Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sharp PN-V600A Installationsanleitung
Sharp PN-V600A Installationsanleitung

Sharp PN-V600A Installationsanleitung

Lcd-farbmonitor
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PN-V600A:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
香港電器安全規格
( 國際電工委員會規格適合 )
PN-V600A
LCD MONITOR
MONITEUR LCD
MONITOR LCD
LCD FARBMONITOR
ЖК МОНИТОР
SETUP MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATIONSANLEITUNG
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКИ
ENGLISH ..... E1
FRANÇAIS .... F1
ESPAÑOL .... S1
DEUTSCH .... D1
РУССКИЙ ..... Р1
.‫املرفقة‬
‫الدليل باللغة العربية يوجد يف أسطوانة‬
(
CD-ROM
)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp PN-V600A

  • Seite 1 PN-V600A LCD MONITOR MONITEUR LCD MONITOR LCD LCD FARBMONITOR ЖК МОНИТОР SETUP MANUAL MANUEL D’INSTALLATION MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATIONSANLEITUNG РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКИ ENGLISH ..E1 香港電器安全規格 FRANÇAIS ..F1 ( 國際電工委員會規格適合 ) ESPAÑOL ..S1 DEUTSCH ..D1 РУССКИЙ ..Р1 .‫املرفقة‬...
  • Seite 2 IMPORTANT: To aid reporting in case of loss or theft, please record the Model No.: product’s model and serial numbers in the space provided. The numbers are located in the rear of the product. Serial No.: U.S.A. ONLY FOR CUSTOMERS IN U.K. IMPORTANT The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: GREEN-AND-YELLOW:...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    IMPORTANT INFORMATION ..........1 Connections ..............5 DEAR SHARP CUSTOMER ..........1 Turning Power On/Off ............7 SAFETY PRECAUTIONS ..........2 Main Specifications ............8 Mounting Precautions (For SHARP dealers and SAFETY INSTRUCTION ...........3 MOUNTING PRECAUTIONS ..........4 service engineers) ............8 Supplied Components .............4 Read the manuals in the “Manual” folder of the provided CD-ROM. (Adobe Acrobat Reader is required to view the manuals.) IMPORTANT INFORMATION WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
  • Seite 4: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS Electricity is used to perform many useful functions, but it can also cause personal injuries and property damage if improperly handled. This product has been engineered and manufactured with the highest priority on safety. However, improper use can result in electric shock and/or fire. In order to prevent potential danger, please observe the following instructions when installing, operating and cleaning the product.
  • Seite 5: Safety Instruction

    SAFETY PRECAUTIONS (Continued) 21. Do not stay in contact with the parts of the product that become hot for long periods of time. Doing so may result in low-temperature burns. WARNING: This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures.
  • Seite 6: Mounting Precautions

    • Do not place the monitor on a device which generates heat. • Adhere to the following when installing the monitor in its portrait orientation. Failing to adhere to the following may cause malfunctions. - T o install in landscape orientation, rotate the monitor 90 degrees to the right. - Set the MONITOR on the SETUP menu to PORTRAIT. (See Operation manual.) Protection cover Supplied Components If any component should be missing, please contact your dealer.  Liquid Crystal Display Monitor: 1  Protection cover: 4  Cable clamp: 2  Handle screw (short): 4  Power cord  Bezel sheet (long/short): 2 each  CD-ROM (Utility Disk for Windows): 1  Bezel sheet attachment instructions: 1  Setup manual (this manual): 1 * Sharp Corporation holds authorship rights to the Utility Disk program. Do not reproduce it without permission. * For environmental protection! Do not dispose of batteries in household waste. Follow the disposal instructions for your area.
  • Seite 7: Connections

