Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Benutzerin‐
User Manual
formation
Oven
Backofen
JH094C9

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JUNO JH094C9

  • Seite 1 Benutzerin‐ User Manual formation Oven Backofen JH094C9...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS Safety information Using the accessories Safety instructions Additional functions Product description Hints and tips Control panel Care and cleaning Before first use Troubleshooting Daily use Installation Clock functions Energy efficiency Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
  • Seite 3: General Safety

    General Safety Only a qualified person must install this appliance and • replace the cable. The control panel must be connected to specified heating • unit with matching colours of connectors, to avoid possible hazard. WARNING: The appliance and its accessible parts •...
  • Seite 4: Electrical Connection

    • Keep the minimum distance from other fuses removed from the holder), earth appliances and units. leakage trips and contactors. • Install the appliance in a safe and • The electrical installation must have an suitable place that meets installation isolation device which lets you requirements.
  • Seite 5: Internal Lighting

    – do not put aluminium foil directly on not use any abrasive products, the bottom of cavity of the abrasive cleaning pads, solvents or appliance. metal objects. – do not put water directly into the hot • If you use an oven spray, follow the appliance.
  • Seite 6: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION General overview Control panel Knobs for the hob Power lamp / symbol Knob for the heating functions Display Control knob (for the temperature) Temperature indicator / symbol Heating element Lamp Cavity embossment Shelf support, removable Shelf positions Accessories For cakes and biscuits.
  • Seite 7: Before First Use

    Buttons Sensor field / Button Function Description MINUS To set the time. CLOCK To set a clock function. PLUS To set the time. Display A. Clock functions B. Timer C. Clock function BEFORE FIRST USE WARNING! Refer to Safety For function: True Fan Cooking chapters.
  • Seite 8 Setting a heating function Oven func‐ Application 1. Turn the knob for the heating functions tion to select a heating function. 2. Turn the control knob to select the This function is designed temperature. to save energy during The lamp turns on when the oven cooking.
  • Seite 9 The maximum capacity of the cavity embossment is 250 ml. Oven func‐ Application Fill the cavity embossment with water tion only when the oven is cold. To bake pizza. To make CAUTION! Do not refill the intensive browning and a cavity embossment with crispy bottom.
  • Seite 10: Clock Functions

    CLOCK FUNCTIONS Clock functions table Clock function Application TIME OF DAY To set, change or check the time of day. DURATION To set how long the appliance operates. To set when the appliance deactivates. TIME DELAY To combine DURATION and END function. MINUTE MIND‐...
  • Seite 11: Using The Accessories

    Appliance turns on automatically later on, The Minute Minder starts automatically works for the set DURATION time and after 5 seconds. stops at the set END time. At the set time 3. When the set time ends, an acoustic an acoustic signal sounds. signal sounds.
  • Seite 12: Additional Functions

    ADDITIONAL FUNCTIONS Cooling fan dangerous overheating. To prevent this, the oven has a safety thermostat which When the oven operates, the cooling fan interrupts the power supply. The oven turns on automatically to keep the turns on again automatically when the surfaces of the oven cool.
  • Seite 13 Use the baking tray. Use the second shelf position. Food Water in the cavity Temperature (°C) Time (min) embossment (ml) Cookies, scones, 150 - 180 10 - 20 croissants Focaccia 200 - 210 10 - 20 Pizza 10 - 20 Bread rolls 20 - 25 Bread...
  • Seite 14: Baking And Roasting

