Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 62
LIQUID CRYSTAL MONITOR
MONITOR DE CRISTAL LÍQUIDO
ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES
FLÜSSIGKEITSKRISTALLMONITOR
MONITOR A CRISTALLI LIQUIDI
ЖИДКОКРИСТАЛЛИЧЕСКИЙ
МОНИТОР
LİKİT KRİSTAL MONİTÖR
Setup Guide
Guía de configuración
Guide d'installation
Bedienungsanleitung
Guida per l'utilizzo
Руководство по установке
Kurulum Kılavuzu
PN-Q901
PN-Q801
PN-Q701
PN-Q601
TINS-G779WJN2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp PN-Q901

  • Seite 1 PN-Q901 LIQUID CRYSTAL MONITOR MONITOR DE CRISTAL LÍQUIDO ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES PN-Q801 FLÜSSIGKEITSKRISTALLMONITOR MONITOR A CRISTALLI LIQUIDI ЖИДКОКРИСТАЛЛИЧЕСКИЙ PN-Q701 МОНИТОР LİKİT KRİSTAL MONİTÖR PN-Q601 Setup Guide Guía de configuración Guide d’installation Bedienungsanleitung Guida per l’utilizzo Руководство по установке Kurulum Kılavuzu...
  • Seite 2 Batteries are collected at points of sale. Return is free of charge. BLUE: “NEUTRAL” If the equipment has been used for BUSINESS PURPOSES, please contact your SHARP dealer who will BROWN: “LIVE” inform you about take-back. You might be charged for the costs arising from take-back. Small equipment (and small quantities) might be taken back by your local collection facility.
  • Seite 3: Dear Sharp Customer

    DEAR SHARP CUSTOMER SAFETY PRECAUTIONS Thank you for your purchase of a SHARP LCD product. To ensure safety and many years of f. When the product displays an abnormal condition. Any noticeable abnormality in the product indicates trouble-free operation of your product, please read the Safety Precautions carefully before using that the product needs servicing.
  • Seite 4: Tips And Safety Instructions

    – Remember that children can become excited while watching a program, especially on a “larger than * This LED backlight is exclusive to this product and must be replaced by an authorized SHARP servicing life” monitor. Care should be taken to place or install the monitor where it cannot be pushed, pulled dealer or service center.
  • Seite 5 Si el equipo se ha utilizado para PROPÓSITOS EMPRESARIALES, contacte con su distribuidor de AZUL: «NEUTRO» SHARP, quien le informará sobre la retirada. Pueden cargarle los costes de la retirada. Los equipos MARRÓN: «FASE» pequeños (cantidades pequeñas) deben ser retirados por el servicio de recogida local. Para España: contacte con el sistema de recogida establecido o la autoridad local para retirar sus productos usados.
  • Seite 6: Precauciones De Seguridad

    QUERIDO CLIENTE DE SHARP PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Gracias por su compra de un producto LCD SHARP. Para garantizarr la seguridad y varios años de e. Cuando el producto se haya caído o dañado. funcionamiento sin problemas de su producto, lea las instrucciones de seguridad antes de utilizar f.
  • Seite 7: Consejos E Instrucciones De Seguridad

    [50] [50] Solicite una limpieza del interior del monitor a un distribuidor de servicio SHARP autorizado o al Centro de Servicios. – Las imágenes no se pueden girar en este monitor. Cuando utilice una orientación vertical, tendrá que preparar el contenido orientado adecuadamente con antelación.
  • Seite 8 Les piles sont collectées dans les points de vente. Leur retour est gratuit. BLEU : « NEUTRE » Si l’appareil a été utilisé à des FINS COMMERCIALES, veuillez contacter votre fournisseur SHARP qui MARRON : « SOUS TENSION »...
  • Seite 9: Précautions De Sécurité

    CHER CLIENT(E) SHARP PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Merci d’avoir acheter un produit SHARP LCD. Afin de garantir la sécurité et de nombreuses années d. Lorsque le produit ne fonctionne pas correctement comme décrit dans les instructions de de fonctionnement sans problème de votre produit, lisez soigneusement les Précautions de fonctionnement.
  • Seite 10: Précautions De Montage

    Cependant, des pixels qui ne s’allument jamais ou qui sont éclairés en permanence sont susceptibles SHARP agréé. Vous ne devez jamais essayer de réaliser ce travail vous-même. Notre société se sera en aucun d’apparaître sur l’écran. Aussi, si l’écran est regardé d’un angle aigu, les couleurs ou la luminosité peuvent cas responsable des accidents ou des blessures causés par un montage ou une manipulation incorrects.
  • Seite 11 Wenn das Gerät für GESCHÄFTLICHE ZWECKE verwendet wurde, wenden Sie sich bitte an Ihren BRAUN: "SPANNUNGSFÜHREND" SHARP-Händler, der Sie über die Rücknahme informiert. Die Kosten für die Rücknahme können Ihnen in Rechnung gestellt werden. Kleine Geräte (und kleine Mengen) können von Ihrer örtlichen Sammelstelle ANSCHLUSSSTECKER AN DIE NETZKABEL: zurückgenommen werden.
  • Seite 12: Sicherheitsvorkehrungen

    LIEBER SHARP KUNDE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Vielen Dank für den Kauf eines SHARP LCD Produkts. Um die Sicherheit und den langjährigen unsachgemäße Einstellung der Bedienelemente, die nicht in der Anleitung beschrieben ist, kann störungsfreien Betrieb Ihres Produktes zu gewährleisten, lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise zu Schäden führen, die häufig durch umfangreiche Einstellungsarbeiten durch einen qualifizierten...
  • Seite 13: Tipps Und Sicherheitshinweise