    Connections 1. PC/AV HDMI input terminal 2. PC D-sub input terminal 3. Audio input terminal 4. Audio output terminals 5. RS-232C output terminal 6. RS-232C input terminal 7. Control kit terminal 8. PC/AV DVI-D input terminal 9. PC/AV DVI-D output terminal When the PN-ZB02 (optional) 10.
  • Seite 8 Connections ■ Connection with RS-232 cable 1. Insert the anti-rotation protrusion of the mounting bracket into the anti-rotation hole of the monitor. If you connect the monitor in a daisy chain using RS-232 cable, using the monitor buttons on the primary (main unit), 2. Secure the stand angling hole of the monitor with the settings are copied to the secondary (expansion unit) and mounting screw.
  • Seite 9: Turning Power On/Off

    Input signal waiting mode screen appears when the power is turned on, the internal battery may be exhausted. Please contact your local Sharp servicing dealer or service center for assistance with battery replacement. • Estimated service life of the internal battery: About 5...
  • Seite 10: Main Specifications

    20% to 80% (no condensation) Power consumption (maximum) 305 W [When PN-ZB02 (optional) is attached: 310 W] Dimensions (excluding protrusions) inch (mm) Approx. 52-5/8 (W) x 5-7/8 (D) x 29-11/16 (H) (1335.9 x 149.3 x 754.2) Weight lbs. (kg) Approx. 90.4 (41) [PN-ZB02 (optional): Approx. 1.102 (0.5)] * Temperature condition may change when using the display together with the optional equipments recommended by SHARP. In such cases, please check the temperature condition specified by the optional equipments. As a part of our policy of continuous improvement, SHARP reserves the right to make design and specification changes for product improvement without prior notice. The performance specification figures indicated are nominal values of production units. There may be some deviations from these values in individual units. Mounting Precautions (For SHARP dealers and service engineers) • When installing, removing or moving the monitor, ensure that this is carried out by at least 2 people. • Be sure to use a wall-mount bracket designed or designated for mounting the monitor. • This monitor is designed to be installed on a concrete wall or pillar. Reinforced work might be necessary for some materials such as plaster / thin plastic board / wood before starting installation. This monitor and bracket must be installed on a wall which can endure at least 4 times or more the weight of the monitor. Install by the most suitable method for the material and the structure. • To attach a VESA-compliant mounting bracket, use M6 screws that are 5/16 inch (8 mm) to 3/8 inch (10 mm) longer than the thickness of the mounting bracket. • When moving the monitor, be sure to hold it with either handles or the corners on the bottom of the unit. Do not hold the LCD panel. This may cause product damage, failure, or injury. • When performing an installation where the monitor is stacked, please install it such that load is not placed on the monitor frame.
  • Seite 11: Information Importante

    ÉTATS-UNIS SEULEMENT CHER CLIENT Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil SHARP à écran LCD. Afin de garantir le bon fonctionnement de ce moniteur, nous vous conseillons de lire attentivement cette brochure et de la conserver pour toute référence ultérieure.
  • Seite 12: Précautions De Sécurité

    PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ L’électricité remplit de nombreuses fonctions utiles, mais elle peut provoquer des blessures et des dégâts matériels si elle n’est pas utilisée correctement. Cet appareil a été conçu et fabriqué en attachant la plus grande importance à la sécurité. Cependant, une utilisation inadéquate peut entraîner une décharge électrique et/ou un incendie.
  • Seite 13: Mesures De Sécurité

    PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (Suite) 20. L’utilisation de ce moniteur ne doit pas entraîner des risques mortels ou des dangers qui pourraient provoquer directement la mort, des blessures sur le personnel, des dommages physiques sévères ou d’autres destructions, y compris dans le contrôle des réactions nucléaires dans les installations nucléaires, dans le système médical de réanimation, et dans le contrôle de lancement des missiles dans les systèmes d’armes.
  • Seite 14: Précautions Pour Le Montage