    Food Tempera‐ Time Food Tempera‐ Time ture (°C) (min) ture (°C) (min) Roast beef 50 - 60 Roast pork 65 - 80 Chicken 60 - 80 Baking and roasting Cakes Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time Com‐ (min) ments Tempera‐...
  • Seite 15 Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time Com‐ (min) ments Tempera‐ Shelf Temper‐ Shelf ture (°C) position ature position (°C) Small 140 - 150 20 - 30 In a bak‐ cakes - ing tray one level Small 140 - 150 2 and 4 25 - 35 In a bak‐...
  • Seite 16 Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time Com‐ (min) ments Tempera‐ Shelf Temper‐ Shelf ture (°C) position ature position (°C) Eclairs - 2 and 4 35 - 45 In a bak‐ two lev‐ ing tray Plate 45 - 70 In a 20 tarts cm cake...
  • Seite 17 Flans Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time Com‐ (min) ments Temper‐ Shelf po‐ Temper‐ Shelf po‐ ature sition ature sition (°C) (°C) Pasta 40 - 50 In a flan mould Vegeta‐ 45 - 60 In a ble flan mould Quich‐...
  • Seite 18 Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time Com‐ (min) ments Temper‐ Shelf po‐ Temper‐ Shelf po‐ ature sition ature sition (°C) (°C) Shoulder 120 - 150 With rind of pork Shin of 100 - 120 2 pieces pork Lamb 110 - 130 Chicken...
  • Seite 19 Food Quantity Time (min) Pieces Quantity 1st side 2nd side (kg) Fillet steaks 12 - 15 12 - 14 Beef steaks 10 - 12 6 - 8 Sausages 12 - 15 10 - 12 Pork chops 12 - 16 12 - 14 Chicken (cut in 2) 30 - 35 25 - 30...
  • Seite 20 Food Tempera‐ Time (min) Food Tempera‐ Time (min) ture (°C) ture (°C) Knuckle of 160 - 180 120 - 150 Chicken, 190 - 210 50 - 70 veal, 1.5 - 2 poulard, 1 - 1.5 kg Duck, 1.5 - 180 - 200 80 - 100 Lamb 2 kg...
  • Seite 21 Food Accessories Tempera‐ Shelf po‐ Time (min) ture (°C) sition Sponge flan flan base tin on wire shelf 35 - 45 base Victoria Sand‐ baking dish on wire shelf 35 - 50 wich Poached fish, baking tray or dripping 35 - 45 0.3 kg Whole fish, 0.2 baking tray or dripping...
  • Seite 22 Vegetables For one tray use the third shelf position. For 2 trays use the first and fourth shelf position. Food Temperature (°C) Time (h) Beans 60 - 70 6 - 8 Peppers 60 - 70 5 - 6 Vegetables for sour 60 - 70 5 - 6 Mushrooms...
  • Seite 23 Food Function Acces‐ Shel Tem‐ Time (min) Comments sories pera‐ po‐ ture si‐ (°C) tion Apple Conven‐ Wire 70 - 90 Use 2 tins (20 tional shelf cm diameter), di‐ Cooking agonally shifted. Apple True Fan Wire 70 - 90 Use 2 tins (20 Cooking / shelf...
  • Seite 24: Care And Cleaning

    Food Function Acces‐ Shel Tem‐ Time (min) Comments sories pera‐ po‐ ture si‐ (°C) tion Beef Grilling Wire max. 20 - 30 Put the wire shelf burger shelf on the fourth lev‐ el and the drip‐ pieces, dripping ping pan on the 0.6 kg third level of the oven.
  • Seite 25 Use maximum 6% vinegar without any glass panel to clean it. Read the whole additives. "Removing and installing door" instruction 2. Let the vinegar dissolve the residual before you remove the glass panels. limestone at the ambient temperature The oven door may close if you for 30 minutes.
  • Seite 26: Replacing The Lamp

    Do not clean the glass panels in the dishwasher. When the cleaning is completed, install the glass panel and the oven door. The screen-printing zone must face the inner side of the door. Make sure that after the installation the surface of the glass panel frame on the screen-printing zones is not rough when you touch it.
  • Seite 27 What to do if... Problem Possible cause Remedy The cooking zones do not Refer to the operating instructions for the built-in cooking sur‐ operate. face. You cannot activate or oper‐ The oven is incorrectly con‐ Check if the oven is correct‐ ate the oven.
  • Seite 28: Service Data

    Service data on the front frame of the oven cavity. Do not remove the rating plate from the oven If you cannot find a solution to the problem cavity. yourself, contact your dealer or an Authorised Service Centre. The necessary data for the service centre is on the rating plate.
  • Seite 29: Electrical Installation

    Building In min. 550 min. 560 Securing the appliance to the For the section of the cable refer to the cabinet total power on the rating plate. You can also refer to the table: Total power (W) Section of the ca‐ ble (mm²) 3 phases: 5 x 2.5 maximum 10380...
  • Seite 30: Energy Efficiency

    ENERGY EFFICIENCY Product Fiche and information according to EU 65-66/2014 Supplier's name Juno Model identification JH094C9 Energy Efficiency Index 95.3 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional 0.93 kWh/cycle mode Energy consumption with a standard load, fan-forced 0.81 kWh/cycle...
  • Seite 31: Environmental Concerns

    Keep food warm Moist Fan Baking Choose the lowest possible temperature Function designed to save energy during setting to use residual heat and keep a cooking. meal warm. ENVIRONMENTAL CONCERNS not dispose of appliances marked with the Recycle materials with the symbol .
  • Seite 32: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Verwendung des Zubehörs Sicherheitsanweisungen Zusatzfunktionen Gerätebeschreibung Tipps und Hinweise Bedienfeld Reinigung und Pflege Vor der ersten Inbetriebnahme Fehlersuche Täglicher Gebrauch Montage Uhrfunktionen Energieeffizienz Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Seite 33: Allgemeine Sicherheit

    Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern • fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise. Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs • oder der Abkühlphase vom Gerät fern. Berührbare Teile sind heiß. Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, •...
  • Seite 34: Sicherheitsanweisungen

    Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann hinten • von der Seitenwand weg und nehmen Sie sie heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Gemäß den Verdrahtungsregeln muss bei • Festverdrahtung eine Vorrichtung zur Trennung des Gerätes von der Spannungsversorgung vorhanden sein.
  • Seite 35: Verwendung

    • Falls die Steckdose lose ist, schließen • Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Sie den Netzstecker nicht an. Wenn Sie Zutaten mit Alkohol • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn verwenden, kann ein Alkohol- Sie das Gerät von der Luftgemisch entstehen. Stromversorgung trennen möchten.
  • Seite 36: Entsorgung

    Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten • Die Leuchtmittel oder die durchgeführt werden. Halogenlampe in diesem Gerät sind • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nur für Haushaltsgeräte geeignet. abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, Benutzen Sie diese nicht für die dass die Glasscheiben brechen. Raumbeleuchtung.
  • Seite 37: Bedienfeld

    Einschubebenen Zubehör Für Kuchen und Plätzchen. Zum Backen und Braten oder zum • Kombirost Auffangen von austretendem Fett. Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten. • Universalblech BEDIENFELD Kochzonen-Einstellknöpfe Verwenden der Zweikreis- Kochzone (falls vorhanden) Das Kochfeld kann mit den Kochzonen- Einstellknöpfen bedient werden. Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, um die Lesen Sie bitte die...
  • Seite 38: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Display A. Uhrfunktionen B. Timer C. Uhrfunktion VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME WARNUNG! Siehe Kapitel Bezüglich der Funktion Heißluft Sicherheitshinweise. mit Dampf siehe Kapitel „Täglicher Gebrauch“, Einstellen der Tageszeit siehe Einschalten der Funktion: Kapitel „Uhrfunktionen“. Heißluft mit Dampf". Erste Reinigung 1. Stellen Sie die Funktion ein.Stellen Sie die Höchstemperatur ein.
  • Seite 39 3. Um den Backofen auszuschalten, drehen Sie den Backofen-Einstellknopf Ofenfunkti‐ Anwendung in die Position Aus. Ofenfunktionen Diese Funktion ist entwi‐ ckelt worden, um wäh‐ rend des Garvorgangs Ofenfunkti‐ Anwendung Feuchte Energie zu sparen. Die Heißluft Kochanleitungen finden Der Backofen ist ausge‐ Sie im Kapitel "Hinweise schaltet.
  • Seite 40: Einstellen Der Funktion:heißluft Mit Dampf

    1. Füllen Sie die Garraumvertiefung mit Leitungswasser. Ofenfunkti‐ Anwendung Zum Braten größerer Fleischstücke oder von Geflügel mit Knochen auf Heißluftgrillen einer Einschubebene. Zum Gratinieren und Überbacken. Zum Grillen flacher Le‐ bensmittel in größeren Mengen und zum Toas‐ Grillstufe 2 ten von Brot. Zum Backen von Pizza.
  • Seite 41: Uhrfunktionen

    UHRFUNKTIONEN Tabelle der Uhrfunktionen Uhrfunktion Anwendung TAGESZEIT Einstellen, Ändern oder Abfragen der Tageszeit. DAUER Einstellen der Einschaltdauer für das Gerät. ENDE Einstellen, wann das Gerät ausgeschaltet werden soll. ZEITVORWAHL Kombinieren der Funktionen DAUER und ENDE. KURZZEIT-WE‐ Zum Einstellen einer Countdown-Zeit. Diese Funktion hat kei‐ CKER ne Auswirkung auf den Gerätebetrieb.
  • Seite 42: Einstellen Des Kurzzeit

    2. Drücken Sie wiederholt, bis 2. Drücken Sie oder , um die anfängt zu blinken. gewünschte Zeit einzustellen. Der Kurzzeit-Wecker wird automatisch 3. Die DAUER wird mit oder nach fünf Sekunden eingeschaltet. eingestellt. 3. Nach Ablauf der eingestellten Zeit 4. Drücken Sie ertönt ein akustisches Signal.
  • Seite 43: Zusatzfunktionen

    Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Diese Einkerbungen dienen auch als Kippsicherung. Durch den umlaufend erhöhten Rand des Rosts ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost gesichert. Kombirost undBrat- und Fettpfanne zusammen: Schieben Sie die Brat- und Fettpfanne zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter und den Kombirost in die Führungsschienen darüber.
  • Seite 44: Heißluft Mit Dampf

    Garempfehlungen Garen von Fleisch und Fisch Setzen Sie bei Speisen mit hohem Der Backofen hat fünf Einschubebenen. Fettgehalt eine Brat- und Fettpfanne ein, damit keine hartnäckigen Flecken im Die Ebenen werden vom Boden des Backofen verbleiben. Backofens aus gezählt. Lassen Sie das Fleisch vor dem Ihr Backofen backt oder brät unter Umständen anders als Ihr früherer Anschneiden etwa 15 Minuten ruhen,...
  • Seite 45 Speise Wassermenge in der Temperatur (°C) Dauer (Min.) Garraumvertiefung (ml) Pflaumenkuchen, 100 - 150 160 - 180 30 - 60 Apfelkuchen, Zimtschnecken in einer Kuchenform gebacken. Tiefgefrorene Fertiggerichte Heizen Sie den leeren Backofen 10 Min. vor. Nutzen Sie die zweite Einschubebene. Speise Wassermenge in der Temperatur (°C)
  • Seite 46: Backen Und Braten

    Backen und braten Kuchen Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer‐ (Min.) kungen Tempera‐ Ein‐ Tempe‐ Ein‐ tur (°C) schub‐ ratur (°C) schub‐ ebene ebene Rührteig 3 (2 und 45 - 60 In einer Kuchen‐ form Mürbe‐ 3 (2 und 20 - 30 In einer teig Kuchen‐...
  • Seite 47 Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer‐ (Min.) kungen Tempera‐ Ein‐ Tempe‐ Ein‐ tur (°C) schub‐ ratur (°C) schub‐ ebene ebene Kleine 140 - 150 20 - 30 Auf dem Kuchen - Back‐ eine Ebe‐ blech Kleine 140 - 150 2 und 4 25 - 35 Auf dem Kuchen -...
  • Seite 48 Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer‐ (Min.) kungen Tempera‐ Ein‐ Tempe‐ Ein‐ tur (°C) schub‐ ratur (°C) schub‐ ebene ebene Eclairs – 25 - 35 Auf dem eine Ebe‐ Back‐ blech Eclairs – 2 und 4 35 - 45 Auf dem zwei Back‐...
  • Seite 49 Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer‐ (Min.) kungen Tempe‐ Ein‐ Tempe‐ Ein‐ ratur (°C) schub‐ ratur (°C) schub‐ ebene ebene 230 - 250 230 - 250 10 - 20 Auf ei‐ Pizza Back‐ blech oder ei‐ nem tie‐ fen Blech 10 - 20 Auf dem Scones Back‐...
  • Seite 50 Fleisch Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer‐ (Min.) kungen Tempe‐ Ein‐ Tempe‐ Ein‐ ratur (°C) schub‐ ratur (°C) schub‐ ebene ebene Rind 50 - 70 Auf dem Kombi‐ rost Schwei‐ 90 - 120 Auf dem nefleisch Kombi‐ rost Kalb 90 - 120 Auf dem Kombi‐...
  • Seite 51 Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer‐ (Min.) kungen Tempe‐ Ein‐ Tempe‐ Ein‐ ratur (°C) schub‐ ratur (°C) schub‐ ebene ebene Fasan 90 - 120 Ganzer Fisch Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer‐ (Min.) kungen Tempe‐ Ein‐ Tempe‐ Ein‐ ratur (°C) schub‐ ratur (°C) schub‐...
  • Seite 52: Heißluftgrillen

    Heißluftgrillen Speise Tempera‐ Dauer Nutzen Sie die erste oder zweite tur (°C) (Min.) Einschubebene. Kalbshaxe, 160 - 180 120 - 150 Rind 1,5 - 2 kg Backofen vorheizen. Multiplizieren Sie zur Berechnung der Lamm Garzeit die Zeit, die in der Tabelle unten Speise Tempera‐...
  • Seite 53: Feuchte Heißluft

    Feuchte Heißluft Fisch, gedämpft Speise Tempera‐ Dauer Beachten Sie für beste tur (°C) (Min.) Ergebnisse die unten in der Tabelle aufgeführten Ganzer 210 - 220 40 - 60 Empfehlungen. Fisch, 1 - 1,5 kg Speise Zubehör Temperatur Ein‐ Dauer (Min.) (°C) schub‐...
  • Seite 54: Dörren - Heißluft