    – Kein Standbild länger anzeigen, da dies zu einem verbleibenden Bild führen kann. – Niemals mit harten Gegenständen den Monitor berühren oder beklopfen. – Bitte haben Sie Verständnis, dass SHARP CORPORATION keine Verantwortung für Fehler trägt, die • Dieses Produkt ist für den Innenbereich bestimmt.
  • Seite 14 40 °C liegen kann, dann installieren Sie einen Ventilator oder nehmen Sie andere Maßnahmen vor, um die Umgebungstemperatur im gewünschten Bereich zu halten. • Die Temperatur kann sich bei Verwendung des Monitors zusammen mit den von SHARP empfohlenen optionalen Geräten ändern. Überprüfen Sie in solchen Fällen die von den optionalen Geräten angegebene Temperatur.
  • Seite 15: Informazione Importante

    Se il dispositivo è stato utilizzato a SCOPI COMMERCIALI, si prega di contattare il vostro rivenditore DELLA GRAN BRETAGNA SHARP, sarà lui ad informarvi riguardo al processo di ritiro. Potrebbe essere imposto un costo sul ritiro. I dispositivi di piccole dimensioni (e per piccole quantità) potrebbe essere possibile smaltire l’attrezzatura I cavi elettrici all'interno di questo dispositivo sono colorati in accordo al seguente codice: presso una piattaforma ecologica.
  • Seite 16 CARO CLIENTE SHARP PRECAUZIONI LEGATE ALLA SICUREZZA Grazie per aver acquistato un prodotto LCD SHARP. Per assicurare la sicurezza del prodotto, Non toccare i controlli se non come descritto all'interno delle istruzioni di utilizzo. Una regolazione e molti anni di utilizzo senza problemi del stesso, ti preghiamo di leggere con attenzione le impropria dei controlli, non descritta all'interno delle istituzioni, può...
  • Seite 17 Nel caso la polvere si accumuli all'interno delle aperture di ventilazione, o all'interno del monitor, questo potrebbe portare ad un surriscaldamento eccessivo e generare un incendio o mal funzionamento. Si prega di richiedere una pulizia interna del monitor da un fornitore autorizzato, o da un centro di servizio SHARP. [50] [50] –...
  • Seite 18: Важная Информация

    Прием батареек осуществляется в местах продажи. Возврат производится бесплатно. Если оборудование использовалось в КОММЕРЧЕСКИХ ЦЕЛЯХ, пожалуйста, обратитесь к своему дилеру SHARP, который проинформирует вас о правилах возврата. Возможно, за услуги возврата потребуется внести оплату. Не исключено, что малогабаритное оборудование (в небольшом количестве) можно будет сдать...
  • Seite 19: Меры Предосторожности

    ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ SHARP, Благодарим ваз за приобретение изделия компании SHARP LCD. ОСТОРОЖНО: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ОПАСНОСТИ ПОЖАРА ИЛИ Для обеспечения безопасной и многолетней беспроблемной эксплуатации вашего изделия, пожалуйста, внимательно прочтите раздел "Меры предосторожности". ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПОПАДАНИЯ ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ...
  • Seite 20 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 13. Обслуживание — Не пытайтесь обслуживать изделие самостоятельно. После снятия крышек 21. Не допускайте длительного контакта с компонентами изделия, которые имеют повышенную Вы можете оказаться под воздействием высокого напряжения и прочих опасностей. Для температуру. Это может привести к низкотемпературным ожогам. выполнения...
  • Seite 21: Меры Предосторожности При Монтаже

    * Элементы светодиодной подсветки являются специфическими для данного изделия и должны заменяться только официальным дилером или сервисным центром SHARP. Пожалуйста, – Пожалуйста, примите во внимание, что SHARP CORPORATION не несет ответственности ни обратитесь за помощью к официальному дилеру или в сервисный центр SHARP.
  • Seite 22: Önemli̇ Bi̇lgi̇

    Güç kablosunun içindeki teller așağıdaki koda göre renklendirilmiștir: ücretsizdir. MAVİ: "NÖTR" Ekipman İŞ AMACIYLA kullanılmışsa, ürünün geri alınmasında sizi bilgilendirmesi için SHARP KAHVERENGİ: "ELEKTRİKLİ" satıcınızla iletişime geçin. Geri alım sonucunda belirli bir miktarda ücretlendirilebilirsiniz. Küçük ekipmanlar (ve az miktardaki), yerel toplama tesisleri tarafından geri alınabilir. İspanya’daki kullanıcılar için: Lütfen mevcut toplama sisteminizle veya yerel yetkililerle, kullanılmış...
  • Seite 23: Güvenli̇k Önlemleri̇

    DEĞERLİ SHARP MÜŞTERİSİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ SHARP LCD cihazını satın aldığınız için teşekkür ederiz. Güvenliğinizi sağlamak ve cihazı uzun e. Cihaz düştüğünde veya hasar gördüğünde. yıllar boyunca sorunsuz bir şekilde kullanmak için, kullanmadan önce Güvenlik Önlemleri f. Cihaz anormal bir durum sergilediğinde. Fark edilen herhangi bir anormal durum, cihazın servise bölümünü...
  • Seite 24: Montaj Önlemleri̇

    * Ekranın kararması veya açılmaması halinde, LED arka ışığını değiştirmeniz gerekebilir. heyecanlanabileceklerini aklınızdan çıkarmayın. Monitörü yerleştirirken veya kurarken, itilemeyeceği, * LED arka ışığı, bu cihaza özeldir ve yetkili SHARP servisi tarafından değiştirilmelidir. Lütfen yardım için çekilemeyeceği veya devrilemeyeceği bir yere yerleştirin.
  • Seite 25 6 Cable AC (x2) (Für PN-Q901) 6 Cordon secteur (x2) (для PN-Q701 и PN-Q601) (PN-Q901 ve PN-Q801 (for PN-Q901 and PN-Q801) (para PN-Q901 y PN-Q801) 6 Cavo di alimentazione (x2) (pour PN-Q901 et PN-Q801) 6 Netzkabel (x2) 4 Подставка (x1) cihazları...
  • Seite 26: Attaching The Stand