    Protection de trou cette condition peut causer des dysfonctionnements. - P our installer le moniteur horizontalement, faites pivoter ce dernier de 90° vers la droite. - R églez le MONITOR <MONITEUR> sur PORTRAIT dans le menu SETUP <INSTALLATION>. (Voir le MODE D’EMPLOI.) Composants fournis Si un composant venait à manquer, veuillez contacter votre revendeur.  Moniteur à cristaux liquides : 1  Caches de protection de trou : 4  Serre-câbles : 2  Vis des poignées (courtes) : 4  Cordon d’alimentation  Façade (longues/courtes) : 2 de chaque  CD-ROM (Utility Disk pour Windows) : 1  Instructions pour la fixation de la façade : 1  Manuel d’installation (ce manuel) : 1 * Sharp Corporation détient les droits d’auteur du programme de l’Utility Disk. Veuillez ne pas le reproduire sans autorisation de la société. * Pensez à votre environnement ! Ne pas jeter les piles avec les ordures ménagères, exige un traitement spécial.
  • Seite 15: Connexions

    Connexions 1. Borne d’entrée PC/AV HDMI 2. Borne d’entrée PC D-sub 3. Borne d’entrée audio 4. Bornes de sortie audio 5. Borne de sortie RS-232C 6. Borne d’entrée RS-232C 7. Borne du récepteur de télécommande 8. Borne d’entrée PC/AV DVI-D 9.
  • Seite 16: Mise En Place Des Piles

    Connexions ■ Connexion avec le câble RS-232 1. Insérez l’ergot anti-rotation du bras de fixation dans le trou anti-rotation du moniteur. Si vous connectez le moniteur en série à l’aide d’un câble 2. Fixez le trou de réglage de l’angle du support du RS-232, les boutons du moniteur maître (moniteur principal) moniteur à...
  • Seite 17: Mise Sous Tension Et Hors Tension

    être réglées en utilisant DATE/TImE SETTING <RÉGLAGE Diode Bouton d’alimentation DATE/HEURE> à partir du menu OPTION <OPTIONS> d’alimentation lorsque l’écran de réglage de la date/heure disparaît. État d’une diode d’alimentation État du moniteur Conseils Allumage en vert Power en position marche • Réglez la date dans l’ordre “Jour/mois/Année”. Allumage en orange Power en position arrêt (mode Veille) • Réglez l’heure sur la base de 24 heures. • L’horloge est alimentée par la batterie interne. Clignotement en vert mode attente du signal d’entrée • Si vous avez déjà réglé l’heure, mais que l’écran de réglage de la date/de l’heure apparaît lors de la mise sous tension, alors la batterie est déchargée. Contactez votre revendeur Sharp ou votre centre de services local pour le remplacement de la batterie. • Durée de vie estimée de la batterie interne : environ 5 ans (selon le fonctionnement du moniteur) • La batterie initiale a été insérée en usine avant expédition, elle risque donc d’être épuisée avant la fin de sa durée de vie normale.
  • Seite 18: Caractéristiques

    305 W [Lorsque le PN-ZB02 (optionnel) est raccordé : 310 W] Dimensions (mm) Environ 1 335,9 x 149,3 x 754,2 (à l’exclusion des éléments qui dépassent) Poids (kg) Environ 41 [PN-ZB02 (optionnel) : Environ 0,5] * La température de fonctionnement du moniteur peut être différente de celle des accessoires additionnels recommandés par SHARP. Lorsque c’est le cas, veuillez vérifier la température de fonctionnement des accessoires additionnels. SHARP se réserve le droit d’apporter sans préavis des modifications à la présentation et aux caractéristiques des appareils afin d’amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de légères différences peuvent être constatées d’un appareil à l’autre. Précautions pour le montage (À l’attention des revendeurs et techniciens SHARP) • L’installation, le démontage ou le déplacement du moniteur doit être fait par 2 personnes ou plus. • Veillez à utiliser un support mural conçu ou prévu pour la fixation du moniteur. • Ce moniteur est prévu pour être installé sur un mur ou un pilier en béton. Un travail de renforcement pourrait s’avérer nécessaire pour certains matériaux tels que le plâtre, un mince panneau de plastique ou le bois avant de commencer l’installation. Le mur sur lequel ce moniteur et le support doivent être installés doit pouvoir supporter, au moins, 4 fois son poids ou davantage. Installez de la manière qui convient le mieux en fonction du matériau et de la structure. • Pour fixer un support de montage compatible avec VESA, utilisez des vis M6 de 8 mm à 10 mm plus longues que l’épaisseur du support de montage. • Lorsque vous déplacez le moniteur, veillez à le saisir par les poignées ou par les coins situés en bas de l’appareil. Ne saisissez pas le panneau LCD. Ceci pourrait causer une panne, un dysfonctionnement ou une blessure.
  • Seite 19: Información Importante