    Speise Zubehör Temperatur Ein‐ Dauer (Min.) (°C) schub‐ ebene Makronen, 20 Backblech oder tiefes 45 - 55 Stück Blech Muffins, 12 Backblech oder tiefes 30 - 40 Stück Blech Gebäck, pi‐ Backblech oder tiefes 35 - 45 kant, 16 Stück Blech Mürbeteigge‐...
  • Seite 55: Informationen Für Prüfinstitute

    Obst Speise Temperatur Dauer (Std.) Einschubebene (°C) 1 Ebene 2 Ebenen Pflaumen 60 - 70 8 - 10 1 / 4 Aprikosen 60 - 70 8 - 10 1 / 4 Apfelscheiben 60 - 70 6 - 8 1 / 4 Birnen 60 - 70 6 - 9...
  • Seite 56 Speise Funktion Zube‐ Ein‐ Tem‐ Dauer (Min.) Bemerkungen hör pera‐ ub‐ ebe‐ (°C) Biskuit Heißluft / Kombi‐ 40 - 50 Kuchenform ver‐ ohne Umluft rost wenden (26 cm Butter Durchmesser) Backofen 10 Min. vorheizen. Biskuit Heißluft / Kombi‐ 40 - 60 Kuchenform ver‐...
  • Seite 57: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Verwenden Sie keine Stahlwolle, Säuren WARNUNG! Siehe Kapitel oder Scheuermittel, da diese die Sicherheitshinweise. Oberflächen beschädigen können. Reinigen Sie das Bedienfeld auf gleiche Hinweise zur Reinigung Weise. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit Reinigen der Garraumvertiefung warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel an, und reinigen Sie Der Reinigungsvorgang entfernt damit die Vorderseite des Ofens.
  • Seite 58: Aus- Und Einbauen Der Tür

    1. Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg. 2. Ziehen Sie das Einhängegitter hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie es heraus. 2. Heben und drehen Sie die Hebel ganz, an beiden Scharnieren. Führen Sie zum Einsetzen der entfernten Zubehörteile die oben beschriebenen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
  • Seite 59: Austauschen Der Lampe

    4. Legen Sie die Backofentür auf ein Oberfläche des Glasscheibenrahmens an weiches Tuch auf einer stabilen den Siebdruckbereichen nicht rau anfühlt. Fläche. Bei korrektem Einbau macht die 5. Fassen Sie die Türabdeckung (B) an Türabdeckung ein Klickgeräusch. der Oberkante der Tür an beiden Achten Sie darauf, die innere Glasscheibe Seiten an.
  • Seite 60 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Kochzonen funktionieren Beachten Sie die Gebrauchsanleitung des Einbaukochfelds. nicht. Der Backofen kann nicht Der Backofen ist nicht ord‐ Prüfen Sie, ob der Backofen eingeschaltet oder bedient nungsgemäß an die Span‐ ordnungsgemäß an die werden.
  • Seite 61: Servicedaten

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Wasser tritt aus der Es befindet sich zu viel Schalten Sie den Backofen Garraumvertiefung aus. Wasser in der Garraumver‐ aus und achten Sie darauf, tiefung. dass das Gerät abgekühlt ist. Nehmen Sie das Wasser mit einem Schwamm oder Tuch auf.
  • Seite 62: Einbau

    Buchsen sind so ausgelegt, dass keine falschen Anschlüsse vorgenommen werden können. Einbau min. 550 min. 560 Befestigung des Geräts im Kabel Möbel Einsetzbare Kabeltypen für Montage oder Austausch: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV- F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Näheres zum Kabelquerschnitt siehe Gesamtleistung auf dem Typenschild.
  • Seite 63: Energieeffizienz

    N 4 = Nullleiter = Erdungskabel Bei anderen Netzspannungen sind die Jumper der Klemmleiste umzusetzen ENERGIEEFFIZIENZ Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014 Herstellername Juno Modellidentifikation JH094C9 Energieeffizienzindex 95.3 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unter‐ 0.93 kWh/Programm hitze Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft 0.81 kWh/Programm Anzahl der Garräume...
  • Seite 64 geschlossen ist. Die Gerätetür darf Halten Sie die Unterbrechungen beim während des Garvorgangs nicht zu oft Backen so kurz wie möglich, wenn Sie geöffnet werden. Halten Sie die mehrere Backwaren gleichzeitig Türdichtung sauber und stellen Sie sicher, zubereiten. dass sie sich fest in der richtigen Position Garen mit Heißluft befindet.
  • Seite 68 867348008-A-292018...

Inhaltsverzeichnis