Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Benutzerin‐
User Manual
formation
Oven
Backofen
JH071B1

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JUNO JH071B1

  • Seite 1 Benutzerin‐ User Manual formation Oven Backofen JH071B1...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Subject to change without notice. VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.juno.de/support SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage.
  • Seite 3: General Safety

    If the appliance has a child safety device, it should be • activated. Children shall not carry out cleaning and user maintenance • of the appliance without supervision. General Safety Only a qualified person must install this appliance and • replace the cable.
  • Seite 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Installation Depth of the appli‐ 561 mm WARNING! Only a qualified ance person must install this Built in depth of the 540 mm appliance. appliance • Remove all the packaging. Depth with open 1007 mm • Do not install or use a damaged door appliance.
  • Seite 5 • The shock protection of live and insulated parts must be fastened in Connecting to terminal board such a way that it cannot be removed without tools. 1 = 45 mm • Connect the mains plug to the mains 2 = 45 mm 3 = 60 mm socket only at the end of the 4 = 60 mm...
  • Seite 6: Internal Lighting

    – be careful when you remove or install the accessories. WARNING! Risk of injury, • Discoloration of the enamel or stainless burns and electric shock or steel has no effect on the performance explosion. of the appliance. • Use a deep pan for moist cakes. Fruit •...
  • Seite 7: Installation

    Disposal of the appliance. They are not intended to be used in other applications and are WARNING! Risk of injury or not suitable for household room suffocation. illumination. • Use only lamps with the same • Disconnect the appliance from the specifications.
  • Seite 8: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION General overview Control panel Knobs for the hob Power lamp / symbol Knob for the heating functions Display Control knob (for the temperature) Temperature indicator / symbol Air vents for the cooling fan Heating element Lamp Shelf support, removable Shelf positions Accessories •...
  • Seite 9: Before First Use

    Retractable knobs To use the appliance press the knob. The knob comes out. Sensor fields / Buttons To set the time. To set a clock function. To set the time. Display A. Clock functions B. Timer BEFORE FIRST USE WARNING! Refer to Safety chapters.
  • Seite 10: Daily Use

    Turn off the oven and wait until it is cold. Place the accessories and the removable shelf sup‐ ports in the oven. DAILY USE WARNING! Refer to Safety Heating Application chapters. function How to set: Heating function To roast large meat joints or poultry with bones on one shelf position.
  • Seite 11: Clock Functions

    CLOCK FUNCTIONS Clock functions Clock function Application To set, change or check the time of day. Time of Day To set how long the oven works. Duration To set a countdown. This function has no effect on the opera‐ tion of the oven. You can set this function at any time, also Minute Minder when the oven is off.
  • Seite 12: Using The Accessories

    How to set: Minute Minder Step 1 - press repeatedly. - starts to flash. Step 2 - press to set the time. The function starts automatically after 5 sec. When the set time ends, the signal sounds. Step 3 Press any button to stop the signal. Step 4 Turn the knobs to the off position.
  • Seite 13: Additional Functions

    Baking tray: Push the tray between the guide bars of the shelf support. Wire shelf, Baking tray: Push the tray between the guide bars of the shelf support and the wire shelf on the guide bars above. ADDITIONAL FUNCTIONS Cooling fan dangerous overheating.
  • Seite 14: Baking And Roasting

    Baking cakes deep pan. To prevent the smoke Do not open the oven door before 3/4 of condensation, add water each time after it the set cooking time is up. dries up. If you use two baking trays at the same Cooking times time, keep one empty level between them.
  • Seite 15 Conventional Fan Cooking Cooking CAKES (min) (°C) (°C) Choux pastry, 3 (1 15 - 20 Baking tray preheat the and 3) empty oven Plate tarts 25 - 35 Cake mould, Ø 20 cm Rich fruit cake 110 - Cake mould, Ø...
  • Seite 16 Conventional Cook‐ Fan Cooking FLANS (min) (°C) (°C) Pasta flan 40 - 50 Vegetable flan 45 - 60 Quiches 40 - 50 Lasagne 25 - 40 Cannelloni 25 - 40 Yorkshire pudding, 6 20 - 30 pudding moulds, pre‐ heat the empty oven Use the wire shelf.
  • Seite 17 Conventional Cook‐ Fan Cooking MEAT (min) (°C) (°C) Pork shin, 2 pieces 100 - 120 Leg of lamb 110 - 130 Whole chicken 70 - 85 Whole turkey 210 - 240 Whole duck 120 - 150 Whole goose 150 - 200 Rabbit, cut in pieces 60 - 80 Hare, cut in pieces...
  • Seite 18 GRILL (kg) (min) (min) 1st side 2nd side Pork chops, 4 pieces 12 - 16 12 - 14 Chicken, half, 2 30 - 35 25 - 30 Kebabs, 4 10 - 15 10 - 12 Chicken breast, 4 pieces 12 - 15 12 - 14 Burgers, 6 20 - 30...
  • Seite 19 Ramekins Pizza pan Baking dish Flan base tin Ceramic Dark, non-reflective Dark, non-reflective 8 cm diame‐ Dark, non-reflective 28 cm diameter 26 cm diameter ter, 5 cm 28 cm diameter height Moist Fan Baking For the best results follow suggestions listed in the table below.
  • Seite 20 (°C) (min) Poached meat, baking tray or dripping 40 - 50 0.25 kg Shashlik, 0.5 kg baking tray or dripping 25 - 35 Cookies, 16 baking tray or dripping 20 - 30 pieces Macaroons, 20 baking tray or dripping 40 - 45 pieces Muffins, 12 baking tray or dripping...
  • Seite 21: Care And Cleaning