    EE.UU. SÓLO ESTIMADO CLIENTE DE SHARP Gracias por adquirir un producto LCD de SHARP. Para garantizar la seguridad y muchos años de funcionamiento sin problemas, lea atentamente las Precauciones de seguridad antes de utilizar este producto.
  • Seite 20: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD La electricidad se emplea para muchas funciones útiles pero también puede causar lesiones personales y daños en la propiedad si se manipula de forma inadecuada. Este producto se ha diseñado y fabricado poniendo el máximo énfasis en la seguridad.
  • Seite 21: Instrucciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (Continuación) 21. No permanezca en contacto durante períodos prolongados de tiempo con componentes del producto que se recalienten. Podrían producirse quemaduras de baja temperatura. ADVERTENCIA: Este es un producto Clase A. En un entorno doméstico este producto puede causar interferencias de radio en cuyo caso será...
  • Seite 22: Precauciones De Montaje

    - P ara realizar la instalación en orientación horizontal, gire el monitor 90 grados a la derecha. - E stablezca la opción MONITOR del menú SETUP Tapa de protección <INSTALACIÓN> en PORTRAIT <MODO VERTICAL>. (Véase el Manual de instrucciones.) Componentes suministrados Si falta algún componente, póngase en contacto con su distribuidor.  Monitor de pantalla de cristal líquido: 1  Tapa de protección: 4  Abrazadera para cable: 2  Tornillos de las asas (cortos): 4  Cable de alimentación  Lámina de bisel (larga/corta): 2 de cada  CD-ROM (Disco de utilidades para Windows): 1  Instrucciones para la instalación de láminas de bisel: 1  Manual de instalación (este manual): 1 * Sharp Corporation posee los derechos de autor del programa Disco de utilidades. No lo reproduzca sin permiso. * ¡Para protección medioambiental! No vierta las pilas en la basura doméstica. Respete la normativa de vertido local.
  • Seite 23: Conexiones

    Conexiones 1. Terminal de entrada PC/AV HDMI 2. Terminal de entrada PC D-sub 3. Terminal de entrada de audio 4. Terminales de salida de audio 5. Terminal de salida RS-232C 6. Terminal de entrada RS-232C 7. Terminal de kit de control 8.
  • Seite 24 Conexiones ■ Conexión con cable RS-232 1. Inserte la protuberancia antirrotación del brazo de fijación en el orificio antirrotación del monitor. Si conecta el monitor en serie mediante un cable RS-232, 2. Fije el orificio de angulación del pedestal del monitor usando los botones de control del monitor maestro (unidad principal), podrá...
  • Seite 25: Encendido/Apagado

    Verde parpadeando Modo de espera de señal de entrada estar gastada. Póngase en contacto con su distribuidor o servicio técnico de Sharp para obtener ayuda sobre la sustitución de la pila. • Vida estimada de la pila interna: aproximadamente 5 años (dependiendo del funcionamiento del monitor) •...
  • Seite 26: Especificaciones Principales

