althengstett / Germany                                                                    Telefon : 0049‐7051‐162‐0 / Fax : 0049‐7051‐162–133                                                                    E‐mail:  p errot@perrot.de / E‐mail Konstruktion : technik@perrot.de ...

Diese Anleitung auch für:

Zn40-3wZn45-3dZn40-3dZn23-3wZn45-3w

Inhaltsverzeichnis