    Attaching the Stand • Before attaching (or detaching) the • Before attaching (or detaching) the ■ PN-Q701/PN-Q601 ■ PN-Q801 stand, unplug the AC cord. stand, unplug the AC cord. • Before performing work spread • Before performing work spread cushioning over the base area to lay cushioning over the base area to lay the Monitor on.
  • Seite 27 Attaching the Stand • Before attaching (or detaching) the Build the work table. (See page EN 3.) ■ PN-Q901 Screws stand, unplug the AC cord. Insert the stand into the openings • Before performing work spread on the rear of the Monitor, and then...
  • Seite 28 Push in the tabs (2 for each location) to secure the cushioning TOP-C materials in the case. PN-Q901 PN-Q901 Attach the joints and close the case. Push-in tabs TOP-L 1 Insert a joint into the hole on the CASE side of the case.
  • Seite 29 We recommend you to contact a technician for assistance when installing it. SHARP is not responsible for any damage to the product or injury to yourself or others if you elect to install the wall mount on your own.
  • Seite 30 AC power supply ■ PN-Q901/PN-Q801 AC connection Turning On/Off the Power PN-Q801/PN-Q701/ Press POWER on the Monitor or on the Connect the AC plug for the Monitor PN-Q601 into the AC outlet. remote control unit to turn the power on.
  • Seite 31: Remote Control Unit

    *: The angle is 6° when the stand the remote control unit. DIGITAL AUDIO INPUT is attached. (for PN-Q901 only) • The remote control unit may not work properly if the remote control sensor on the Monitor is under direct sunlight or strong lighting. In such cases,...
  • Seite 32 Connection You can connect many types of external equipment to your Monitor. To view external source images, select Connecting a VCR, Game Console, Camcorder or Cable/Satellite Set-top Box the input source by pressing INPUT on the remote control unit or on the Monitor. ■...
  • Seite 33 Connection Connecting a Surround System/Audio System Connecting a PC Refer to built-in operation manual for a list of PC signals compatible with the Monitor. ■ When connecting an AV amplifier for a surround system • Letting the Monitor output the audio to an AV amplifier: ■...
  • Seite 34: Initial Installation

    Introduction Viewing the Built-in Operation Manual Initial Installation Viewing the Built-in Operation Manual Perform the following steps before you Press MANUAL on the remote control unit to display operation information on the screen. press POWER on the remote control unit. To search for an item from the table of contents, and to search for a particular term and to find troubleshooting information, press MANUAL while watching the Monitor and then select the applicable item from the manual Insert the batteries into the remote...
  • Seite 35 Using a PC Communication Conditions For RS-232C Adjusting the PC Image Setting Audio Input Control of the Monitor Set the RS-232C communication settings on the PC You can adjust the position of the image input a PC Audio Select • The Monitor can be controlled from a PC, control to match the Monitor's communication conditions.
  • Seite 36 Using a PC Communication Procedure Command table Send the control commands from the PC via the • Commands not indicated here are not guaranteed to operate. RS-232C or IP. The TV operates according to the received command *1 For RS-232C only. and sends a response message to the PC.
  • Seite 37: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible Solution • No power • Check if you pressed POWER on the remote control unit. Page EN 5 • Is the AC cord disconnected? Page EN 5 • Has the power been turned on? Page EN 5 •...
  • Seite 38 Fijar el soporte • Antes de poner (o quitar) el soporte, • Antes de poner (o quitar) el soporte, ■ PN-Q701/PN-Q601 ■ PN-Q801 desenchufe el cable de CA. desenchufe el cable de CA. • Antes de llevar a cabo el trabajo, •...
  • Seite 39 Fijar el soporte • Antes de poner (o quitar) el soporte, Colocar la mesa de trabajo ■ PN-Q901 Tornillos desenchufe el cable de CA. (ver página ES 3). • Antes de llevar a cabo el trabajo, Inserte el soporte en las aperturas extienda una protección sobre el área...
  • Seite 40 La carcasa está equipada con pestañas para sujetar los materiales PARTE SUPERIOR CENTRAL de protección una vez colocados. Presione las pestañas (2 en cada PN-Q901 ubicación) para asegurar los materiales PARTE SUPERIOR IZQ de protección en la carcasa. Pestañas CASRCASA...
  • Seite 41 Le recomendamos que contacte con un técnico para obtener asistencia cuando lo esté instalando. SHARP no se hace responsable de ningún daño al producto o lesión a usted u otras personas si decide instalar el montaje de pared por su cuenta.
  • Seite 42 Fuente de alimentación de CA ■ PN-Q901/PN-Q801 Conexión de CA Encender/Apagar el botón PN-Q801/PN-Q701/ Encender Conecte la clavija de CA para el PN-Q601 monitor en la toma de CA. Apriete ENCENDER en el monitor o en la ENCENDER • Coloque el monitor cera de la toma de unidad de control remoto para encender.
  • Seite 43: Unidad De Control Remoto