    Consumo de energía (máxima) 305 W [Cuando está instalada la placa PN-ZB02 (opcional): 310 W] Dimensiones (excluidas las protuberancias) (mm) Aprox. 1335,9 x 149,3 x 754,2 Peso (kg) Aprox. 41 [PN-ZB02 (opcional): Aprox. 0,5] * Las condiciones de temperatura podrían cambiar al utilizar la pantalla conjuntamente con los equipos opcionales recomendados por SHARP. En dichos casos, compruebe las condiciones de temperatura especificadas por los equipos opcionales. Como parte de la política de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y especificaciones para la mejora del producto sin previo aviso. Las figuras indicadas que especifican el rendimiento son valores nominales de los aparatos de producción. Puede haber algunas desviaciones de estos valores en los aparatos individuales. Precauciones de montaje (para distribuidores y técnicos de servicio de SHARP) • Cuando instale, desinstale o traslade el monitor, asegúrese de agarrarlo entre 2 personas como mínimo. • Asegúrese de utilizar un soporte de montaje mural diseñado para la instalación del monitor. • Este monitor está diseñado para su instalación sobre un muro o pilar de hormigón. Tal vez resulte necesario realizar un trabajo de refuerzo para ciertos materiales como pueden ser yeso, paneles de plástico finos o madera antes de iniciar la instalación. Este monitor y el soporte deberán instalarse en una pared con una resistencia de al menos 4 veces el peso del monitor. Realice la instalación mediante el método más adecuado para el material y la estructura. • Para colocar una ménsula de montaje compatible con VESA, use tornillos M6 que sean 8 mm a 10 mm más largos que la ménsula de montaje. • Cuando traslade el monitor, asegúrese de sujetarlo por las asas o bien por las esquinas de la parte inferior de la unidad. No lo agarre por el panel de LCD. Esto podría provocar daños en el producto, fallos o lesiones.
  • Seite 27: Wichtige Informationen

    QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHFÜHREN LASSEN. VEREHRTE KUNDIN, VEREHRTER KUNDE Wir danken Ihnen für den Kauf eines SHARP LCD-Gerätes. Um Ihre Sicherheit sowie einen jahrelangen, störungsfreien Betrieb dieses Produkts zu gewährleisten, lesen Sie bitte den Abschnitt “Sicherheitsvorkehrungen” vor der Verwendung des Produkts durch.
  • Seite 28: Sicherheitsvorkehrungen

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Elektrizität erfüllt viele nützliche Aufgaben, kann aber auch Personen- und Sachschäden verursachen, wenn sie unsachgemäß gehandhabt wird. Dieses Produkt wurde mit Sicherheit als oberster Priorität konstruiert und hergestellt. Dennoch besteht bei unsachgemäßer Handhabung u.U. Stromschlag- und Brandgefahr. Um mögliche Gefahren zu vermeiden, befolgen Sie beim Aufstellen, Betreiben und Reinigen des Produkts bitte die nachstehenden Anleitungen.
  • Seite 29: Wichtige Hinweise Für Die Sicherheit Von Kindern

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN (Fortsetzung) 20. Bei der Verwendung des Monitors ist darauf zu achten, dass Gefahren für Leib und Leben, Schäden an Gebäuden und anderen Gegenständen sowie eine Beeinflussung von wichtigen oder gefährlichen Geräten, wie z.B. der Nuklearreaktionssteuerung in Atomanlagen, lebenserhaltenden Geräten in medizinischen Einrichtungen oder Raketenabschusssteuerungen in Waffensystemen vermieden werden.
  • Seite 30: Wichtige Hinweise Zur Befestigung

    • Beachten Sie für die Installation des Monitors in vertikaler Ausrichtung die folgenden Punkte. Werden die folgenden Punkte nicht beachtet, kann dies zu Fehlfunktionen führen. - U m den Monitor in horizontaler Ausrichtung zu installieren, drehen Sie ihn um 90 Grad nach rechts. Schutzabdeckung - Stellen Sie den MONITOR im Menü SETUP <KONFIG.> auf PORTRAIT <HOCHFORMAT>. (Siehe BEDIENUNGSANLEITUNG.) Mitgelieferte Komponenten Sollte eine der angeführten Komponenten fehlen, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler.  LCD-Monitor: 1  Schutzabdeckung: 4  Griffschraube (kurz): 4  Kabelklammer: 2  Netzkabel  Rahmenblende (lang/kurz): je 2  CD-ROM (Utility Disk für Windows): 1  Anleitung zur Anbringung der Rahmenblenden: 1  Installationsanleitung (diese Anleitung): 1 * Die Sharp Corporation besitzt die Autorenrechte am Utility Disk Programm. Eine Vervielfältigung dieses Programms ohne schriftliche Genehmigung ist daher nicht gestattet. * Der Umwelt zuliebe ! Batterien dürfen nicht mit den Hausmüll entsorgt werden, sondern verlangen Sonderbehandlung.
  • Seite 31: Anschlüsse