    (°C) (min) Apple Conven‐ Wire 80 - 120 pie, 2 tional shelf tins Ø20 Cooking Sponge Conven‐ Wire 35 - 45 cake, tional shelf cake Cooking mould Ø26 cm Short Conven‐ Baking 20 - 35 Preheat the bread tional tray oven for 10 mi‐...
  • Seite 22 Clean the cavity after each use. Fat accumulation or other residue may cause fire. Moisture can condense in the oven or on the door glass panels. To decrease the condensation, let the oven work for 10 minutes before cooking. Do not Everyday store the food in the oven for longer than 20 minutes.
  • Seite 23 Step 3 Close the oven door halfway Step 4 Put the door on a soft cloth on to the first opening position. a stable surface and release Then lift and pull forward and the locking system to remove remove the door from its seat. the internal glass panel.
  • Seite 24: Troubleshooting

    How to replace: Lamp WARNING! Risk of electric shock. The lamp can be hot. Before you replace the lamp: Step 1 Step 2 Step 3 Turn off the oven. Wait until Disconnect the oven from Put a cloth on the bottom of the oven is cold.
  • Seite 25: Energy Efficiency

    Serial number (S.N.) ......... ENERGY EFFICIENCY Product Information and Product Information Sheet* Supplier's name Juno Model identification JH071B1 944068137 Energy Efficiency Index 94.9 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional 0.83 kWh/cycle mode Energy consumption with a standard load, fan-forced 0.75 kWh/cycle...
  • Seite 26: Environmental Concerns

    Residual heat Keep food warm When the cooking duration is longer than Choose the lowest possible temperature 30 min, reduce the oven temperature to setting to use residual heat and keep a minimum 3 - 10 min before the end of meal warm.
  • Seite 27: Sicherheitshinweise

    Änderungen vorbehalten. BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.juno.de/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Seite 28: Allgemeine Sicherheit

    Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern • fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß. WARNUNG: Halten Sie Kinder und Haustiere während des • Betriebs oder der Abkühlphase vom Gerät fern. Die zugänglichen Geräteteile werden beim Betrieb sehr heiß. Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, •...
  • Seite 29: Sicherheitsanweisungen

    gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann hinten • von der Seitenwand weg und nehmen Sie sie heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die oben aufgeführten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Gemäß...
  • Seite 30: Elektroanschluss

    nicht ohne Werkzeug entfernt werden können. Mindestgröße der 560x20 mm • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Belüftungsöffnung. Abschluss der Montage in die Öffnung auf der Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Rückseite unten Netzstecker nach der Montage noch Befestigungsschrau‐ 4x25 mm zugänglich ist.
  • Seite 31: Bedienung

    Anschluss an die Klemmleiste Gesamtleistung Kabelquerschnitt (mm²) Das Gerät ist mit einer 6-poligen Klemm‐ leiste ausgestattet. Die Steckbrücken sind 3 Phasen: 5 x 2.5 für einen Dreiphasen-Betrieb mit 400 V und Maximal 10380 2 Phasen: 4 x 4.0 Nullleiter eingerichtet. 1 Phase: 3 x 6.0 1 = 45 mm 2 = 45 mm...
  • Seite 32: Innenbeleuchtung

    • Um Beschädigungen und Verfärbungen • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um der Emailbeschichtung zu vermeiden: eine Verschlechterung des – Stellen Sie feuerfestes Geschirr Oberflächenmaterials zu verhindern. oder andere Gegenstände nicht • Reinigen Sie das Geräts mit einem direkt auf den Boden des Geräts. weichen, feuchten Tuch.
  • Seite 33: Montage

    • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere im Gerät einschließen. MONTAGE Montage WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. (*mm) min. 550 min. 560 Befestigung des Ofens am Möbel...
  • Seite 34: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG Gesamtansicht Bedienblende Kochzonen-Einstellknöpfe Betriebskontrolllampe/-symbol Einstellknopf für die Ofenfunktionen Elektronischer Programmspeicher Display Einstellknopf (für die Temperatur) Temperaturanzeige/-symbol Lüftungsöffnungen für das Kühlgebläse Heizelement Lampe Ventilator Einhängeschienen, herausnehmbar Einschubebenen Zubehör • Backblech Für Kuchen und Plätzchen. • Kombirost Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten. BEDIENFELD Kochzonen-Einstellknöpfe Das Kochfeld kann mit den Kochzonen-Einstellknöpfen bedient werden.
  • Seite 35: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Versenkbare Knöpfe 1. Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn auf die Stellung 9. Drücken Sie zum Benutzen des Geräts 2. Drehen Sie den Knopf langsam auf den Knopf. Der Knopf kommt dann das Symbol , bis er hörbar einrastet. heraus. Jetzt sind beide Kochzonen eingeschaltet.
  • Seite 36: Täglicher Gebrauch

    1. Entfernen Sie alle Zube‐ 1. Stellen Sie die Höchst‐ - zum Einstellen hörteile und die heraus‐ temperatur für folgende der Zeit drücken. Nach nehmbaren Einhänge‐ etwa 5 Sek. hört die An‐ Funktion ein: gitter aus dem Back‐ zeige auf zu blinken und Zeit: 1 Std.
  • Seite 37: Uhrfunktionen

    Hinweise zu: Feuchte Umluft Ofen‐ Anwendung Diese Funktion wurde zur Bestimmung der funktion Energieeffizienzklasse und den Anforderungen an die umweltgerechte Zum Grillen dünner Lebens‐ Gestaltung EU 65/2014 und EU 66/2014 mittel und zum Toasten von verwendet. Tests gemäß EN 60350-1. Brot.
  • Seite 38 Änderung: Uhrzeit Schritt – wiederholt drücken, um die Tageszeit zu ändern. – beginnt zu blinken. Schritt – zum Einstellen der Zeit drücken. Nach etwa 5 Sek. hört die Anzeige auf zu blinken, und das Display zeigt die Zeit Einstellung: Dauer Schritt Stellen Sie eine Ofenfunktion und die Temperatur ein.
  • Seite 39: Verwendung Des Zubehörs

    VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS dienen auch als Kippsicherung. Durch den WARNUNG! Siehe Kapitel umlaufend erhöhten Rand des Rosts ist Sicherheitshinweise. das Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost gesichert. Einsetzen des Zubehörs Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Diese Einkerbungen Kombirost: Schieben Sie den Kombirost zwischen die Führungsschienen der Einhängegit‐...
  • Seite 40: Tipps Und Hinweise

    Sicherheitsthermostat Sicherheitsthermostat ausgestattet, der die Stromzufuhr unterbrechen kann. Die Ein unsachgemäßer Gebrauch des Ofens Wiedereinschaltung des Backofens erfolgt oder defekte Bestandteile können zu einer automatisch bei Temperaturabfall. gefährlichen Überhitzung führen. Um dies zu verhindern, ist der Backofen mit einem TIPPS UND HINWEISE Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig Siehe Kapitel nutzen, lassen Sie eine Ebene...
  • Seite 41 Ober-/Unterhitze Umluft KU‐ CHEN (Min.) (°C) (°C) Mürbeteig 2 (1 20 – 30 Kuchenform und 3) Buttermilch- 70 – 80 Kuchenform, Käsekuchen Ø 26 cm Strudel/Stollen 60 – 80 Backblech Marmeladen‐ 2 (1 30 – 40 Kuchenform, torte und 3) Ø...
  • Seite 42 Ober-/Unterhitze Umluft BROT UND PIZZA (Min.) (°C) (°C) Weißbrot, 1 - 2 60 – 70 – Stück, je 0,5 kg Roggenbrot, 30 – 45 Brotform Vorheizen ist nicht erforderlich Brot/Brötchen, 6 2 (1 25 – 40 Backblech - 8 Brötchen und 3) Pizza 20 –...
  • Seite 43 Ober-/Unterhitze Umluft FLEISCH (Min.) (°C) (°C) Kalb 90 – 120 Roastbeef, englisch, 44 – 50 blutig Roastbeef, englisch, 51 – 55 rosa Roastbeef, englisch, 55 – 60 durch Ober-/Unterhitze Umluft FLEISCH (Min.) (°C) (°C) Schweineschulter, mit 120 – 150 Schwarte Schweinshaxe, 2 100 –...
  • Seite 44: Heißluftgrillen