    OPTICAL DIGITAL AUDIO INPUT correctamente si el sensor del control remoto en el (solo para PN-Q901). monitor está directamente bajo la luz solar o una luz fuerte. En esos casos, cambie el ángulo de iluminación o el monitor, o utilice la unidad de control...
  • Seite 44 Conexión Puede conectar varios tipos de equipamiento externo a su monitor. Para ver imágenes de fuentes externas, Conectar un VCR, una consola de juegos o un decodificador de cable/satélite. seleccione una entrada de fuente presionando INPUT en la unidad de control remoto o en el monitor. ■...
  • Seite 45 Conexión Conectar un sistema de sonido envolvente/sistema de audio Conectar un PC Consulte el manual de funcionamiento incorporado para ver la lista de señales de PC compatible con el ■ Cuando conecte un amplificador AV para un sistema de sonido envolvente monitor.
  • Seite 46: Instalación Inicial

    Introducción Visualización del manual de funcionamiento incorporado Instalación inicial Visualización del manual de funcionamiento incorporado Realice los siguientes pasos antes de que Presione MANUAL en la unidad de control remoto para mostrar la información de funcionamiento en la presione ENCENDER en la unidad de pantalla.
  • Seite 47 Usar un PC Condiciones de comunicación para RS-232C Ajustar la imagen del PC Configuración de entrada de audio Control del monitor Establezca la configuración de comunicación de Puede ajustar la posición de la entrada de imagen de Selección de audio •...
  • Seite 48 Usar un PC Procedimiento de comunicación Tabla de comandos Enviar los comandos de control desde el PC a través • No se garantiza que funcionen los comandos que no están indicados aquí. del RS-232C o IP. *1 Solo para RS-232C. El televisor funciona según el comando recibido y Puede usar "Wake On LAN (Magic Packet)"...
  • Seite 49: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Problema Solución posible • No hay • Compruebe si ha presionado ENCENDER en la unidad de control remoto. Página ES 5. alimentación. • ¿Está desconectado el cable de CA? Página ES 5. • ¿Se ha encendido? Página ES 5. •...
  • Seite 50 Fixer le pied • Avant de poser (ou déposer) le socle, • Avant de poser (ou déposer) le socle, ■ PN-Q701/PN-Q601 ■ PN-Q801 débranchez le cordon secteur. débranchez le cordon secteur. • Avant de réaliser le travail, disposer • Avant de réaliser le travail, disposer un matelassage sur la base afin d’y un matelassage sur la base afin d’y poser l’écran.
  • Seite 51 Fixer le pied • Avant de poser (ou déposer) le socle, Monter la table de travail. ■ PN-Q901 débranchez le cordon secteur. (Voir page FR 3.) • Avant de réaliser le travail, disposer Insérer le pied dans les ouvertures à...
  • Seite 52 Le boîtier est équipé de languettes pour maintenir les matériaux de protection en place. Appuyer sur les languettes (2 pour chaque TOP-C emplacement) afin de fixer les matériaux de protection dans le PN-Q901 Languettes boîtier. TOP-L BOÎTIER PN-Q901 TOP-R LIGNE Fixer les raccords et fermer le boîtier.
  • Seite 53 Nous vous recommandons de contacter un technicien pour vous aider à l’installer. SHARP n’est en aucun cas responsable des dommages causés au produit ou des blessures causées à vous- même ou à autrui si vous choisissez d’installer le support mural vous-même.
  • Seite 54 Alimentation CA ■ PN-Q901/PN-Q801 Connexion AC Allumer/éteindre PN-Q801/PN-Q701/ Appuyez sur MARCHE sur l’écran ou sur Connectez la prise de l’écran sur la PN-Q601 prise secteur. la télécommande pour allumer l’écran. MARCHE • Placez l’écran près de la prise secteur REMARQUE et maintenez la fiche secteur à...
  • Seite 55: Installer Les Piles Dans La Télécommande

    *: L’angle est de 6° lorsque le pied est fixé. correctement si le capteur de télécommande de OPTICAL (uniquement pour le modèle PN-Q901) l’écran est exposé aux rayons directs du soleil ou à DIGITAL AUDIO INPUT une forte lumière. Dans ce cas, changez l’angle de l’éclairage sur l’écran ou utilisez la télécommande...
  • Seite 56 Connexion Vous pouvez connecter de nombreux types d’appareils externes à votre écran. Pour voir des images sources Connecter un magnétoscope, une console de jeux, un caméscope ou un boîtier externes, sélectionnez la source d’entrée en appuyant sur ENTRÉE sur la télécommande ou sur l’écran. externe pour la câble/satellite Pour connecter l’écran à...
  • Seite 57 Connexion Connecter un système surround/système audio Connecter un PC Consultez le manuel de fonctionnement intégré pour avoir une liste des signaux du PC compatibles avec ■ Lors de la connexion d’un amplificateur AV pour un système surround l’écran. • Laisser l’écran faire passer la sortie audio par un amplificateur AV : *1 Lorsque vous connectez un appareil compatible ARC, utilisez HDMI IN 1.
  • Seite 58: Installation Initiale

    Introduction Afficher le manuel de fonctionnement intégré Installation initiale Afficher le manuel de fonctionnement intégré Réalisez les étapes suivantes avant Appuyez sur MANUEL sur la télécommande pour afficher les informations de fonctionnement sur l’écran. d’appuyer sur MARCHE sur la Pour chercher un élément dans la table des matières, et pour chercher un terme particulier et trouver les télécommande.
  • Seite 59 Utiliser un PC Conditions de communication pour le RS-232C Ajuster l’image du PC Régler l’entrée audio Contrôle de l’écran Réglez les paramètres de communication du RS- Vous pouvez ajuster la position de l’image d’un PC Sélection audio • L’écran peut être contrôlé d’un PC, de panneaux 232C sur le PC pour qu’ils correspondent aux en sélectionnant Cette fonction règle le terminal pour sortir le son de...
  • Seite 60 Utiliser un PC Procédure de communication Table de commande Transférez les commandes de contrôle du PC via le • Le fonctionnement des commandes non indiquées ici n’est pas garanti. RS-232C ou l’IP. Le téléviseur fonctionne conformément à la *1 Uniquement pour le modèle RS-232C. commande reçue et envoie un message de réponse Vous pouvez utiliser «...
  • Seite 61: Dépannage