    Anschlüsse 1. PC/AV HDMI-Eingangsanschluss 2. PC D-sub-Eingangsanschluss 3. Audioeingangsanschluss 4. Audioausgangsanschlüsse 5. RS-232C-Ausgangsanschluss 6. RS-232C-Eingangsanschluss 7. Anschluss für Steuerungseinheit 8. PC/AV DVI-D-Eingangsanschluss 9. PC/AV DVI-D-Ausgangsanschluss Wenn das PN-ZB02 (optional) angeschlossen ist 10. LAN-Anschluss 11. Anschlüsse für externe Lautsprecher 2 3 4 5 12.
  • Seite 32: Anschluss Der Steuerungseinheit (Optional)

    Anschlüsse n Verbindung über ein RS-232-Kabel 1. Führen Sie den Verdrehsicherungsvorsprung des Befestigungswinkels in die Verdrehsicherungsöffnung Wenn Sie mehrere Monitore über RS-232-Kabel in Serie miteinander am Monitor ein. verbinden und die Monitortasten am primären Gerät (Hauptgerät) 2. Sichern Sie die Neigungsöffnung für die Halterung am drücken, dann werden die Einstellungen auf die sekundären Monitor mit der Befestigungsschraube.
  • Seite 33: Ein- Und Ausschalten

    Einstellung von Uhrzeit und Datum erscheint, obwohl Sie Zeit und Datum bereits eingestellt haben, ist möglicherweise die interne Batterie leer. Wenden Sie sich für den Austausch der Batterie an Ihren Sharp-Händler oder das nächstgelegene Sharp Servicecenter. • Geschätzte Lebensdauer der internen Batterie: circa 5 Jahre (abhängig von der Nutzung des Monitors)
  • Seite 34: Die Wichtigsten Technischen Daten

    20% bis 80% (Keine Kondensation) Stromverbrauch (Maximum) 305 W [Wenn PN-ZB02 (optional) angeschlossen ist: 310 W] Abmessungen (ohne Vorsprünge) (mm) Ca. 1335,9 (W) x 149,3 (D) x 754,2 (H) Gewicht (kg) Ca. 41 [PN-ZB02 (optional): Ca. 0,5] * Die Temperaturbedingungen können sich ändern, wenn das Display zusammen mit von SHARP empfohlenem Zubehör verwendet wird. Überprüfen Sie in diesem Fall bitte die für das Zubehör empfohlenen Temperaturbedingungen. Bedingt durch fortlaufende technische Verbesserungen behält sich SHARP das Recht vor, das Design und die Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung ändern zu können. Die angegebenen Leistungswerte stellen die Nennwerte einer in Serienherstellung produzierten Einheit dar. Geringe Abweichungen bei einzelnen Geräten sind möglich. Wichtige Hinweise zur Befestigung (Für SHARP-Händler und Servicetechniker) • Für das Befestigen, Abmontieren oder Transportieren des Monitors müssen mindestens zwei Personen zur Verfügung stehen. • Verwenden Sie dazu einen Wandhaken, der für die Befestigung des Monitors geeignet sind. • Dieser Monitor wurde für die Befestigung an einer Betonwand oder an einer Betonsäule gebaut. Vor der Aufstellung des Monitors kann es notwendig sein, Wände, die aus bestimmten Materialien (z.B. Gips, dünnem Kunststoff usw.) bestehen, entsprechend zu verstärken. Der Monitor und der Befestigungswinkel dürfen nur an einer Wand montiert werden, die mindestens das vierfache Gewicht des Monitors tragen kann. Wählen Sie das für Material und Wandstruktur jeweils am besten geeignete Befestigungsverfahren aus. • Verwenden Sie die M6-Schrauben, die 8 bis 10 mm länger als die Dicke der Halterung sind, zum Befestigen der VESA- kompatiblen Halterung. • Halten Sie den Monitor beim Tragen entweder an Griffen oder an den Ecken der Unterseite. Fassen Sie den Monitor nicht am LCD-Panel an. Das Gerät könnte dadurch beschädigt werden, oder Sie könnten sich dabei verletzen. • Wenn der Monitor gestapelt wird, achten Sie bitte darauf, dass sich keine Last am Monitorrahmen befindet.
  • Seite 35: Важная Информация