    Ober-/Unterhitze Umluft FISCH (Min.) (°C) (°C) Thunfisch / Lachs, 4 - 2 (1 und 35 – 60 6 Filets Grill Leeren Backofen vorheizen. Nutzen Sie die dritte Einschubebene. Stellen Sie die Temperatur auf 250 °C ein. GRILL (kg) (Min.) (Min.) Erste Seite Zweite Seite Filetsteaks, 4 Stück...
  • Seite 45: Feuchte Umluft - Empfohlenes Zubehör

    (Min.) (kg) Erste Seite Zweite Seite Rollbraten, Pute 30 - 40 20 - 30 Hähnchen, halbiert, 2 25 - 30 20 - 30 Hähnchenunterschenkel, 6 Stück 15 - 20 15 - 18 Wachtel, 4 Stück 25 - 30 20 - 25 Gemüsegratin 20 - 25 Jakobsmuscheln...
  • Seite 46 (°C) (Min.) Brötchen, 9 Backblech oder tiefes 35 - 40 Stück Blech Pizza, gefroren, Kombirost 35 - 40 0,35 kg Biskuitrolle Backblech oder tiefes 30 - 40 Blech Brownie Backblech oder tiefes 30 - 40 Blech Soufflé, 6 Stück Keramikförmchen auf 30 - 40 Kombirost Biskuitboden...
  • Seite 47: Informationen Für Prüfinstitute

    (°C) (Min.) Törtchen, 8 Backblech oder tiefes 20 - 30 Stück Blech Gemüse, po‐ Backblech oder tiefes 35 - 40 chiert, 0,4 kg Blech Vegetarisches Pizzapfanne auf Kom‐ 30 - 45 Omelett birost Mediterranes Backblech oder tiefes 35 - 40 Gemüse, 0,7 kg Blech Informationen für Prüfinstitute...
  • Seite 48: Reinigung Und Pflege

    (°C) (Min.) Hambur‐ Grill Kombi‐ Max. 20 - 30 Kombirost in die ger aus rost dritte und Fett‐ Rind‐ pfanne in die fleisch, Fett‐ zweite Einschub‐ 6 Stück, pfanne ebene des Back‐ 0,6 kg ofens einschie‐ ben. Wenden Sie das Lebens‐ mittel nach der Hälfte der Gar‐...
  • Seite 49: Entfernen: Einhängegitter

    Entfernen: Einhängegitter Entfernen Sie Einhängegitter zur Reinigung des Backofens. Schritt Schalten Sie den Backofen aus und warten Sie, bis er ab‐ gekühlt ist. Schritt Ziehen Sie das Einhängegit‐ ter vorne von der Seitenwand weg. Schritt Ziehen Sie das Einhängegit‐ ter hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie es he‐...
  • Seite 50: Austausch: Lampe

    Schritt Schließen Sie die Backofen‐ Schritt 4 Legen Sie die Backofentür auf tür halb bis zur ersten Rast‐ eine stabilen Fläche und lösen stellung. Anschließend heben Sie das Verriegelungssystem, und ziehen Sie die Tür nach um die innere Glasscheibe zu vorn aus der Aufnahme he‐...
  • Seite 51: Hintere Lampe

    Bevor Sie die Lampe austauschen: Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schalten Sie den Backofen Trennen Sie den Ofen von Breiten Sie ein Tuch auf aus. Warten Sie, bis der der Netzversorgung. dem Garraumboden aus. Ofen kalt ist. Hintere Lampe Schritt Drehen Sie die Glasabdeckung und nehmen Sie sie ab.
  • Seite 52: Energieeffizienz

    Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren: Seriennummer (S.N.) ......... ENERGIEEFFIZIENZ Produktinformationen und Produktdatenblatt* Herstellername Juno Modellidentifikation JH071B1 944068137 Energieeffizienzindex 94.9 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unter‐ 0.83 kWh/Programm hitze Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft 0.75 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle Strom Fassungsvermögen...
  • Seite 53 Restwärme Restwärme zum Warmhalten von Speisen Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten, nutzen möchten. reduzieren Sie die Ofentemperatur 3 - 10 Feuchte Umluft Min. vor Ablauf des Garvorgangs. Durch Diese Funktion ist entwickelt worden, um die Restwärme des Backofens werden die während des Garvorgangs Energie zu Speisen weiter gegart.
  • Seite 56 867359758-A-372020...

Inhaltsverzeichnis