    Dépannage Problème Solution possible • Pas d’alimentation. • Vérifiez si vous avez appuyé sur MARCHE sur la télécommande. Page FR 5 . • Le cordon secteur est-il débranché ? Page FR 5 • L’appareil a-t-il été mis sous tension ? Page FR 5 •...
  • Seite 62: Anbringen Des Ständers

    Anbringen des Ständers • Vor dem Anbringen (oder Abnehmen) • Vor dem Anbringen (oder Abnehmen) ■ PN-Q701/PN-Q601 ■ PN-Q801 des Ständers bitte das Netzkabel des Ständers bitte das Netzkabel trennen. trennen. • Bevor Sie Arbeiten ausführen, breiten • Bevor Sie Arbeiten ausführen, breiten Sie die Polsterung über die Grundfläche Sie die Polsterung über die Grundfläche Schrauben...
  • Seite 63 Anbringen des Ständers • Vor dem Anbringen (oder Abnehmen) Bereiten Sie den Arbeitstisch vor. ■ PN-Q901 Schrauben des Ständers bitte das Netzkabel (Siehe Seite DE 3.) trennen. Setzen Sie den Ständer in die • Bevor Sie Arbeiten ausführen, breiten Öffnungen auf der Rückseite des Sie die Polsterung über die Grundfläche...
  • Seite 64 Das Gehäuse ist mit Einstecklaschen ausgestattet, um die Polstermaterialien festzuhalten. Drücken Sie die Oben Mitte (TOP-C) Laschen (2 für jede Position), um die Polstermaterialien im Gehäuse zu sichern. PN-Q901 Oben Links (TOP-L) PN-Q901 Registerkarteneinschub Oben-Rechts Gehäuse Befestigen Sie die Gelenkverbinder...
  • Seite 65: Anbringen Des Monitors An Der Wand

    Sie bitte den mit dem Produkt gelieferten Anweisungen. Wir empfehlen Ihnen, sich bei der Installation an einen Techniker zu wenden. SHARP ist nicht verantwortlich für Schäden am Produkt oder Verletzungen für sich selbst oder andere, wenn Sie sich entscheiden, die Wandhalterung selbst zu installieren.
  • Seite 66: Wechselstromversorgung

    Wechselstromversorgung ■ PN-Q901/PN-Q801 Netzanschluss Ein-/Ausschalten der Stromversorgung PN-Q801/PN-Q701/ Stecken Sie den Netzstecker des PN-Q601 Monitors in die Steckdose. Drücken Sie die POWER Taste am Netzspannung • Stellen Sie den Monitor nahe an Monitor oder an der Fernbedienung, um die Steckdose und halten Sie den das Gerät einzuschalten.
  • Seite 67: Fernbedienungseinheit

    Flüssigkeiten aus und verwahren Sie sie nicht an *: Der Winkel ist 6 °, wenn der Ständer Orten mit hoher Feuchtigkeit. befestigt ist. (Nur für PN-Q901) • Setzen Sie die Fernbedienung keiner direkten Sonnenbestrahlung aus. Die Hitze kann zu Verformungen der Fernbedienung führen.
  • Seite 68 Verbindung Sie können viele Arten von externen Geräten an Ihren Monitor anschließen. Um mögliche externe Anschlüsse Verbindungsarten anzuzeigen, wählen Sie die Eingangsquelle, indem Sie INPUT auf der Fernbedienung oder auf dem Monitor Verwenden Sie zum Anschließen des Monitors an externe Geräte handelsübliche Kabel. drücken.
  • Seite 69 Verbindung Anschließen eines Videorecorders, einer Spielekonsole, eines Camcorders oder einer Anschluss eines Surround-Systems/Audio-Systems Kabel-Box/Satelliten-Set-Top-Box ■ Beim Anschluss eines AV-Verstärkers an ein Surround-System • Wenn Sie den Monitor Audio Ausgang an einen AV-Verstärker ausgeben: ■ Bei Verwendung eines Composite-Kabels (COMPONENT/VIDEO IN oder VIDEO IN 1): *1 Wenn Sie ARC-kompatible Geräte anschließen, verwenden Sie HDMI IN 1.
  • Seite 70: Anschließen Eines Pcs

    Verbindung Einführung Anschließen eines PCs Erstinstallation Führen Sie die folgenden Schritte aus, Eine Liste der mit dem Monitor kompatiblen PC-Signale finden Sie im integrierten Bedienhandbuch. bevor Sie POWER auf der Fernbedienung ■ Bei Verwendung eines HDMI-Kabels (HDMI IN 1, 2 oder 3): drücken.
  • Seite 71: Verwenden Eines Pcs

    Anzeigen der eingebauten Bedienungsanleitung Verwenden eines PCs Anzeigen der eingebauten Bedienungsanleitung Anpassen des PC-Bildes Audioeingang einstellen Drücken Sie auf der Fernbedienung MANUAL, um Betriebsinformationen auf dem Bildschirm anzuzeigen. Sie können die Position der Bildeingabe eines PCs Audio auswählen Um nach einem Element aus dem Inhaltsverzeichnis zu suchen, und nach einem bestimmten Begriff zu anpassen, indem Sie Diese Funktion stellt die Schnittstelle für die Ausgabe suchen, und Informationen zur Fehlerbehebung zu finden, drücken Sie MANUAL, während Sie den Monitor...
  • Seite 72: Steuerung Des Monitors