    0: Октябрь 2: 2022 X: Ноябрь Y: Декабрь УВАЖАЕМЫЙ КЛИЕНТ КОМПАНИИ SHARP Благодарим вас за приобретение ЖК монитора SHARP. Для обеспечения безопасности и многолетней беспроблемной эксплуатации приобретенного вами изделия внимательно прочтите правила по технике безопасности перед тем, как начать его эксплуатацию.
  • Seite 36: Правила Техники Безопасности

    ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Электричество используется для выполнения многих полезных функций, но оно также может причинять травмы персоналу и быть причиной повреждения имущества в случае неправильного обращения с ним. Данное изделие спроектировано и произведено с обеспечением максимальной безопасности. Однако неправильная эксплуатация может привести...
  • Seite 37: Инструкции По Безопасности

    ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ (Продолжение) • Не используйте батарейки различных типов. Напряжение батареек одинаковой формы может отличаться. • Оперативно заменяйте разрядившуюся батарейку новой. • Если вы предполагаете не пользоваться пультом дистанционного управления длительное время, извлеките из него батарейки. • Если жидкость из батарейки попала на вашу кожу или одежду, немедленно и тщательно промойте их. Если жидкость попала вам в глаза, тщательно промойте их, но не трите, и немедленно обратитесь к врачу. Попадание жидкости из батарейки в глаза или на одежду может вызвать раздражение кожи или повредить глаз. 2 0. Использование монитора не должно сопровождаться созданием фатальных угроз или же опасностей, которые могут непосредственно привести к смерти, получению травм, серьезных физических повреждений или потерь, включая управление ядерной реакцией в ядерных установках, медицинских системах поддержания жизни, а также управление запусками ракет в системах вооружений. 2 1. Н е следует в течение длительного времени находиться в контакте с нагревающимися деталями изделия. Это может привести к возникновению низкотемпературных ожогов. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данное изделие соответствует нормам класса «А». В домашних условиях оно может вызывать радиопомехи, в случае возникновения которых может потребоваться принятие соответствующих мер. С целью выполнения требований электромагнитной совместимости (ЭМС), используйте экранированные кабели для подключения к следующим разъемам: выходной разъем ПК/AV DVI-D, входной разъем ПК/AV DVI-D, входной разъем ПК/AV HDMI, входной разъем ПК D-sub, входные разъемы ПК RGB и входные/выходные разъемы RS-232C. Если монитор установлен на недостаточно стабильной поверхности, это может быть опасным, так как он может упасть. Многие травмы, особенно детей, можно предотвратить с помощью следующих простых мер предосторожности: • и спользование настенных кронштейнов или опор, рекомендованных производителем монитора; • и спользование только тех предметов мебели, которые могут выдержать вес монитора; • монитор не должен нависать над краем предмета мебели, на котором он установлен; • м онитор не следует устанавливать на высокие предметы (например, шкафы или стеллажи) без соответствующего крепления предмета мебели и монитора к подходящей основе;...
  • Seite 38: Меры Предосторожности При Креплении