    Verwenden eines PCs Kommunikationsbedingungen Für RS-232C Datenübertragungsverfahren Steuerung des Monitors Stellen Sie die RS-232C- Senden Sie die Steuerbefehle vom PC über die RS- • Der Monitor kann von einem PC, Bedienpanels und 232C oder IP. Kommunikationseinstellungen auf dem PC so ein, anderen Geräten über RS-232C oder IP gesteuert Der TV wird entsprechend den empfangenen dass die Kommunikationsbedingungen des Monitors...
  • Seite 73 Verwenden eines PCs Befehlstabelle HINWEIS • Wenn ein Unterstrich (_) in der Parameterspalte • Die hier nicht angezeigten Befehle sind nicht garantiert. erscheint, geben Sie ein Leerzeichen ein. *1 Nur für RS-232C. • Wenn ein Sternchen (*) erscheint, geben Sie einen Wert Sie können "Wake On LAN (Magic Packet)"...
  • Seite 74: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Problem Mögliche Lösung • Kein Strom. • Prüfen Sie, ob Sie POWER auf der Fernbedienung gedrückt haben. Seite DE 5 • Ist das Netzkabel nicht in der Steckdose? Seite DE 5 • Ist die Stromversorgung eingeschaltet? Seite DE 5 •...
  • Seite 75: Montare Il Supporto

    Montare il supporto • Prima di attaccare (o staccare) lo stand, • Prima di attaccare (o staccare) lo stand, ■ PN-Q701/PN-Q601 ■ PN-Q801 scollegare il cavo CA. scollegare il cavo CA. • Prima di eseguire il lavoro, posizionare • Prima di eseguire il lavoro, posizionare dell'imbottitura sull'area di base in dell'imbottitura sull'area di base in modo da poter appoggiare il monitor.
  • Seite 76 Montare il supporto • Prima di attaccare (o staccare) lo stand, Preparazione del tavolo di lavoro. ■ PN-Q901 Viti scollegare il cavo CA. (Guardare pagina IT 3.) • Prima di eseguire il lavoro, posizionare Inserire il supporto nelle aperture dell'imbottitura sull'area di base in posizionate nella parte posteriore del modo da poter appoggiare il monitor.
  • Seite 77 Il case è dotato di alette a incastro CENTRALE (TOP-C) per ospitare i materiali di imbottitura. Premete le alette (2 per ogni posizione) Alette a pressione in modo da assicurare il materiale di PN-Q901 PARTE SUPERIORE SINISTRA (TOP-L) imbottitura al case. CASE PARTE SUPERIORE DESTRA (TOP-R)
  • Seite 78 *1 : MURO esclusivamente da personale qualificato. Il cliente *2 : KIT DI MONTAGGIO A MURO non dovrebbe provare a farlo da solo. SHARP a1 : Massima distanza dal foro di montaggio. non ha alcuna responsabilità per un montaggio a2 : Massima distanza dal centro del monitor.
  • Seite 79: Collegamento Elettrico

    Alimentazione Accensione o spegnimento ■ PN-Q901/PN-Q801 Collegamento elettrico PN-Q801/PN-Q701/ dell'alimentazione Collegare la spina del monitor alla PN-Q601 presa elettrica. Per accendere il prodotto premere ACCENSIONE • Posizionare il monitor vicino alla presa ACCENSIONE (POWER) sul monitor o della corrente elettrica, e mantenere la sul telecomando.
  • Seite 80 *: Quando il supporto è agganciato, esterno • Il telecomando potrebbe non funzionare l'angolo è di 6°. (solamente per PN-Q901) propriamente, nel caso il sensore di controllo del Cavo ottico monitor sia posizionato sotto la luce diretta del...
  • Seite 81 Collegamento Collegamento di videoregistratore, console di gioco, videocamera o decoder via Potrete collegare al vostro monitor molti tipi di dispositivi esterni. Per visionare sorgenti esterne di immagini, selezionare la sorgente di input, premendo INPUT sul telecomando o sul monitor. cavo/satellitare Per collegare il monitor ad un dispositivo esterno, utilizzare i cavi disponibili in commercio.
  • Seite 82 Collegamento Collegamento di un sistema audio/surround Collegamento di un PC Fare riferimento al manuale operativo integrato per un elenco dei segnali PC compatibili con il monitor. ■ Quando si collega un amplificatore AV per un sistema surround • Permettete al monitor si far uscire l'audio attraverso un amplificatore AV: ■...
  • Seite 83 Introduzione Visionare il manuale operativo integrato Installazione iniziale Visionare il manuale operativo integrato Eseguire i seguenti passi prima di premere Premere MANUALE (MANUAL) sul telecomando per visualizzare sullo schermo le informazioni operative. Il pulsante di ACCENSIONE (POWER) Per cercare una voce dalla tabella dei contenuti, e per cercare un termine particolare e trovare informazioni sul telecomando.
  • Seite 84 Utilizzo di un PC Condizioni di comunicazione tramite RS-232C Regolazione dell'immagine del PC Impostazione input audio Controllo del monitor Le impostazioni del protocollo di comunicazione Potrete regolare la posizione degli input Selezione dell'audio • Il monitor può essere controllato tramite PC, RS-232C sul PC sono identiche alle condizioni dell'immagine del PC selezionando Questa funzione imposta l'uscita dell'audio del...
  • Seite 85 Utilizzo di un PC Procedura di comunicazione Tabella dei comandi Invia i comandi di controllo dal PC tramite RS-232C • I comandi qui non indicati potrebbero non funzionare. o IP. *1 Solamente per RS-232C. l televisore funziona in base al comando ricevuto ed Puoi utilizzare la funzione "Wake On LAN (Magic Packet)"...
  • Seite 86: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Problema Possibile soluzione • Manca l’alimentazione elettrica. • Controllare se avete premuto ACCENSIONE (POWER) sul telecomando. Pagina IT 5 • Il cavo CA è scollegato? Pagina IT 5 • L'alimentazione è stata accesa? Pagina IT 5 • Il telecomando non funziona. •...
  • Seite 87 Присоединение подставки • Перед подсоединением (или • Перед подсоединением (или ■ PN-Q701/PN-Q601 ■ PN-Q801 отсоединением) подставки выньте отсоединением) подставки выньте шнур питания переменного тока. шнур питания переменного тока. • Прежде чем приступать к • Прежде чем приступать к выполнению работ, разложите выполнению...
  • Seite 88 Присоединение подставки • Перед подсоединением (или Подготовьте рабочий стол. (См. ■ PN-Q901 Винты отсоединением) подставки выньте стр. RU 3.) шнур питания переменного тока. Вставьте подставку в отверстия • Прежде чем приступать к сзади монитора и затем затяните выполнению работ, разложите...
  • Seite 89 • Вставьте элемент TOP-C, чтобы он находился между линиями, с другой стороны коробки. В коробке предусмотрены TOP-C вставные язычки для фиксации амортизирующего материала PN-Q901 на месте. Вставьте язычки (по Вставные язычки TOP-L 2 в каждом из указанных мест), КОРОБКА TOP-R ЛИНИЯ...
  • Seite 90 *2 : КОМПЛЕКТ ДЛЯ НАСТЕННОГО МОНТАЖА Покупателю не следует пытаться проводить a1 : Максимальное расстояние от монтажного отверстия. эти работы самостоятельно. SHARP не несет a2 : Максимальное расстояние от центра монитора. ответственности за неправильно выполненный b1 : Расстояние от центра монитора до монтажного отверстия.
  • Seite 91 Блок питания переменного тока ■ PN-Q901/PN-Q801 Подключение к электросети Включение/выключение электропитания PN-Q801/PN-Q701/ Подключите вилку сетевого шнура PN-Q601 монитора к розетке электросети. Для включения питания монитора POWER • Размещайте монитор недалеко нажмите кнопку POWER на мониторе от розетки электросети и держите...
  • Seite 92: Пульт Дистанционного Управления

    *: Когда присоединена управления соответствовали значкам (+) и (-) в подставка, угол составляет 6°. гнездах батарейного отсека. • Не подвергайте пульт дистанционного (только для PN-Q901) управления ударам. Кроме того, не Закройте крышку батарейного подвергайте пульт дистанционного отсека. управления воздействию жидкостей, а также...
  • Seite 93 Подключение Для подключения к монитору внешнего оборудования используйте имеющиеся в продаже Типы подключения кабели. Для подключения к монитору внешнего оборудования используйте имеющиеся в продаже кабели. ВНИМАНИЕ • Изображения терминалов приведены с иллюстративными целями и могут содержать некоторые отличия • Чтобы предотвратить повреждение оборудования, всегда выключайте монитор перед тем, как подключать от...
  • Seite 94 Подключение Подключение системы объемного звучания/аудиосистемы Подключение кассетного видеомагнитофона, игровой приставки, видеокамеры или приемника кабельного/спутникового сигнала ■ При подключении AV-усилителя для воспроизведения объемного звука • Аудиосигнал поступает на AV-усилитель через выход монитора: ■ При использовании композитного кабеля (COMPONENT/VIDEO IN или VIDEO IN 1): *1 При...
  • Seite 95 Введение Подключение Подключение ПК Первоначальная установка Прежде, чем нажать кнопку POWER на Обратитесь к встроенному руководству по эксплуатации, чтобы получить список совместимых с этим монитором сигналов ПК. пульте дистанционного управления, выполните следующие операции. ■ При использовании кабеля HDMI (HDMI IN 1, 2 или 3): Вставьте...
  • Seite 96 Просмотр встроенного руководства по эксплуатации Использование ПК Просмотр встроенного руководства по эксплуатации Настройка изображения с ПК Настройки аудиовхода Нажмите MANUAL на пульте дистанционного управления, чтобы открыть на экране руководство по Положение вводимого с ПК изображения можно Выбор звукового сигнала эксплуатации. отрегулировать, выбрав...
  • Seite 97 Использование ПК Наименование устройства При подключении к монитору необходимо Формат кода ответа Управление монитором • Задайте имя монитора, отображаемое на ввести идентификатор и пароль, которые были Обычный ответ • Управление монитором может осуществляться других устройствах в сети. заданы в меню монитора. с...
  • Seite 98 Использование ПК Таблица команд ПРИМЕЧАНИЕ • Если в столбце параметров указан знак • Выполнение не указанных здесь команд не гарантируется. подчеркивания (_), введите пробел. *1 Только для RS-232C. • Если указана звездочка (*), введите значение Для включения питания по команде, подаваемой через локальную сеть LAN, можно использовать функцию "Wake On LAN (Magic Packet)". из...
  • Seite 99: Поиск И Устранение Неисправностей