    - У становите MONITOR <МОНИТОР> в меню SETUP Защитная заглушка <УСТАНОВКА> в PORTRAIT <ПОРТРЕТ>. (Cм. Руководство по эксплуатации.) Комплектные принадлежности В случае отсутствия какого-либо компонента, свяжитесь со своим дилером.  Монитор с жидкокристаллическим дисплеем: 1  Защитная заглушка: 4  Зажим кабеля: 2  Винты для ручки (короткий): 4  Шнур питания  Пластина рамки (длин./корот.): 2 для кажд.  Компакт-диск: 1  Инструкции по установке рамки: 1 (Компакт-диск с сервисными программами для Windows)  Руководство по установки (это руководство): 1 * П рава собственности на программы, содержащиеся на компакт-диске с утилитами, принадлежат корпорации Sharp Corporation. Запрещается воспроизводить их без ее разрешения. * Д ля защиты окружающей среды! Запрещается выбрасывать батарейки в домашний мусор. Следуйте инструкциям по утилизации, действующим там, где вы проживаете.
  • Seite 39: Соединения

    Соединения 1. Входной разъем ПК/AV HDMI 2. Входной разъем ПК D-sub 3. Входной разъем аудио 4. Выходные разъемы аудио 5. Выходной разъем RS-232C 6. Входной разъем RS-232C 7. Разъем комплекта дистанционного управления 8. Входной разъем ПК/AV DVI-D Если подсоединена PN-ZB02 (опция) 9.
  • Seite 40 Соединения ■ Подключение при помощи кабеля RS-232 1. Вставьте противовращательный выступ крепежного кронштейна в соответствующее отверстие на В случае подключения монитора в последовательной цепочке корпусе монитора. при помощи кабеля RS-232 при использовании кнопок на 2. Закрепите подставку, установив угол отверстия в первостепенном...
  • Seite 41: Включение/Выключение Питания

    появляется экран настройки даты/времени, возможно, что внутренний аккумулятор разряжен. Для замены аккумулятора обратитесь к своему местному дилеру SHARP по обслуживанию или в сервисный центр. • Расчетный срок службы внутреннего аккумулятора: около 5 лет (в зависимости от эксплуатации монитора) • Аккумулятор, поставляемый вместе с монитором, был...
  • Seite 42: Основные Спецификации

    Размеры (исключая выступы) (мм) Прибл. 1335,9 x 149,3 x 754,2 Вес (кг) Прибл. 41 [PN-ZB02 (опция): Прибл. 0,5] * Температурные условия могут отличаться при использовании дисплея с дополнительным оборудованием, рекомендованным SHARP. В подобных случаях следует ознакомиться с температурными условиями, рекомендованными производителем дополнительного оборудования. В соответствии с нашей политикой постоянного улучшения наших изделия, корпорация SHARP оставляет за собой право вносить изменения в дизайн и спецификации изделия без предварительного уведомления. Указанные значения технических характеристик являются номинальными значениями среднестатистического прибора. Возможны некоторые отклонения от этих значений у отдельных приборов. Меры предосторожности при креплении (Для дилеров и инженеров по обслуживанию SHARP) • При установке, снятии или перемещении монитора следует убедиться, что эту работу выполняют не менее 2 человек. • Убедитесь, что вы используете настенный кронштейн, спроектированный или предназначенный для крепления данного монитора. • Данный монитор проектировался для установки на бетонные стены или колонны. Для крепления к конструкциям из других материалов, таких как оштукатуренные стены/тонкие пластмассовые панели/ деревянные панели, необходимо до установки выполнить определенные работы по их укреплению. Данный монитор и крепежные кронштейны должны устанавливаться на стену, которая может выдержать как минимум 4-кратный вес монитора. Установку необходимо выполнять, используя подходящий для материала и конструкции метод. • Для крепления кронштейнов, совместимые со стандартом VESA следует использовать винты М6, длина которых на 8-10 мм больше толщины крепежного кронштейна. • При перемещении монитора удерживайте его либо за ручки, либо за угла на нижней части корпуса. Не держите...
  • Seite 43 WARNING This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures. WARNUNG Dies ist ein Produkt der Klasse A. Dieses Produkt kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen. In diesem Fall kann vom Benutzer verlangt werden, entsprechende Maßnahmen zu ergreifen.
  • Seite 44 Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China Gedruckt in China Отпечатано в Китае TINSM1324MPZ1(1)

Inhaltsverzeichnis