    Поиск и устранение неисправностей Проблема Возможное решение • Не включается питание. • Если вы нажимали кнопку POWER на пульте дистанционного управления, проверьте следующее. Стр RU 5. • Не отсоединился ли шнур питания переменного тока? Стр RU 5. • Включено ли питание? Стр...
  • Seite 100 Ayak Ünitesinin Monte Edilmesi • Standı takmadan (veya sökmeden) • Standı takmadan (veya sökmeden) ■ PN-Q701/PN-Q601 ■ PN-Q801 önce, AC kablosunu çıkarın. önce, AC kablosunu çıkarın. • Montaja başlamadan önce yere • Montaja başlamadan önce yere yumuşak bir örtü serin ve Monitörü yumuşak bir örtü...
  • Seite 101 Ayak Ünitesinin Monte Edilmesi • Standı takmadan (veya sökmeden) Çalışma masası oluşturun. (Bkz.: ■ PN-Q901 Vidalar önce, AC kablosunu çıkarın. sayfa TR 3) • Montaja başlamadan önce yere Ayağı Monitörün arka tarafında yumuşak bir örtü serin ve Monitörü yer alan deliklere yerleştirin ve 4 bu örtünün üzerine koyun.
  • Seite 102 TOP-C parçasını yerleştirin. Kutuda köpükleri yerleştirmenize yardımcı olması için delikler bulunmaktadır. Köpüklerin yerlerini sağlamlaştırmak için deliklerden (her TOP-C bir tarafta 2 adet) ittirin. PN-Q901 PN-Q901 İtme delikleri Ekleri birleştirin ve kapağı kapatın. TOP-L 1 Kapağın kenarındaki deliğe bir ek KUTU TOP-R KENAR yerleştirin.
  • Seite 103 *1 : DUVAR gerçekleştirilmelidir. Müşteriler bu işlemi kendileri *2 : DUVARA MONTE KİTİ yapmayı denememelidir. SHARP, uygun olmayan a1 : Monte deliğinden maksimum uzaklık. veya kaza ya da yaralanmayla sonuçlanan a2 : Monitör merkezinden maksimum uzaklık.
  • Seite 104 AC güç kaynağı ■ PN-Q901/PN-Q801 Power tuşunu Açma/Kapama AC bağlantısı PN-Q801/PN-Q701/ Açmak için, Monitördeki veya uzaktan Monitörün AC fişini AC çıkışına PN-Q601 kumandadaki POWER tuşuna basın. bağlayın. POWER • Monitörü AC çıkışına yakın olacak (GÜÇ) şekilde yerleştirin ve elektrik fişinin •...
  • Seite 105 • Uzaktan kumanda ünitesini doğrudan güneş 30°* ışığına maruz kalabileceği yerlere koymayın. *: Ayak eklendiğinde açı 6° olmalıdır. Isı, kumanda üzerinde deformasyonlara sebep (yalnızca PN-Q901 cihazı için) Fiber optik kablo TR 8 olabilir. OPTICAL • Monitörün uzaktan kontrol sensörü direk güneş...
  • Seite 106 Bağlantı Monitörünize birçok türde harici ekipman bağlayabilirsiniz. Harici görüntü kaynağını görüntülemek için, VCR, Oyun Konsolu, Camcorder veya Kablo/Uygu Alıcısı Bağlamak uzaktan kumanda ünitesinde veya Monitördeki INPUT tuşuna basarak giriş kaynağını seçin. ■ Bileşen kablo kullanırken (COMPONENT/VIDEO IN veya VIDEO IN 1): Monitöre harici ekipman bağlamak için piyasada bulunan kabloları...
  • Seite 107 Bağlantı Hoparlör/Ses Sistemi Bağlamak PC bağlamak Monitörle uyumlu PC sinyalleri listesi için mevcut çalıştırma kılavuzuna bakın. ■ Hoparlör sistemine AV amplifikatör bağlarken • Monitörün sesi AV amplifikatörüne vermesini sağlar: ■ HDMI kablosu kullanırken (HDMI IN 1, 2 veya 3): *1 ARC uyumlu ekipman bağlarken HDMI IN 1 girişini kullanın. •...
  • Seite 108 Giriş Mevcut Çalıştırma Kılavuzu İncelemesi İlk Kurulum Mevcut Çalıştırma Kılavuzu İncelemesi Uzaktan kumanda ünitesinden POWER Çalıştırma bilgilerini görüntülemek için uzaktan kumanda ünitesindeki MANUAL tuşuna basın. butonuna basmadan önce aşağıdaki İçindekiler kısmından bir seçenek, belirli bir başlık veya sorun giderme bilgisi ararken, kumandayı Monitöre adımları...
  • Seite 109 PC kullanımı RS-232C İletişim Koşulları PC Görüntüsünü Ayarlamak Ses Giriş Ayarı Monitör Kontrolü Monitörün iletişim koşullarıyla eşleştirmek için, PC Görüntünün konumunu "İlk Kurulum" > "Giriş Ses Seçimi • Monitör, PC, kontrol paneli ve RS-232C veya üzerindeki RS-232C iletişim ayarlarını belirleyin. Ayarları"...
  • Seite 110 PC kullanımı İletişim prosedürü Komut masası PC'deki kontrol emirlerini RC-232C veya IP • Burada belirtilmeyen komutlar çalışmayabilir. aracılığıyla gönderin. TV aldığı komuta göre çalışır ve bilgisayara bir *1 Yalnızca RS-232C cihazı için. yanıt mesajı gönderir. LAN aracılığıyla açmak için "Wake On LAN (Magic Packet)" seçeneğini kullanabilirsiniz. Monitörü IP Kontrolü komutu ile açmak mümkün değildir. Aynı...
  • Seite 111: Sorun Giderme

    Sorun Giderme Sorun Muhtemel Çözüm • Elektrik yok. • Uzaktan kumanda ünitesindeki POWER tuşuna bastığınızdan emin olun. TR 5 Sayfa. • AC kablosu takılı mı? TR 5 Sayfa. • Monitörü açtınız mı? TR 5 Sayfa. • Uzaktan kumanda ünitesi • Piller kutupları (+, -) doğru biçimde yerleştirilmiş mi? TR 6 Sayfa.
  • Seite 112 Note...
  • Seite 113 Note...
  • Seite 114 Note...
  • Seite 115 Note...
  • Seite 116 SHARP CORPORATION Printed in China TINS-G779WJN2 16P12-CH-NY...

Diese Anleitung auch für:

Pn-q801Pn-q701Pn-q601

Inhaltsverzeichnis